Рейтинговые книги
Читем онлайн Последняя битва - Анна Бартова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 100

– Поехали, поехали!

– Но, месье, я жду другого, – попытался возразить медлительный кучер.

Джеральд увидел, что один из разбойников выскочил из переулка, поэтому выхватил у кучера вожжи и что было сил хлестнул коней. Жеребцы заржали и припустились бежать. Оттеснив кучера, Джеральд сел на козлы и стал погонять рысаков, он все еще слышал проклятия разбойников. Он неистово хлестал коней, кричал на них, и это дало свой результат. Перепуганный кучер схватился за поручень и несколько раз попытался остановить Джеральда, но тот с силой двинул его локтем, после чего кучер не выказывал недовольства.

– Куда? – крикнул Джеральд Мангале.

– Давай к мадмуазель Лили, – отозвалась та.

Джеральд заставил коней сделать резкий поворот. Мадмуазель Лили была подругой Мангалы и к тому же жила близко. Кроме этого, Мангала и Джеральд были у нее дважды за время пребывания во Франции. То, что им было необходимо где-то спрятаться, и желательно в неизвестном месте, было очевидно, так почему не у подруги леди Вэндэр? Джеральд дернул коней, и жеребцы, дико заржав, замерли на месте. Кучер с испугом посмотрел на рядом сидевшего мужчину. Джеральд криво улыбнулся и протянул ему монеты.

– Плата за дорогу, – кинул он и соскочил на землю.

Дрожащей рукой кучер приял деньги. Джеральд помог леди Вэндэр спуститься, после чего кэб растворился в облаке дорожной пыли. Боль от ран была мучительна, но Джеральд держался, он не желал, чтобы Мангала видела его страдания. Прилагая все усилия, он направился к нужному дому. Остановившись возле него, он постучал в дверь. Им открыла молодая горничная.

– Леди Вэндэр? – выдохнула она и застенчиво сказала: – Я доложу о вас.

– Сейчас не время ждать под дверью, – резко заметил Джеральд, чувствуя, как по плечу течет кровь.

Служанка широко распахнула глаза и отступила. Джеральд и Мангала прошли внутрь. Девушка проводила их в гостиную, после чего убежала за своей госпожой. Вскоре вышла сама мадмуазель Лили, приветливо улыбаясь гостям. Мангала кивнула ей, ее спутник сказал прохладные слова приветствия, зажимая ладонью рану. Хозяйка отправила горничную за вином и охлажденным соком и пригласила гостей присесть, сама она устроилась в кресле. Джеральд сел, лицо его исказила судорога боли. Хозяйка заметила это и засуетилась. Приказав слугам перевязать раны Джеральда, она пораженно наблюдала за скривившимся лицом гостя.

Мадмуазель Лили был стройной барышней с тонкими чертами лица и учтивым взглядом. Она любила утонченность и шарм, а всякое проявление силы ее пугало и заставляло морщить свой изящный носик. Видя, что Джеральду плохо, да еще в ее доме, она пришла в ужас и смятение. Когда слуги удалились, а гость снова надел дорогой сюртук, она спросила:

– Леди Мангала, что привело вас сюда в столь ранний час?

– Ранний? – улыбнулся Джеральд, почувствовавший себя значительно лучше, и поглядел на часы. Было час дня.

– Мадмуазель Лили, – отозвалась сестра Патрика, – на нас напали и хотели убить. Мою племянницу похитили. Мы просим вашего позволения погостить немного у вас, потому что за нами охотятся и желают убить.

Лили наморщила носик и откинулась на спинку дивана, будто опасность угрожала лично ей. Горничная принесла вино и апельсиновый сок, после чего удалилась. Ее госпожа налила себе белого вина и, сделав несколько глотков, вздохнула. Джеральд и Мангала не притронулись к напиткам.

– Можем ли переждать несколько часов? – поторопил Джеральд.

– Конечно, конечно, – растерянно сказала Лили и начала озираться по сторонам. Увидев, который час, она тихо прибавила: – Вечером у меня будут гости, надеюсь, вы составите мне компанию?

– Не буду ничего обещать, – улыбнулась Мангала и скосила глаза на Джеральда, тот пожал плечами.

В двух кварталах к югу

Ян смерил Конора презрительным взглядом и, ударив его сапогом по ногам, приказал:

– Перестань скулить, тебя уже перевязали и кровь не идет.

– Он прострелил мне плечо! – взвыл Конор. – Я чуть не погиб!

– Если бы ты сдох, то принес бы больше пользы, – произнес Ян. – По крайней мере, мы больше не слышали бы твоего бесполезного нытья. А теперь закрой свой рот, или я помогу тебе закрыть его навечно.

– Сэр… – пролепетал Конор и прикусил язык.

Один из людей Яна одарил его насмешливым взглядом и добавил:

– Ты хуже девчонки. Даже она не ноет, – он кивнул на бледную и дрожащую Сюзи. – Когда наш капитан ранил Рыжую, а это было куда сильнее, чем твоя царапина, она смеялась, а ты… – он сплюнул на пол.

Конор поднялся на ноги и сел на диван, его начал бить озноб. Он чувствовал, что все собравшиеся смеются над ним, а капитан так и вовсе его ненавидит. Руки его тряслись, он здорово струхнул. Вернулись разбойники и доложили Яну, что Мангала и Джеральд сбежали. Конор опустил глаза, боясь увидеть страшный испепеляющий взгляд Яна. Но тут вступилась Луиза, глаза ее лихорадочно горели, а на щеках выступил румянец. Было видно, что она придумала нечто необычное. Конор искренне надеялся, что это касается его, но он ошибся.

– Сэр, – обратилась она к Яну, – я знаю, вы хотите убить девчонку, но у меня есть идея получше. Позвольте мне попросить у вас свою долю за мои труды. Я хочу Вандармин и положение. Если Мэри и все, кто с ней, все равно умрут, то можно ли мне получить замок и все остальное? Я отправлюсь туда и буду там жить, ведь мы с Мэри очень похожи внешне. А если ее дочь начнет называть меня матерью, то никто не усомнится в моей истинности.

Змеиные глаза Яна сузились, на миг в них сверкнула молния. Растянув тонкие губы в подобие улыбки, хотя это больше напоминало оскал и придавало высокому японцу еще больше свирепости, он сказал:

– А не многовато ли ты просишь?

– Сэр Ян, но ведь я вам помогала и заслужила кое-что.

Ян усмехнулся и те, кто знал его хорошо, понял, что Луиза никогда не получит то, о чем просит. Подумав с минуту, капитан произнес:

– Хорошо.

В этот момент прибежал один из людей Яна и доложил, что Вэндэры и все, кто был с ними, были доставлены в тюрьму, как и приказывал капитан. Ян выслушал известия с каменным лицом. На ярком дневном солнце его лысый череп сверкал, а черные усы слегка подрагивали, придавая его лицу схожесть с диким зверем.

– Сэр Ян, – вмешалась в разговор Луиза, увлеченная мыслями о будущем благополучии. – Может, для большего сходства с Рыжей Мэри мне сделать на руке такую же татуировку?

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 100
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последняя битва - Анна Бартова бесплатно.
Похожие на Последняя битва - Анна Бартова книги

Оставить комментарий