Рейтинговые книги
Читем онлайн Огненная проповедь - Франческа Хейг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 74

Через два дня на горизонте показался сам Виндхэм. Лишь сейчас я поняла, что никогда не видела его со стороны. Впервые я попала сюда с мешком на голове, да и позже, с бастиона крепости, высоко над городом, смогла лишь мельком ухватить обрывки неясных впечатлений. Теперь мы подходили с запада, глядя на город в лучах восходящего солнца. Бесчисленные дома, цепляясь, точно мидии, на скалах, поднимались вверх по склону холма до самой крепости. Из-за холма, под крепостью, вытекала река, прокладывая свой извилистый путь к северу. До башен нам осталось идти сутки или чуть меньше вниз по течению. Еще ниже стояла деревня моего детства, где жила мама. Наша мама. А с южной стороны горы, сейчас скрытая из виду, извивалась другая река, о которой я вспоминала с благодарностью: по ней мы с Кипом следовали в первые дни нашего побега, несколько месяцев назад. Зои оценивающе взглянула на пик города.

– Та крепость полна солдат, и трое из нас возглавляют список самых разыскиваемых. Город тоже кишит солдатами.

– А что насчет тебя? – спросила я.

Она пожала плечами.

– Это зависит от того, насколько глубоко им удалось проникнуть в нашу сеть после нападения. Мы старались, как могли, держать всё в тайне, но невозможно делать то, чем я занималась годами, и оставаться в тени. Наверняка кто-то говорил обо мне. Я столько лет сопровождала беженцев к пунктам сбора, помогала со спасательными рейдами, встречала и отправляла сообщения. Поэтому вполне вероятно, что кто-нибудь из заложников меня сдал. Они могут не знать, что я – близнец Пайпера, но думаю, что у них есть кое-какие догадки о том, кто я и чем занимаюсь.

– Но они меньше всего ожидают, что мы вернемся сюда, – сказал Пайпер.

– Не стоит недооценивать Исповедницу, – предупредила я. – Но думаю, что ты прав: они знают, что мы недавно вернулись с Острова. Но вряд ли ожидают, что мы направились сюда, к тому же так быстро.

Большую часть дня мы отдыхали в низкорослой рощице, а после полудня отправились в путь, по-прежнему избегая дорог. Когда на долину опустилась ночная тьма, мы уже обогнули город с северной стороны и вышли к реке. Теперь вела я.

– Как далеко низовье, как ты думаешь? – спросил Пайпер.

– Думаю, день ходьбы. От нашей деревни до башен мы доходили вверх по реке за полдня, а до Виндхэма – еще не меньше суток. Довольно далеко, так что мы никогда туда не ходили.

Спустя несколько часов после полуночи мы миновали дремлющую заставу там, где заканчивалось ущелье, идущее вдоль реки. Застава оказалась маленькой – всего одна конюшня и длинная казарма, над которой реял флаг с эмблемой Альф. Когда я была ребенком, никакого гарнизона там не было.

– Здесь хватит места где-то для полусотни солдат, может, и больше, – прикинул Пайпер. – В последнее время таких застав становится все больше.

Еще через час мы поднялись по каменистому ущелью и увидели три башни. Круглые, огромные и с плоской крышей, они заслоняли собой звездное небо. Как мне и запомнилось, окон там не было, но между собой их соединяли переходы, расположенные под самой крышей. У основания каждой башни, там, где прежде зияли дверные проемы, теперь виднелись двери: прямоугольники из темного металла на фоне бледного бетона, омытого лунным светом.

– Они сохранились со времен Старой Эры? – спросил Кип.

Я кивнула.

– Двери поставили и построили переходы, а в остальном они выглядит так же, как и в детстве, когда мы сюда приходили.

– Почему их не охраняют? – тихо спросила Зои.

– Потому же, почему их тут спрятали, в милях от Виндхэма. Они не хотят, чтобы кто-нибудь об этом знал. К тому же приближаться к ним запрещено, так что им нет нужды беспокоиться о случайно забредших посетителях. На всякий случай поблизости есть казарма, но, вообще, это личный проект Зака и Исповедницы. А они никому не доверяют.

– Даже если нам нечего переживать по поводу охраны, как насчет дверей?

Зои улыбнулась.

– Я же тебе рассказывала, как мы с Пайпером выживали детьми. Я вскрываю замки с десяти лет. И запросто сделаю так, чтобы мы попали внутрь.

– Ты можешь впустить нас с Кипом, – сказала я, – но сама с нами не пойдешь.

Она закатила глаза.

– Сначала ты не желаешь участвовать в Ополчении, а сейчас собираешься взвалить все муки на себя одну?

– Это не муки. Иначе я бы не взяла с собой Кипа. Там не придется сражаться. Это машина, а не армейская база. Я же говорила вам, что Зак слишком подозрителен, чтобы доверить свое детище солдатам.

Пайпер покачал головой.

