37
Адвент — название периода Рождественского поста, принятое среди католиков и некоторых протестантов.
38
«Артур» — американская серия образовательных книг. Выходит с 1976 года.
39
Корги — порода собак, выведенная в Уэльсе.
40
Отсылка к роману Лемони Сникета «Скользкий склон» (2003).
41
«Если дать мышонку печенье» (1985) — детская книга американской писательницы Лауры Нумерофф. В данной главе книги Маккаи повествование построено по тому же принципу, что и у Нумерофф.
42
«Близнецы Бобси» — серия детских книг, написанная разными американскими авторами под единым псевдонимом Лаура Ли Хоуп. С 1904 по 1979 год вышло 72 книги.
43
«Полярный экспресс» (1985) — детская книга американского писателя Криса ван Олсбурга.
44
«Рождественская ночь» (1823) — поэма американского писателя Клемента Кларка Мура.
45
Джуни Би Джонс — героиня одноименной серии детских книг американской писательницы Барбары Парк. Серия выходит с 1992 года.
46
«В поисках восхитительного» (1969) — детская книга Натали Бэббит.
47
«Черника для Салли» (1948) — детская книга американского писателя Роберта Макклоски.
48
«Продолжайте, мистер Боудич» (1955) — биография моряка и математика Натаниэля Боудича, написанная американской писательницей Джин Ли Лэтэм.
49
«Своими глазами» — серия подростковых нон-фикшн книг, посвященных самым разным темам (динозавры, химия, Древний Египет, Шекспир и т. д.). Серия выходит с 1988 года.
50
Принцесса Озма появляется во всех книгах цикла Лаймена Фрэнка Баума о стране Оз, кроме первой. Ее сначала превращают в мальчика по имени Тип, а потом обратно в девочку.
51
«Маленькие серые человечки» (1942) — детская книга британского писателя Дениса Джеймса Уоткинс-Питчфорда.
52
Чарли Бакет и Верука Солт — персонажи детской книги Роальда Даля «Чарли и шоколадная фабрика» (1964).
53
Врачи, осматривавшие прибывавших в Америку иммигрантов, делали условные буквенные меловые пометки на одежде тех, чье состояние здоровья вызывало у них сомнения. Чтобы избежать более тщательного медицинского осмотра, в результате которого иммиграционная служба могла отправить человека обратно на родину, многие иммигранты проникали в страну, вывернув помеченную мелом одежду наизнанку или оттерев от нее меловую букву.
54
Позже переименован в аэропорт Джона Ф. Кеннеди.
55
Цит. по: Фрост Р. Березы / Неизбранная дорога. СПб., 2000. Перевод С. Степанова.
56
«Где ты, Огайо? — Ах, вот ты где!» (искаж. англ.).
57
Дорогая (ит.).
58
«Джонни Тремейн» (1943) — детская книга американской писательницы Эстер Форбс.
59
Алло! Кто это? (исп.).
60
Умпа-лумпы — маленькие человечки, персонажи детской книги Роальда Даля «Чарли и шоколадная фабрика».
61
В середине XIX века четверть населения Ирландии эмигрировала в США из-за Картофельного голода: в 1846 году занесенный ветром на ирландские поля вредитель уничтожил почти весь урожай картофеля, и 600 тысяч человек погибли, так как картофель в XIX веке был основой экономики страны и главным продуктом питания большинства населения.
62
Для тех читателей, чьи устройства неверно отображают таблицы, они даются в виде картинки.
63
Для тех читателей, чьи устройства неверно отображают таблицы, они даются в виде картинки.
64
Весной 1930 года Махатма Ганди возглавил «соляной поход» против монополии английской империи на производство соли в колониальной Индии. Поход длился больше трех недель и стал важнейшим эпизодом в истории гражданского неповиновения в Индии.
65
«БДВ, или Большой и Добрый Великан» (1982) — детская книга Роальда Даля.
66
Erie Canal (1905) — песня о канале Эри (штат Нью-Йорк), соединяющем озеро Эри с рекой Гудзон.
67
Бетси Росс (1752–1836) — швея из Филадельфии, согласно легенде, создательница первого американского флага, а также косвенная участница (согласно другой легенде) Войны за независимость США.
68
Берлингтон — самый большой город штата Вермонт.
69
Одно из прозвищ Пенсильвании — штат Краеугольный Камень. Прозвище досталось штату и из-за географического положения (он занимал центральное место среди тринадцати британских колоний, с которых начались Соединенные Штаты Америки), и из-за исторической значимости.
70
«Сосчитай звезды» (1989) — детская книга о Холокосте американской писательницы Лоис Лоури.
71
Джули Эндрюс (р. 1935) — британская актриса.
72
Атака легкой бригады (The Charge of the Light Brigade) — катастрофическая по последствиям атака британской кавалерии под командованием лорда Кардигана на позиции русской армии во время балаклавского сражения 25 октября 1854 года, во время Крымской войны. Она вошла в историю также благодаря стихотворению Альфреда Теннисона «Атака легкой бригады».
73
Фамилия Diggs на слух похожа на слово diggers (англ. — «могильщики»).
74
Чарлтон Хестон (1923–2008) — американский актер.
75
«Двадцать один воздушный шар» (1947) — роман американского писателя Уильяма Пена дю Буа.
76
«Грейхаунд лайнз» (Greyhound Lines) — крупнейшая компания междугородных автобусных перевозок в США. Основана в 1914 году.
77
Роза Паркс (1913–2005) — американская общественная деятельница, борец за права чернокожих жителей Америки. Легендарную славу ей принесла история с автобусом: Роза отказалась уступить место в первой половине автобуса белому пассажиру, как того требовали правила (чернокожим выделялись места дальше десятого ряда).
78
Автор имеет в виду писательницу Лору Инглз Уайлдер (1867–1957).
79
«Хайди» (1880) — детская книга швейцарской писательницы Иоганны Шпири.
80
«Кроликула» — серия детских книг о кролике-вампире, написанных американцами Джеймсом и Деборой Хоуи. Первая книга вышла в 1979 году, последняя на сегодняшний день — в 2008-м.
81
«Дэнни — чемпион мира» (1975) — детская книга Роальда Даля.
82
«Сепаратный мир» (1959) — роман американского писателя Джона Ноулза.
83
«Вещи, которые они несли с собой» (1990) — сборник рассказов о войне во Вьетнаме американского писателя Тима ОʼБрайена.
84
Цит. по: Диккенс Ч. Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. М., 2010. Перевод А. Кривцовой, Е. Ланна.
85
«Средний пол» (2002) — роман американского писателя Джеффри Евгинидиса.
86
Джанет Уинтерсон (p. 1959) — английская писательница-лесбиянка, прославилась книгами о сексуальной самоидентификации.
87
«Цветок красного папоротника» (1961) — роман американского писателя Уилсона Роулса.