Рейтинговые книги
Читем онлайн Трепет и гнев - Карла Николь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Как ты смотришь на то, чтобы та женская пара и молодой парень были выписаны раньше в качестве пробной партии? Если случится какое-нибудь странное дерьмо, вы двое, конечно, справитесь с этим… вы же чудовищно сильные и все такое.

– Ну… может быть. Сначала я должен поговорить об этом с Хару. Мы можем позже с вами связаться?

– Конечно, дайте мне знать. И спасибо за вашу помощь. Мы не смогли бы найти их без вас.

Когда Нино заканчивает телефонный разговор, он слышит приближающиеся голоса. Асао и Джуничи поворачивают за угол в узкий коридор как раз в тот момент, когда он кладет трубку.

– Вы рано вернулись. Как прошло якитори?

– Все было занято, – ворчит Джуничи. – Я же говорил, что не надо ходить в пятницу вечером, но старый хрен настаивал, а в итоге забыл свой бумажник.

– Два шампура говяжьего языка по цене одного по пятницам! – Асао пожимает плечами, как будто дальнейшие объяснения не нужны. – И у меня есть следующий раунд – мы еще не закончили. Я заказал для нас столик в изакае[54] моего друга в центре города, так что нам даже не придется ждать.

Оба вампира уходят на кухню, но тут Нино приходит в голову одна мысль.

– Эй, Джун, ты вернул те книги доктору Дэвису? Поскольку ты часто ходишь в больницу, я попросил Асао упаковать их для тебя, пока мы были в Йемене.

Джуничи вопросительно смотрит на Нино, его черные радужки блестят в вечернем свете.

– Не все… но да, я позабочусь об этом. Потихоньку.

Нино смеется.

– Что это значит?

– Это значит, что Казанова на охоте, – шутит Асао, хлопая Джуничи по плечу. Высокий вампир вздрагивает, пытаясь сделать серьезное лицо, но расплывается в улыбке.

Проводив Асао и Джуничи, Нино отправляется бродить по тихим коридорам в поисках своего мужа. Не то чтобы Харуку было трудно найти. Комплекс был построен по немного сложной планировке, но в нем все равно как-то уютно и комфортно. Короткая прогулка по коридору из твердого дерева, поворот направо и раздвижная бумажная дверь выводят его на веранду возле библиотеки.

Наступают сумерки. Погода прекрасная, элегантный сад окутан сумрачными тенями. Спокойный вечер позднего лета – сверчки стрекочут в мягком, веселом хоре повсюду. Тихий ветерок намекает на приближение осени.

Харука читает, растянувшись на веранде в своей юкате, рядом с ним валяется беспорядочная стопка книг и пустой бокал из-под вина. По сути, он находится в своей стихии. Мягкая, ароматная аура его вампирической сущности витает вокруг в дымке, комфортно отдыхая на свободе.

Выпрямившись, он встречает взгляд Нино и улыбается.

– Кто звонил?

– Детектив. – Нино садится рядом с ним так, что его ноги свешиваются через край веранды. – Они нашли твою книгу.

Глаза Харуки цвета вина расширяются от радости.

– Это замечательная новость.

– Думаю, да. Она сказала, что скоро отправит ее нам. Она также хочет, чтобы мы подумали о том, чтобы первые беженцы приехали раньше, чем другие, в качестве пробного варианта.

– Мы можем обсудить это завтра. – Он махает рукой, отстраняясь. – Однако я с нетерпением жду, когда книга снова окажется в моем распоряжении… – Взгляд Харуки перемещается на халат Нино. – Это что-то новое?

– Да, – подтверждает Нино. – Джун сшил его для меня, пока нас не было.

Материал летнего халата насыщенного бордового цвета с традиционным японским рисунком волн, вышитым темно-синим цветом, а цвет ткани напоминает Нино глаза Харуки.

– Mi piace. Ti voglio bene. – Улыбаясь, Харука целует его, задерживаясь у его губ.

Мне нравится. Я люблю тебя. Нино усмехается в ответ на поцелуй и прижимается к нему, прежде чем снова поднимает голову.

– Что ты читаешь?

Харука смотрит на свою открытую книгу.

– Cien Sonetos de Amor[55].

– Сонеты? – Нино проводит рукой по своему лицу, слабая попытка подавить улыбку. – Ты в настроении. И кто теперь романтик?

– Разве это плохо? – Харука приподнимается, держась ладонями о край веранды, и соскальзывает с края. Опираясь ногами на землю, он перемещается и становится между бедер Нино.

– Нет… – говорит Нино, возбужденный ароматом и близостью своего супруга. Харука развязывает пояс Нино, и от этого действия все внутри него сжимается. Он пытается успокоиться. – Я рад, что ты так счастлив в последнее время.

– В последнее время? – Харука дуется, а затем снимает халат и оголяет тело Нино, позволяя ему встретиться с ночным воздухом. Он наклоняется к лицу Нино, его глубокий голос звучит соблазнительно и низко. – Разве я не всегда счастлив?

– Ты… – Нино сглатывает, когда Харука проводит ладонями по его бедрам, чтобы раздвинуть их шире. – Да, но не для признания в любви ко мне на итальянском и не для чтения чилийских любовных сонетов. Мы точно достигаем нового уровня удовлетворения.

Харука смеется во весь голос, низко и заливисто, как любит Нино, а затем приподнимает подбородок и прижимает их губы друг к другу. Нино запускает пальцы в короткие волосы Харуки, наклоняя его голову и усиливая ласку.

Он ублажает своего мужа. Для Нино Харука – самое восхитительное и приятное, что он когда-либо пробовал. С того момента, когда они впервые встретились взглядами в его баре, все в этом вампире начало привлекать его. Теперь это чувство укореняется, становится необходимым, подобно тому, как растению нужен солнечный свет или как огню для жизни нужен кислород.

Нино вздыхает, когда Харука прерывает поцелуй и двигается вниз по его телу. Его вторая половинка действует медленно, целуя линию челюсти Нино, затем проходит вниз по адамову яблоку к верхней части груди и ключицам. Харука приседает, и живот Нино напрягается, когда он целует его и проводит языком по пупку. Он двигается еще ниже, захватывая его твердый член и играючи облизывая кончик, прежде чем взять его в рот полностью.

Харука удовлетворенно стонет, делая более глубокие движения – звук и тонкая вибрация в сочетании с влажностью его языка заставляют все тело Нино дрожать от жара и экстаза. Он откидывает голову назад, закрывая глаза.

В тот момент, когда Харука обхватывает и сжимает отяжелевшую мошонку под его членом, кульминация прочно овладевает телом Нино. Она разливается по всему телу, как горячая лава: покалывание пробегает по ногам, вверх по позвоночнику и в мозг, он выкрикивает имя Харуки, задыхаясь, когда семя выплескивается наружу.

Харука поднимает голову и открывает глаза: они светятся цветом глубокого заката. Его взгляд сосредоточен, он обхватывает руками бедра Нино, подаваясь вперед и наклоняя голову, чтобы вгрызться в его живот. Нино наблюдает, как его пальцы обхватывают затылок Харуки, пока тот питается, чтобы удовлетворить свои потребности. В нем пульсируют эмоции

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Трепет и гнев - Карла Николь бесплатно.
Похожие на Трепет и гнев - Карла Николь книги

Оставить комментарий