Рейтинговые книги
Читем онлайн Огонь в его объятиях (ЛП) - Диксон Руби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

«Он никогда не настроит меня против тебя, — яростно говорит Зор, его мысли напряжены. — Он завладел моим разумом, пока я спал, потому что моя бдительность была ослаблена. Я знаю о его уловках и не попадусь на них сегодня, обещаю».

Я доверяю ему и знаю, что в его словах есть смысл. Я просто так боюсь, что Азар украдет мое хрупкое счастье. Я не смогу вернуться к одиночеству, только не после того, как узнала, каково это — быть любимой своим драконом.

«Мой Зор. Я люблю тебя, — яростно посылаю я ему. — Пожалуйста, будь осторожен».

Он посылает мне мысли, настолько полные любви и привязанности, что у меня перехватывает горло. «Мой сладкий огонь».

Я сжимаю в руках свой пистолет.

— Ладно, давай разберемся с этим, чтобы мы могли устроить вечеринку с поцелуями, чтобы отпраздновать нашу победу, когда вернемся домой.

Зор урчит от удовольствия при этой мысли. «Только ты могла бы рассмешить меня, когда я собираюсь перегрызть глотку врагу, моя Эмма».

Это я, всегда вызывающая смех во время перестрелки. Но я иду за своим Зором, потому что он не пойдет туда без меня. Мы пересекаем вестибюль и направляемся по коридору в огромную столовую.

Азар ждет нас.

Глава 39

Эмма

Меня не удивляет, что мы открываем двери и видим худощавого, жутковатого салорианца, сидящего за одиноким обеденным столом, накрытым в столовой. Он поднимает на нас взгляд, когда мы входим, держа одну руку у звонка. Другой рукой он перелистывает одну из страниц журнала. Здесь так тихо, что я слышу, как тикают часы.

— Где мой ужин, Эмма? — его голос мягкий, беззаботный.

Я в шоке. На самом деле, я так потрясена, что потеряла дар речи. Его ужин? Он еще более сумасшедший, чем когда-либо. Я крепко сжимаю свой пистолет, борясь с желанием взбеситься и просто осыпать ублюдка пулями. Я знаю, что должна просто вбежать, пристрелить этого засранца и продолжать жить своей жизнью, но что-то во мне хочет противостоять ему. Чтобы получить ответы. Заставить его понять, что то, что он делает, — это так неправильно.

— Я здесь не для того, чтобы готовить тебе ужин, сукин ты сын.

Азар приподнимает бровь, глядя на меня.

— Тогда почему ты здесь? — его взгляд скользит к Зору, моему большому золотому защитному щиту. — Если только ты не принесла мне подарок.

— Нет, — выдавливаю я. — Мы здесь, чтобы покончить с тобой.

Он одаривает меня легкой насмешливой улыбкой.

— Очаровательно. Я уверен, ты так думаешь. — Он со скучающим видом перелистывает очередную страницу журнала. — Если это так, то почему я все еще говорю? Почему я еще не умер?

— Потому что мне нужны ответы.

— Странно, но моя цель та же самая. Мне нужны ответы. И все же ты, кажется, думаешь, что я ошибаюсь, а ты права. — Его голос спокоен и слегка снисходителен.

Я брызгаю слюной.

— Ты убиваешь людей! Ты используешь их и выбрасываешь.

— И ты пришла сюда, чтобы пожурить меня за то, какой я непослушный мальчик, а потом уйти? — Он бросает на мой пистолет презрительный взгляд. — Потому что, похоже, это не так.

— Перестань пытаться говорить за меня! Я уже не та! — кричу я на него.

Зор успокаивающе кладет руку мне на плечо. «Эмма. Нет. Вот как он действует. Он проникает под кожу и заставляет тебя сомневаться в том, кто ты есть».

Я делаю несколько глубоких вдохов, разочарованная и немного напуганная. Но что, если он прав? Я пришла сюда не просто поговорить. Я пришла сюда, чтобы избавиться от него. Неужели я такая же, как он? Избавляюсь от тех, кто стоит у меня на пути?

«Ты совсем не похожа на него, моя пара. Ты позволяешь ему добраться до тебя. Он говорит это, чтобы заставить тебя усомниться».

Я знаю, что Зор прав… но я также знаю, что Азар тоже прав.

Часы продолжают тикать в тишине. Я изо всех сил пытаюсь придумать, что бы такое сказать. Что-то, что опровергнет его слова. Большая рука Зора успокаивающе ложится мне на плечо, и я говорю.

