Рейтинговые книги
Читем онлайн Падение Рима - Феликс Дан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 116

И они выступили. Между тем начали носиться темные слухи о приближении огромного войска готов. Велизарий не придавал им значения. Остановились на ночлег. Перед рассветом Цетег лежал в своей палатке, как вдруг к нему вбежал Сифакс.

– Господин, готы идут. Они сейчас будут здесь. Я ехал на сомой лучшей лошади королевы, но этот Тотила – он ведет передовой отряд – мчится, точно ветер пустыни. А у вас здесь никто даже не подозревает этого. Они взяли уже крепкую башню у Анио и мост через нее.

– Недурно, – сказал Цетег. – не можешь ли ты хоть приблизительно судить о силах неприятеля?

– Приблизительно! Я знаю их число также точно, как и сам король Витихис. Вот список их войск. Королева посылает его тебе.

Цетег с удивлением взглянул на него.

– Да, господин, сама королева Матасвинта. Просто чудеса: эта красавица хочет погубить свой народ из-за одного человека, – из-за своего мужа.

– Ошибаешься. Она чуть не с детства любит его.

– Да, она любит его, но он – нет.

– Ну, едва ли она говорила с тобой об этом, – усомнился префект.

– Не она, но Аспа, ее раба. Она дочь моего народа и знает меня. Королева все говорит Аспе, Аспа – мне. Матасвинта хочет погубить государство готов. Она будет писать тебе через Аспу на нашем языке, которого никто не знает здесь, обо всех планах короля.

– Сифакс, да это известие! Умная, жаждущая мести женщина стоит целых легионов. Теперь берегитесь вы все, Витихис, и Велизарий, и Юстиниан! По какой дороге идут готы?

– По Саларийской.

– Хорошо, дай мне план этой дороги, – вон он на стол. Подай вооружение и сейчас позови Марка Лициния и Сандила, начальника моих исаврийцев. О приближении же готов не говори никому ни слова.

Сифакс ушел, а Цетег погрузился в рассмотрение плана.

– Да, значит, они идут отсюда, спускаются с северо-запада, – сам с собою рассуждал он. – Горе тому, кто вздумает оставить их! Дальше идет глубокая долина, где находится наш лагерь. Здесь произойдет битва. Она, бесспорно, будет проиграна. Готы погонят нас назад к юго-востоку. Здесь нам преградит путь этот ручей. Мосты наверно не выдержат, и множество наших потонет. За ручьем обширная плоская равнина, – какое чудное поле для готской конницы, которая будет преследовать нас! За этой равниной – густой лес и за ним узкое ущелье с разрушенным замком Адриана.

В эту минуту вошел Лициний.

– Марк, – сказал ему Цетег. – Мы сейчас уходим через ручей в лес. Всем, кто будет спрашивать, куда мы идем, отвечай – назад, в Рим.

– Как? Без битвы? Домой? – с удивлением спросил Марк. – Но ведь ты знаешь, что предстоит сражение.

– Именно потому мы и уйдем, – ответил Цетег и пошел к Велизарию.

Велизарий был уж на ногах.

– Знаешь ли, префект? – вскричал он, увидя его, – беглые крестьяне говорят, что приближается кучка готских всадников. Безумцы воображают, что дорога свободна до самого Рима. Они погибнут.

– Но говорят, что эти всадники – только передовой отряд, что за ними следует громадное войско, – заметил секретарь его, Прокопий.

– Глупости! Они побоятся придти, эти готы. Витихис не осмелится напасть на меня.

– Ошибаешься, Велизарий, – заметил Цетег. – Я знаю наверно, что приближается все войско готов.

– Так возвращайся домой, в Рим, если боишься, – ответил ему Велизарий.

– Хорошо. Я воспользуюсь твоим позволением и ухожу со своими исаврийцами.

– Уходи, мне не нужен ни ты, ни твои исаврийцы.

Цетег вышел из палатки. Пока он садился на лошадь, к палатке подъехал отряд всадников.

– Ах, Цетег, это ты? – сказал их предводитель. – Неужели правда, это ты уходишь в Рим? Неужели оставишь нас в опасности?

– А, Кальпурний, – ответил Цетег. – Я и не узнал тебя, ты так бледен.

– Проклятые варвары, – со страхом сказал Кальпурний. – Теперь уже известно, что это не отряд, а целое огромное войско. Сам король Витихис быстрым маршем идет сюда через Сабину. Сопротивляться им безумие, погибель. Я пойду с тобою.

– Нет, – ответил Цетег. – Ты знаешь, что я суеверен: я не езжу с людьми, которых преследуют боги. А теперь наверно скоро постигнет наказание за трусливое убийство мальчика.

Кальпурний бросился к Велизарию.

– Магистр, вели отступать, скорее! – вскричал он.

– Почему милейший? – спросил тот.

– Приближается сам король готов.

– А встретит его сам Велизарий. Но как ты смел покинуть свой пост? Ах, римляне, вы не стоите того, чтобы освобождать вас. Ты дрожишь? Трус! Сейчас ступай на свое место, в передовой отряд. Анталлас, Кутургур, возьмите его с собой и не отставайте от нега. Он должен быть храбр, слышите? Но уже пора, через час взойдет солнце, – а оно должно встретить все наше войско на тех холмах. Позовите сейчас сюда Аглбацуха, Бесса, Константина, Дмитрия, пусть тотчас ведут все войско навстречу врагу.

Велизарий вышел из палатки. В лагерь поднялась неимоверная суета. Через четверть часа все двинулись к холмам, хотя, конечно, при такой торопливости, да еще в темную ночь, дело не обошлось без различных замешательств, К холмам вели только две узкие дороги. Пехота и конница в беспорядке двинулись вместе и много раз сталкивались, мешая друг другу. Поэтому они подвигались гораздо медленнее, чем предполагал Велизарий, и когда достигли холмов, солнце взошло, и на всех высотах засверкало оружие готов: варвары опередили Велизария.

С быстротой молнии бросился Тейя к королю.

– Король, – вскричал он. – Там, у подошвы горы, стоит Велизарий! Он был так безумен, что выступил нам навстречу. Он погиб, клянусь богом мести!

– Вперед! – крикнул Витихис. – Вперед, готы!

В несколько минут подъехал он к краю горы и осмотрел расстилавшуюся у подошвы ее долину.

– Гильдебад – на левое крыло! Ты, Тотила, с всадниками бросайся на центр. Я буду держаться справа, готовый следовать за тобою и прикрывать тебя.

– Этого не понадобится, – ответил Тотила. – Ручаюсь тебе, что они меня не задержат.

– Мы отгоним неприятеля назад в их лагерь, возьмем лагерь и загоним их в ручей, который протекает сейчас за лагерем. А тех кто уцелеет, пусть ваша конница, Тотила и Тейя, гонит по долине к Риму.

– Да, если нам удастся первыми занять ущелье за лесом, – сказал Тейя.

– Оно еще не занято, кажется. Вы должны достичь его вместе с беглецами, – сказал Витихис. – Но вот неприятельская пехота движется к нам.

– А, это гунны и армяне! И их ведет Амбацух, клятвопреступный поджигатель-убийца! – вскричал Тейя.

– Вперед, Тотила, – сказал Витихис. – Из этого отряда – ни одного пленного!

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 116
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Падение Рима - Феликс Дан бесплатно.
Похожие на Падение Рима - Феликс Дан книги

Оставить комментарий