Рейтинговые книги
Читем онлайн Бац! - Терри Пратчетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 74

— Я верю ему, сэр, — быстро вставила Ангва. — Это то самое существо, что призвал умирающий шахтер своим проклятьем. Помните? Тот, кто нарисовал своею кровью руну на запертой двери. И вы…

— Я поцарапался о ту дверь, когда дотронулся до нее, я помню, — ответил Ваймс. — И вы говорите, что прямо за этой дверью он… Ох, нет…

— Он был уже мертв в то время, сэр, это совершенно точно, — быстро сказала Ангва. — Мы не смогли бы спасти его.

— Умноруль говорил… — начал Ваймс, но должно быть Скромняк заметил, растущую панику в глазах Ваймса, потому что он схватил его за руки и торопливо заговорил: — Нет! Вы его не убивали! Вы даже не дотронулись до него! Вы боялись, что если сделаете это, я скажу, что вы применяли силу, помните?

— Он упал замертво! Сколько силы надо для такого? — закричал Ваймс. Его голос эхом отразился от стен пещеры и головы присутствующих повернулись к нему, — и там был этот знак, ведь так?

— Это верно… существо старается оставлять свою подпись при всех своих проявлениях, но вы должны были дотронуться до него, а вы этого не делали! Вы не поднимали на него руку! Я думаю, что вы уже тогда сопротивлялись! Сопротивлялись и выиграли! Вы меня слышите? Успокойтесь. Успокойтесь же. Он умер от страха и чувства вины. Вы должны понимать это.

— С чего бы ему испытывать вину?

— Гном найдет любую причину. Та шахта почти сломала его. — Скальт повернулся к Ангве. — Сержант, не могли бы вы принести воды командору? В этих лужах она чистая, как и везде в мире. Ну, если вы выберете ту, в которой не плавает тело.

— Знаете, вы могли бы обойтись без последнего предложения, — сказал Ваймс. Он сидел на камне и дрожал.

— Значит я подцепил там эту чертовщину? — пробормотал он.

— Да, командор. И я полагаю, что оно привела вас сюда. Шельма говорит, что видела, как вы упали в бурный водоворот в пол-миле отсюда. Даже чемпион по плаванию не смог бы выплыть из него.

— Я очнулся на песке…

— Оно доставило вас туда. Оно заставило ваше тело плыть.

— Но на мне живого места не было!

— Ох, ну оно вам не друг, командор. Ему просто нужно было доставить вас сюда целым. Но не обязательно хорошо выглядящим. И затем… вы разочаровали его, командор. Или, возможно, произвели впечатление. Трудно сказать. Вы не стали бить беззащитных, понимаете. Вы сопротивлялись. Я попросил сержанта сбить вас с ног, потому что я боялся, что внутренняя борьба вытянет из вас все жилы.

— Они всего-навсего перепуганные старики.

— Похоже, что оно оставило вас, — продолжил гном. — Интересно, почему? Согласно истории, каждый, кем завладела Призываемая Тьма, сходил с ума и погибал.

Ваймс протянул руку и забрал у Ангвы кружку с водой. Вода была ледяная, аж зубы заломило и очень вкусная. Рассудок торопливо работал, подпитываемый аварийными запасами здравого смысла, чтобы, как всегда в таких случаях создать тяжелый якорь для здравомыслия и душевного равновесия, и доказать, что случившееся на самом деле не случалось и если бы и случилось, то не совсем так.

Это была мистика, вот что. О, может это и было правдой, но как докажешь? Надо придерживаться того, что можно увидеть. И надо постоянно напоминать себе об этом.

Да, вот так оно и было. Что же произошло на самом деле? Были какие-то знаки? Да что угодно может привидится, если хорошенько себя накрутить. И овцу можно принять за корову, верно? Ха!

И что касается всего остального, Скромняк вроде парень порядочный, но совершенно необязательно принимать все его слова на веру То же самое относится к мистеру Сияющему. А то так и рехнуться недолго.

Он так сильно переживал о малыше Сэмми, что увидев этих чертовых стражей, тут же набросился на них. В последнее время он слишком мало спал. И новые проблемы возникали на каждом шагу. Рассудок может сыграть с вами коварную шутку. Ему удалось выжить в подводной реке? Запросто. В бессознательном состоянии он сам поддерживал себя на плаву. Тело, не желающее умирать, на много способно. Вот такая… логика и мистика стала… более понятной. Можно наконец прекратить чувствовать себя марионеткой и снова стать целеустремленным человеком.

Ваймс отставил в сторону пустую кружку и встал… целеустремленно.

— Я собираюсь повидать свой отряд, — объявил он.

— Я пойду с вами, — быстро сказал Скромняк.

— Думаю, что смогу обойтись без помощи, — солгал Ваймс самым ледяным тоном, на какой был способен.

— Не сомневаюсь, что сможете, — ответил гном. — Но капитан Гуд немного нервничает.

— Он будет нервничать намного сильнее, если мне не понравится то, что я увижу, — сказал Ваймс.

— Да. Именно поэтому я пойду с вами, — ответил Скромняк.

Ваймс направился в дальний конец пещеры немного быстрее, чем ему позволяло его состояние. Скальт едва поспевал за ним вприпрыжку.