– Но он не дурак. Ты не должна идти одна.

– Я не одна, а с Кипом. Так будет лучше: меньше народу, меньше шума. Всё быстро сделаем и назад. Я знаю, куда идти и что делать.

– В этом есть смысл, – Зои повернулась к Пайперу. – Только подумай: даже если их схватят, мы сможем продолжить нашу работу.

– Приятно слышать о том, как ты заботлива, – усмехнулся Кип.

– Но она права, – сказала я. – Ополчение развалилось после нападения на Остров. Беженцев преследуют солдаты и охотники за наградой, сеть тайных домов рухнула. То, что мы с Кипом собираемся сделать здесь, очень важно. Но это не единственное, что важно. Тебе и Зои нужно вернуть всё в свое русло.

Он посмотрел на меня точно в раздумье.

– Тебе не нужно жертвовать собой из-за того, что произошло на Острове.

– Просто впустите нас туда.

– И что потом?

– Когда мы выйдем, нам надо будет убраться отсюда как можно дальше и как можно скорее. До рассвета. Как думаешь, ты могла бы вернуться к заставе Совета и увести втихаря нескольких лошадей?

Зои кивнула.

– Мы могли бы вернуться в течение часа, встретиться с вами на перешейке, там есть хоть какое-то укрытие. Мы ведь не можем болтаться поблизости, рядом с казармой. Если мы возьмем лошадей, солдаты, как только проснутся, сразу поднимут тревогу. Так что, если вы не вернетесь до рассвета, нам придется уйти.

– Ты сентиментальна, как никогда, – съязвил Кип.

– То же касается и вас, – добавил Пайпер. – Если нас там не окажется, уходите сами. Направляйтесь на восток. До самой Мертвой земли.

Я кивнула в знак согласия и затянула ремни рюкзака. Пайпер проверил, есть ли у меня на поясе нож. Рука Кипа тоже постоянно тянулась к своему ножу. Мы медленно приблизились к башне. На пятьдесят ярдов вокруг не было никакого укрытия, даже кусты, покрывавшие ущелье, сильно поредели. Однако здесь не было окон, так что заметить нас не могли. И все же я снова чувствовала пристальное, неумолимое внимание Исповедницы, разыскивающей меня.

Я подвела нас к двери самой большой башни. На двери не нашлось никакой ручки – только замок. Пайпер прижал ухо к темному металлу, подождал несколько секунд, затем кивнул Зои. Она присела на колени, выудила среди ножей маленький металлический инструмент. Несколько секунд ковырялась с замком, закрыв глаза. В углу рта показался кончик языка. Ее пальцы то замирали, то двигались очень быстро.

Это напоминало Кипа, когда тот спал. Его тело так же то вздрагивало, то лежало неподвижно. Еще через пару секунд раздался щелчок, и замок поддался. Зои встала. Мы не прощались, просто посмотрели друг на друга в темноте.

– Перешеек в ущелье, до рассвета, – напомнил Пайпер, коротко погладив мою руку.

– До рассвета, – повторила я как заклинание.

Затем Пайпер и Зои отступили в ночь, и я повернулась к открытой двери.

Глава 30

Я помнила, как удивил меня шум в зале с резервуарами. В башне тоже стоял похожий гул, только громче. Внутри оказалось одно огромное помещение, с одной стороны поднималась винтовая лестница и вела к маленькой платформе под самой крышей. Всё пространство по периметру футов на пять в ширину было заставлено машинами. Сначала я подумала, их – сотни. Но когда вытянула шею и посмотрела вверх, до самого потолка, увидела, что их – тысячи. На полу гудели огромные черные ящики. От каждого шли сотни проводов, которые, точно паутина, ползли вверх, по заставленным машинами стенам. С потолка струился электрический свет, но с такой высоты – примерно футов двести – до пола доходили лишь слабые, тусклые лучи, что падали причудливыми, решетчатыми узорами из-за сети проводов, пересекавших всё пространство помещения. После ночной прохлады жара в башне казалась неподвижной и давящей. Я провела рукой по одной из машин, металлический ящик оказался горячим. Кип уже сжимал нож в руке.

– Так мы просто начнем перерезать провода?

– Нет, – я оглянулась вокруг. – Я имею в виду не то, что это опасно для нас, а то, что этого будет недостаточно – такой ущерб они смогут быстро устранить. Нам надо добраться в самое сердце этой системы.

– Откуда бы ты начала? – Кип стал медленно озираться вокруг.

Откинув голову назад, он осматривал огромную массу металла, перемежающуюся случайными вспышками мерцающих огоньков. Но я стояла неподвижно, не сводя глаз с платформы наверху, куда уводила лестница. Провода, выходящие оттуда, были связаны вместе в очень толстые пучки, образуя мощные ветви кабеля.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Огненная проповедь - Франческа Хейг бесплатно.
Похожие на Огненная проповедь - Франческа Хейг книги

Оставить комментарий