— Ну, где же твое сокровище, Дима? — нетерпеливо спрашивает Елизавет Петровна.
— Зигмунд, принеси, — тихо говорит Воронов.
Когда на столе появляется бутылка вина, все в недоумении. Все, кроме Бейлис, она равнодушно смотрит на этикетку-аппликацию. Здесь же по-французски нацарапано несколько слов. Глубокая пауза, слышно даже, как потрескивают дрова в камине. Таранов смотрит на пламя так, словно бы там горит секрет его благосостояния. Молчание нарушает Воронов:
— Ну так что, господа? Приступим?
— Дима, ты что, это собираешься пить? — тихо спрашивает Елизавет Петровна.
— Фальшивка! — откидывается на спинку стула Иван Таранов.
— Нет, это я пить не буду, — усмехается Воронов. — Просто хотел показать. И напомнить всем, почему она так и не была выпита. О трагедии, случившейся год назад. А почему ты думаешь, Иван, что это фальшивка?
— Мне так показалось.
— Когда кажется, креститься надо, — бормочет Сивко. — Причем без комментариев.
— Может, и это фальшивка? — На столе появляется еще одна бутылка. Первую по сигналу хозяина Зигмунд поспешно убирает со стола.
— О! Это дело! — с энтузиазмом говорит Иван Таранов. — Узнаю! Это бордо, и отличное бордо! Я помню, что этот год был урожайным. Вино достойное. Правда, что ты отдал за нее тридцать тысяч?
— Правда.
— Ну а пить зачем?
— Я хочу, чтобы вы все это попробовали. Кто лучше вас разбирается в винах? Наш клуб лучший в России, а наши коллекции самые значительные. Это мой подарок друзьям. Зигмунд, налей господам вина. Сначала дегустация, а потом ужин.
Зигмунд нежно, словно лаская, белоснежной салфеткой, берет бутылку, тело которой старое, мутное, а этикетка затерта. Все завороженно следят за его действиями. Свершилось! Хлопок, и пробка вынута, Зигмунд показывает ее хозяину и гостям. Дно темное, почти черное, пропитанное вином, издает глубокий пьяный запах.
— Ну, как оно? — шепчет Елизавет Петровна. — Не разлаженное ли?
— Это вино, — торжественно говорит Зигмунд. — Оно сохранило свойства, аромат необыкновенный. И цвет.
— Отличное вино может жить до ста лет, — замечает Федор Иванович Сивко.
— А это вино лучшее! — заявляет Зигмунд.
— Бог мой! Какая минута! — волнуется Елизавет Петровна.
Бейлис зевает. Вино льется в бокалы, красавица разочарованно смотрит на жидкость глубокого, бархатно-бордового цвета, едва покрывшую дно. Почти одновременно все гости, кроме нее, берут в руки бокалы. Плавно покачивают их и заворожено смотрят, как вино стекает со стенок, на которых остается маслянистая пленка, оставляя на них «ножки». Потом чуть ли не засовывают носы в огромные бокалы, глубоко вдыхают.
— Ах, божественно! — восклицает Елизавет Петровна. — Чудо!
— Да, неплохо, — вздыхает Сивко.
— Черт возьми! Жалко пить такое вино! — говорит Иван Таранов. — Это надо пить в последнюю минуту жизни! Перед тем как отправиться в ад! Нектар в уста — ив пекло! К чертям!
— Что, грехов много, Ваня? — усмехается Воронов.
— А у кого их нет? Чем больше денег, тем больше грехов.
— Вот тебе и формула, по которой можно вычислить, кто из нас больший грешник. Стоит только заявить размеры состояния.
— Да ведь все соврут, — равнодушно замечает Сивко.
— Ну, так пить мы будем? — нетерпеливо говорит Бейлис.
— Милочка, дайте же ему раскрыться. Наслаждайтесь.
— Мне это не дано. Покойный Левчик тратил на эту кислятину сумасшедшие деньги, чего я никогда не понимала.
— А что скажет наш юный друг? — хозяин смотрит в упор на начинающего миллионера и коллекционера.
— Отлично!
— И это все? Что насчет платья и полноты?
— Дай же ему сначала сделать глоток, — вмешивается Елизавет Петровна. — Как он может определить полноту?
— Ну что, господа? — обводит сидящих за столом вопрошающим взглядом Сивко. — Я, пожалуй, решусь.
Он первым делает глоток, вслед за ним к дегустации приступают остальные. Глубокая и темная, как винная бочка, пауза. Оттуда, из глубины, хрипловатый голос хозяина:
— Нет, не усталое. Несмотря на возраст.
— И не короткое, — весомо говорит Сивко.
— Да уж, и плоским его никак не назовешь, — кивает Таранов.
— Характер вина достойный, — подводит итог Воронов. — Гармоничное и живое. А что наш юный друг скажет?
— Присоединяюсь к вашим словам. Достойное вино.
Бейлис хватает свой бокал, выпивает вино одним глотком и спрашивает у Зигмунда:
— А нет ли чего-нибудь покрепче?