— Не думайте, что изучили меня, мистер Скромняк, — пробурчал Ваймс. — Не думайте, что я пожалел этих ублюдков. И не думайте, что я такой жалостливый. Нельзя убивать беззащитных. Просто нельзя.

— У темных стражей проблем с убийством не было, — сказал Скромняк.

— Вот именно! — ответил Ваймс. — Между прочим, мистер Скромняк, что это за гном такой, что не носит топор?

— Ну, поскольку я скальт, то прежде всего я уповаю на слово, — ответил Скромняк. — Топор без руки — ничто, но и рука без головы — ничто. Я приучил себя думать о топорах.

— На мой взгляд все это мистика, — сказал Ваймс.

— Я полагаю, что так и должно быть, — ответил Скромняк. — Ага, вот мы и пришли…

В этом конце пещеры собрались только что прибывшие гномы. Одни военные, подумал Ваймс. Стоят в защитном оцеплении. Они не уверены, кто их враг, но и я тоже не уверен.

Ближайший гном разглядывал его со смешанным вызывающе-неуверенным видом, хорошо знакомым Ваймсу. Капитан Гуд выпрямился.

Ваймс кинул взгляд за плечо гнома, что было сделать совсем не трудно. Шнобби, Фред Колон, оба тролля и даже Шельма сидели тесной группой.

— Мои люди арестованы, капитан? — спросил Ваймс.

— Я получил приказ арестовать каждого, кого встречу, — ответил капитан. Ваймс восхитился прямотой ответа. Она означала: я не настроен разговаривать с вами.

— Каковы ваши полномочия здесь, капитан? — спросил он.

— У меня троекратные полномочия: Король-под-горой, Шахтный Закон и шестьдесят вооруженных гномов, — ответил Гуд.

Черт возьми, подумал Ваймс. Я забыл о шахтном законе. Это трудный случай. Мне надо снять с себя ответственность. Хороший командор знает, как это делать. Так что, переложу-ка я ответственность на плечи капитана Гуда.

— Хороший ответ, капитан, — сказал он. — Я приму его во внимание. — И, одним движением оттолкнув капитана в сторону, Ваймс шагнул к отряду. Но тут же застыл на месте, услыхав лязг вынимаемого оружия, поднял руки и сказал. — Скальт Скромняк, не могли бы вы прояснить капитану суть вопроса? Я присоединяюсь к задержанным, а не наоборот. Не время сейчас и не место для поспешных действий.

Он вошел внутрь, не дожидаясь ответа. Надо признать, что рассчитывать на то, что у кого-то будут проблемы из-за вашей смерти, тоже следствие поспешных действий, но он как-нибудь это переживет. Или нет.

Он присел на корточки перед Шнобби и Колоном.

— Извините, мистер Ваймс, — сказал Фред. — Мы поджидали у тропы с лошадьми и тут они выскочили откуда-то. Мы показали им свои значки, но они просто не хотели ничего знать.

— Понимаю. А что ты, Шельма?

— Я подумала, что лучше держаться всем вместе, сэр, — убежденно сказала Шельма.

— Верно, а ты, Детри…

Ваймс поглядел вниз и почувствовал приступ ярости. И у Детрита, и у Крипича на ногах были кандалы.

— Вы позволили им заковать вас? — спросил он.

— Похоже, что дело политическое, мистер Ваймс, — ответил Детрит. — Но стоит вам слово сказать, мы с Кирпичем от них махом освободимся. Цепи хлипкие. Они даже мою бабулю насмешили бы.

Ваймс чувствовал, что закипает, но сдержал ярость. Детрит проявил больше здравомыслия, чем его начальник.

— Не делай этого, пока я не скажу, — сказал он. — Где эти скальты?

— Они держат их в другой пещере, сэр, — ответила Шельма. — Вместе с шахтерами. Сэр, они говорят, что вот-вот прибудет Король-под-горой!

— Повезло нам, что пещера такая большая, тесно не будет, — сказал Ваймс. Он вернулся к капитану и наклонился.

— Вы заковали моего сержанта?

— Он тролль. Здесь Кумская долина, — бесстрастно ответил капитан.

— Вот только даже мне под силу порвать такие тонкие цепи, — сказал Ваймс. Он глянул вверх. Салли и Ангва уже облачились в форму и пристально смотрели на Ваймса.

— Вон те два офицера, вампир и оборотень, — сказал он все таким же спокойным голосом. — Я знаю, что вам это известно. Вы очень мудро оставили их в покое. А Скромняк — скальт. Но вы надели хлипкие цепи на моего сержанта, так что если бы он хоть пальцем пошевелил, вы бы убили его и сказали, что он пытался сбежать. Даже не смейте этого отрицать. Грязную работенку я сразу вижу. Знаете, что я сделаю? Я дам вам шанс продемонстрировать братскую любовь и отпустить троллей. И всех остальных. В противном случае, если вы меня не убьете, я все силы приложу на то, чтобы испортить вашу карьеру. А убить меня вы не посмеете.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бац! - Терри Пратчетт бесплатно.
Похожие на Бац! - Терри Пратчетт книги

Оставить комментарий