какой молодец, — промурлыкал Оливер. — Расцеловал бы, но вряд ли ему понравится.
— Отправляйся к Линоре, — велел Ноэль.
— Обязательно. Но до того хочу сообщить — я задействовал старые знакомства в царстве Снежного. Сбыл на ярмарке артефакты Фогеза, которые мы сегодня приобрели.
— Зачем? — Ноэль прошел мимо гвардейцев, вытянувшихся у входа в королевское крыло.
— Радею за репутацию, — мурлыкнул Оливер. — Мне дали за них похожие магические поделки и еще мешочек золота.
— Снежный все еще собирает артефакты по всему сумраку? — Ноэль покосился на мелкого плутишку, восседавшего у него на плече.
— А то. У него люди повсюду. И маленькому бедному котику дают подработать.
— Я думал, ты растерял связи, Оливер, — грозно протянул Ноэль. — А теперь все больше убеждаюсь, что та волшебная роза из сада любимой жены Ашаданора…
— Нашла лучшее применение, — поспешно перебил его кот. — Но на глаза Снежному я не попадаюсь. Мы с ним расстались не совсем друзьями, — кот прикрыл морду пушистым хвостом и замурлыкал.
Ноэль стремительно шагал по нескончаемым переходам дворца и злился. Этот кот никогда не угомониться.
— Магическое животное Скорпиона не должно быть прощелыгой, Оливер, — наконец выдал он.
— Ну да, ну да. А чем бы мы питались до изгнания в Пустыню, благородный ди Коралл? Мышами? А потом? Когда отвоевывали место под солнцем красных песков?
Ноэль мученически закатил глаза… и промолчал.
До переезда ко двору царя царей, Скорпионы откровенно нищенствовали. Ослабленные войной, растерянные после смерти первого магистра, связанные дурацкой клятвой. Особенно страдали такие юные и бесштанные рыцари, каким был тогда Ноэль.
Во внутреннем дворе к нему подскочил Кабан. За ним неспешно подошел Раст.
— Увидел Буяна в конюшне и понял, что ди Коралл где-то здесь. Почему забрал коня в лавку? — спросил он в своей обычной насмешливой манере.
Ноэль рассмеялся, вспомнив, что у них в каретном сарае образовался небольшой табун.
— У Буяна появились приятели из Сарты, — ответил он. — Но мне нужна ваша помощь. Некие купцы переходят Хрустальное ущелье почем зря и не платят пошлину кострулу. То есть мне.
Кабан аж рот раскрыл от возмущения, а Раст не раздумывая схватился за меч.
Через несколько минут вся компания была в Шардоне.
Глава 59
Госпожа Белладонна закрывала лавку на обед и накладывала на вход охранные чары. Ария, потягиваясь, вертела в руках перо. Ей мы отвели заднюю комнату, где установили конторку, но эта неугомонная особа все равно большую часть времени проводила в торговом зале.
— Ну как дела? Покупателей все нет? — спросила я, остановившись в дверях.
— Очень много любопытных, — ответила Белладонна. — Забредают, любуются на товар, ничего не берут.
— Дело в том, что в этом квартале в основном живет мастеровой люд и клерки. Средний класс, — скривилась Ария. — Их притягивает вывеска с незабудками, но покупать не покупают.
— Что же делать? — эти пару дней торговля как замерла. И Ноэль не появлялся.
Оливер подробно рассказал мне о встрече с королем и это было единственной хорошей новостью за последнее время. Что же — Гуго Десятый и правда мудрый и справедливый правитель. И понимает, что главное его оружие — Скорпионы.
— В антикварном деле, так же как и в любом другом, важны связи и круговая порука, — заметила Ария.
— Это я и сама знаю, — я оперлась плечом о дверной косяк.
— Думаю, нас оклеветали конкуренты, — сказала она и взглянула на меня с сожалением.
Ну конечно! Я встрепенулась. Сама же слышала, на что способны языкастые торговцы из ассоциации.
— Но как их заткнуть?!
— Постоянно выезжать в свет. Толкаться локтями и вгрызаться зубами, — глаза Арии заблестели, а я немного приободрилась.
А что! Я могу. Если меня сильно разозлить.
Где-то на задворках памяти голос Ноэля произнес: «Лучше быть хозяйкой в кострулате, чем торговкой в Зарре». Но я его отмела.
В Сарте меня посадят дома и заставят крутить хвосты коровам. А я девушка столичная.
— Госпожа Белладонна, Ария, вы не представляете, как я вам благодарна за советы, — я молитвенно сложила ладони. — Хоть меня и удивляет, что простые купцы посмели пойти против воли короля и наговорить на лавку, но… Мы это выясним. Прятаться точно не станем.
Белладонна покачала головой и засмеялась.
— Ох, Линора. А какие битвы тут разыгрывались в старые времена! Когда-нибудь я напишу об этом мемуары, — старушка мечтательно зажмурилась и потеребила засушенную ромашку на корсаже.
Ого, я бы почитала эти мемуары! Но еще одно дело оставалось нерешенным.
— И сегодня я хочу осмотреть третий этаж. Ну тот, которого не видно снаружи. Поднимемся позже?
— Милая Линора, там же совершенно пусто!
— Я сама побаиваюсь этой зоны. Но не могу ждать Ноэля.
После обеда я ненадолго уединилась у себя. Прислушалась к нити. Она не натягивалась и не волновалась. Значит, все в порядке. Мой муж спокойно драконит вассалов и развивает Шардон.
Когда вернулась на кухню, госпожа Белладонна уже домывала посуду.
— Ария убежала на свидание с поклонником, — недовольно сообщила мне Вики, усердно протиравшая стол. — Вертихвостка!
У феечки не было жениха и потому она относилась к любовным интрижкам других излишне болезненно.
— Я его видела — то ли пират, то ли дуэлянт, а, может, разбойник, — Вики, бросив тряпку, схватилась за швабру и принялась яростно драить пол. — На турнире она не поставила на Скорпионов, хоть и знала насколько они сильны. Решила обмануть судьбу и проиграла. Вот и сейчас, хочет женить на себе мужчину того типа, что никогда не женятся.
Ария стремится замуж? Неожиданно.
Я вопросительно посмотрела на Белладонну.
— Ничего хорошего в этом замуже нету, — твердо заявила старушка, снимая передник. — Поэтому не торопись, Вики. Выбирай осторожно, а лучше просто наслаждайся жизнью, пока молода.
Вики надулась, и Белладонна тяжело вздохнула. А мне и сказать было нечего. Мой собственный брак получился уж слишком внезапным и необычным, чтобы я могла раздавать советы.
— Идемте, осмотрим уже этот чертов