— Удивляюсь, как с вами жил Лев Абрамович, — холодно говорит Елизавет Петровна.
— Половой жизнью!
— Налейте девушке водки, — усмехается Иван Таранов. — Жалко, что ли?
— Я не пью водку! Фу! Мне бы чего-нибудь сладенького.
— Желаете портвейн, мадеру? — почтительно склонившись, предлагает Зигмунд.
— Да хоть бы и портвейн.
— «Три семерки», — язвит Елизавет Петровна. — Тоже раритет. Зигмунд, поищи в подвалах.
— И карамельку на закуску, — смеется Таранов.
— Бычки в томатном соусе, — вторит ему Сивко.
— Все мы помним бычков, — замечает хозяин замка. — И «три семерки».
— На газете в темном подъезде, — подхватывает Елизавет Петровна.
— Потому что лампочку вывернули, — это Сивко.
— Я их сам выворачивал, — хмыкает Таранов.
— Значит, привычка с детства осталась, — усмехается Воронов. — Сначала по мелочи воровал, потом вошел во вкус, начал по-крупному. До заводов дело дошло.
— Я их не воровал, — обижается Таранов.
— Скажи: приватизировал.
— Да ну вас! Я в подъездах с девушками целовался. И мне нужна была темнота.
— Бог мой, Ваня! — всплеснула руками Елизавет Петровна. — Целовался! Скажи, заваливал!
— Елизавет Петровна, не делайте из меня негодяя!
— Ладно скромничать, — грозит пальцем Воронов. — Мы знаем твои способности.
— Нальет мне уже кто-нибудь? — просит Бейлис.
Зигмунд приносит бутылку ликера:
— Я знаю, мадам, чего вы хотите.
— Это уже лучше! — с энтузиазмом говорит Бейлис, разглядев этикетку. — А то с вашего вина все равно не забалдеешь, зато писать сильно хочется.
Пауза. На этот раз дешевая, как пластиковая бутылка. На нее наступает ногой Елизавет Петровна, раздается треск:
— Ну, это уже слишком! Дима, зачем ты ее пригласил? Это же не наш человек!
— Ха! Да у меня денег больше, чем у вас всех вместе взятых! — возмущается Бейлис. — И таких бутылок в подвалах — завались!
— Каких таких? — тихо спрашивает Воронов.
— Навроде той, что вы так быстренько убрали. Жалко, что ли? А мне вот не жалко! Эти ваши Матиссы… Фи! Захочу, и не продам ни одной! А захочу, вообще переколочу все! А вино спущу в канализацию! Что хочу, то и сделаю!
Зигмунд при этих словах содрогается. А Бейлис продолжает солировать:
— Вы все — помешанные! И Левчик был такой же! Жадина! На нас с ребенком экономил, зато на вино денег не жалел. Ладно бы он его пил, я бы поняла. Сама выпить люблю. Но запирать в подвалах? Если бы я знала, никогда бы не вышла замуж за старого козла!
Она хватает бутылку, сама наливает чуть не полбокала ликера и залпом пьет.
— Одно слово: порнозвезда, — презрительно говорит Елизавет Петровна. — Что ни слово, то стриптиз. Милочка, вы плохо кончите.
— А ты вообще кончать не умеешь! За меня не волнуйся, у меня с этим порядок.
— Испортила нам дегустацию, — жалуется Елизавет Петровна. — Ты сначала отсуди свои несметные богатства. Они пока не твои.
— У меня хороший адвокат.
— С которым ты спишь.
— Это мое дело. Я свободная женщина.
— А говорила — вдова.
— Это одно и то же! Овдовела, значит, освободилась.
— Но надо же соблюдать приличия! Хотя бы год вести себя скромно, носить траур, а не вызывающие яркие наряды и делать вид, что скорбишь об усопшем. Хотя бы в благодарность за те деньги, что муж вам оставил.
— Я свое богатство выстрадала. И не притворяюсь, как вы. Сами-то кто? Тоже подзаборные! И бычки в томате помните, и портвейн «три семерки». Я-то лампочки не тырила. И заводы не тырила. Зарабатывала на жизнь честным трудом. Да, да! И нечего ржать. Я лучше вас всех! И вообще: подавайте жрать.
— Даме надо закусить, — усмехается Сивко.
— И закусить тоже! — с вызовом говорит Бейлис.
Зигмунд приносит закуски, предлагает гостям. Все едят и понемногу успокаиваются. Вдруг в полной тишине Бейлис говорит:
— Я дико извиняюсь. Что-то на меня нашло.
— Ликер, должно быть, — усмехается Елизавет Петровна.
— Ты тоже водку глушишь, мадам. Когда тебя никто не видит. Дома, в одиночку. Все вы так. Запираетесь и глушите.
— Я? Водку?!
— Ну, коньяк. Или виски. Хватит уже. Левчик мне про вас такое рассказывал! Про вас всех! Придется вам меня терпеть. А вообще, я дико извиняюсь.
— Как мило!
— Бейлис, ты прелесть! — целует кончики пальцев Иван Таранов. — Приходи ко мне ночью.