— Я бы не стала посылать людей на смерть снова и снова.

Он наклоняет голову.

— Это то, что, по-твоему, я делаю? Неудивительно, что ты так сильно злишься.

Теперь я в замешательстве.

«Может, мне съесть его и покончить с этим?» — нетерпеливо спрашивает Зор.

Я качаю головой. Я хочу это услышать. Я хочу… понять его. Я хочу знать, как работает его разум, чтобы я могла быть уверена, что никогда, никогда не стану такой, как он.

— Зачем тебе убивать тех, кто тебе доверяет? Зачем тебе продолжать посылать драконов в Разлом, если они все умрут? Они все потерпят неудачу, а ты продолжаешь их убивать!

— Ах, но неужели они терпят неудачу потому, что все они потерпят неудачу? Или потому, что одному конкретному дракони не хватает силы? — Он бросает на меня вызывающий взгляд и переворачивает еще одну страницу в своем журнале, как будто мы ведем милую дружескую беседу. — Откуда мне знать, что это не тот, кто добьется успеха? Что у этого дракони есть сила, которой нет у других? Разве я не должен их протестировать?

Я снова бормочу что-то невнятное.

— Нет, если это означает их смерть!

— Но разве они уже не ходячие мертвецы? Их разум сошел с ума. Они — не что иное, как ярость и чешуя. Они убивают сотни и сотни ваших людей простым вздохом. Можно подумать, что я на самом деле оказываю им услугу. — Он улыбается, показывая свои подпиленные зубы. — Разве это не то, чего ты хочешь, в конце концов? Чтобы ваш мир был свободен от дракони и им подобных? У нас обоих есть эта цель. Я тоже хочу, чтобы мы ушли домой.

У меня болит голова от попыток урезонить его. От попыток заставить его увидеть, что он неправ, независимо от того, как он это оправдывает. В глубине души я знаю, что он жесток и порочен, но чем больше он говорит, тем больше я сомневаюсь.

«Это то, что делают ему подобные, — говорит мне Зор. — Вот почему слушать их — это яд. Не позволяй ему изменить тебя».

— Они не ходячие мертвецы, — говорю я ему медленно и вдумчиво. — Если бы их было невозможно спасти, мой Зор исчез бы. У других не было бы своих пар. Просто потому, что они сейчас не в своем уме, это не значит, что у них ничего не осталось. И ты чудовище, если манипулируешь ими такими, какие они есть. — Я снова поднимаю пистолет. — Именно поэтому мы здесь. Ты уничтожаешь беспомощных людей.

— Неужели они беспомощны? Они чуть не уничтожили твоих соплеменников. — Выражение его лица холодное, пренебрежительное. — Можно было бы подумать, что ты видишь в этом мою сторону.

Я качаю головой.

— Я совсем не такая, как ты.

— Жаль. Значит, ты пришла уничтожить меня, потому что считаешь, что я неправ. — Его рот кривится в сардонической улыбке, которая умудряется выглядеть оскорбительной и жутковатой одновременно. — Имею ли я на это право?

— Я не могу позволить тебе продолжать делать то, что ты делаешь с этими драконами. Они не заслуживают смерти только потому, что ты не хочешь рисковать собственной шеей.

— Видишь, вот тут-то ты и ошибаешься, маленький человечек. Я вполне готов рискнуть собственной шеей. — Его глаза ярко блестят, и на мгновение мне кажется, что они вот-вот станут серыми, но они остаются такими же странными, плоско-золотистыми. Он… ухмыляется.

Как будто он знает что-то, чего не знаю я.

Мне становится холодно. «Что происходит?»

«Я не знаю. Я не могу сказать, о чем он думает».

Я поднимаю пистолет и направляю дуло в Азара. Он не выглядит испуганным. Он выглядит… самодовольным. И все это время эти дурацкие часы продолжают тикать-тикать.

Часы. Часы. В этом есть что-то, что беспокоит меня, так же, как и его улыбка. Я не уверена, что…

Подожди. Где, черт возьми, он раздобыл часы? Зачем они ему нужны?

— Где твои часы? — спрашиваю я.

Он усмехается и переворачивает еще одну страницу в своем журнале.

— О, здесь нет часов.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Огонь в его объятиях (ЛП) - Диксон Руби бесплатно.
Похожие на Огонь в его объятиях (ЛП) - Диксон Руби книги

Оставить комментарий