Рейтинговые книги
Читем онлайн Трепет и гнев - Карла Николь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
острове и жить вместе было непросто.

– Как им будет лучше, – Харука пожимает плечами. – Они не связаны узами брака, так что, если они хотят изучать эту новую жизнь независимо друг от друга, они должны чувствовать себя свободно.

– Я тоже так думаю. – В комнате воцаряется тишина, запах оставшегося чая и соленых рисовых крекеров идет от подноса, стоящего на низком столике прямо перед ними. Нино проверил часы – 15:46. Он смотрит на своего мужа. – Эй, пантера.

– Да?

– Мы одни в доме… вероятно, на ближайшие пятнадцать минут, пока Асао не вернется и не развезет всех по домам.

– И что?

– Ну и… – Нино поворачивается и толкает своего мужа так, что тот падает на диван. Он перелазит через него, хватаясь за заднюю часть колена Харуки и подтягивая так, что его ноги оказываются раздвинутыми, а он лежит на спине. Он встает на колени между его ног, ухмыляясь. – Кто-то должен быть немного более открытым со мной, когда Асао не в доме и не может подслушивать.

Харука качает головой, нахмурившись, и безуспешно пытаясь скрыть свое веселье.

– Не здесь… Это слишком близко к входной двери и…

Нино быстро скользит ладонью по внутренней стороне бедра Харуки и крепко обхватывает его член через штаны. Нино начинает ласкать его, доставляя Харуке удовольствие.

– Давай. Только быстро… – Нино наклоняется, шепча, после чего прижимается губами к его губам. Он чувствует, как мягкое дыхание Харуки вырывается из его губ. – Мы одни, tesoro… Что у меня в руках? – Нино еще раз крепко сжимает его член, потирая, а затем поднимает голову, ожидая.

Медленно, Харука открывает свои бордовые глаза, выражение его лица спокойное, а богатый, наполненный голос решительный.

– Мой член.

Все внутри Нино – его кровь, его природа и энергия – приливают к паху, его сердцебиение подскакивает, но он держит себя в руках.

– И что мне с этим делать?

Харука поднимает руки, обхватывая своими длинными пальцами голову Нино, и прижимает его к себе.

– Ты можешь расстегнуть мои штаны и потрогать меня. – Он поднимает подбородок, облизывая губы Нино быстрым движением языка. – Или засунуть его себе в рот.

– Святое дерьмо. – Нино выпрямляется, качая головой и проводя ладонями по лицу. – Он сказал это… Черт. Я могу кончить только от этого. Боже…

Харука начинает отрывисто смеяться, лежа под ним.

– Это смешно.

– Это не так.

– Ты подталкивал меня к этим словам в течение нескольких месяцев.

– Я… я знаю. Но… я не думаю, что был морально готов… Я не знал, что это ударит меня так сильно…

Нино слегка подпрыгивает, когда Харука сдвигается и садится прямо. Его супруг кладет ладонь на грудь Нино, чтобы подтолкнуть его назад, меняя их местами. Когда Харука устраивается между его бедер, он ласковым движением проводит по губам Нино.

– Насколько сильно? – спрашивает он, приподняв бровь. Нино раздвигает губы и берет палец Харуки в рот, позволяя ему скользить по языку.

Пока Нино посасывает, Харука прижимается к его паху, медленно и намеренно раскачиваясь, чтобы их тела сходились в нужном месте через одежду. Харука прижимается, а Нино стонет от полного, совершенного удовлетворения. Его тело в нескольких секундах от разрядки, когда он просовывает руки под рубашку Харуки, чтобы почувствовать его прохладную кожу под своими ладонями.

Вдруг Харука замирает, и Нино открывает глаза, смутившись.

– Боже, помоги мне… – Его муж вынимает палец изо рта Нино и прижимает свою ладонь к его лицу. Секундой позже входная дверь распахивается, и они застывают в своей интимной позе, когда Асао проходит мимо кухни, не останавливаясь, но заглядывая внутрь.

– Оставил список продуктов на прилавке.

Харука сдвигается, но Нино поднимается, держа его за бедра, и качая головой с нервной улыбкой. Через мгновение Асао возвращается к входной двери, и перед самым выходом он окликает их:

– Не устраивайте беспорядок в зале.

– Ох. – Харука опускает плечи, мирясь с тем, что унижение накатывает на него волнами. Нино хмыкнув, садится и обхватывает руками талию своего супруга.

– Мы можем продолжать – нам просто нужно убрать за собой!

– Ни в коем случае. – Харука прижимает ладонь к лицу. Нино тянется вверх и хватает его за запястье, чтобы убрать руку. Харука переводит взгляд, неохотно встречаясь с ним глазами.

Нино приподнимает его подбородок, мило улыбаясь.

– Спасибо, что дал мне это. Это было горячо.

Харука закатывает глаза, ухмыляясь.

– Не за что.

Он наклоняется, чтобы встретить губы Нино. Поцелуй нежный, начавшийся с легкого касания, но Нино приподнимает подбородок, и Харука снова погружается в него, задерживаясь и дразня. Он наклоняет голову под другим углом, медленно двигаясь и просовывая язык внутрь.

Через минуту Харука тихо говорит:

– Спальня?

– Мм. – Нино улыбается. – И мы не будем больше останавливаться. Мне все равно, кто войдет.

Благодарности

Замечательным людям, которые помогли мне создать «Исчезновение»: Маделин, спасибо тебе за то, что ты была и невероятным вдохновителем, и моим самым ценным критиком. Без тебя я бы ничего не смогла сделать.

Алекс, спасибо за то, что был моим самым первым поклонником.

Майя, спасибо тебе за то, что ты так увлеклась историей Селлины и Джованни.

Джулианна, спасибо за то, что ты «пристала ко мне» с «под землей».

Меган, спасибо за наши утренние прогулки во время пандемии, которые не давали мне сойти с ума.

Джерико, спасибо тебе за твою поддержку, которая помогла мне создать лучшую историю, и за то, что ты рискнул с незнакомцем.

Линдси, спасибо тебе за честность, уморительность и бесстыдные сексуальные комментарии.

Тоби, спасибо, что чистишь мои истории, помогая сделать их презентабельными для мира.

Лоренцо, Элейн и Дзюнко, спасибо за то, что поделились своими знаниями в области языкознания. Вы помогли оживить моих персонажей.

Примечания

1

Милый (итал.).

2

Укиё-э – направление в изобразительном искусстве Японии, получившее развитие с периода Эдо. «Укиё» дословно переводится как «плывущий мир».

3

Дорогой (итал.).

4

Я решил. Не костюм, я надену кимоно. До скорого. (япон.)

5

Значит, кимоно. Хорошо, я сделаю это. (япон.)

6

Спасибо, любовь моя (итал.).

7

Второе? (итал.)

8

Филе цесарок (итал.).

9

Вторым (итал.).

10

Спасибо, дорогой (итал.).

11

Суахили – один

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Трепет и гнев - Карла Николь бесплатно.
Похожие на Трепет и гнев - Карла Николь книги

Оставить комментарий