39
На государственном флаге США 13 красно-белых полос, по первоначальному числу штатов, и 50 белых пятиконечных звезд на синем фоне — по нынешнему их числу.
40
Асаны — упражнения индийских йогов.
41
Пинта — мера объема жидкости в Англии и США. Равна 0,473 литра (в США).
42
Тройский фунт, в которых измеряется масса драгоценных металлов на Западе, равен 0,823 коммерческого фунта, или 373,242 грамма. 1 тройский фунт = 12 тройских унций = 5760 гран = 373,242 грамма.
43
Крупнокалиберный пулемет 50-го калибра (0,50 дюйм, или 12,3 мм)
44
Напомню, что Бенджамин Франклин изображен на купюре достоинством 100 долларов, а Уллис Грант — на пятидесятидолларовой.
45
НОАК — Народно-освободительная армия Китая — официальное название вооруженных сил Китая, действующее с момента провозглашения КНР в 1949 году.
46
Положение обязывает (лат.).
47
«Жемчужный павлин» (англ.).
48
Метаболизм, или обмен веществ, — химические превращения, протекающие от момента поступления питательных веществ в живой организм до момента, когда продукты этих превращений выделяются во внешнюю среду.
49
Первый удельсаант пометили для удобства еще во Флориде, а оба «новорожденных» унаследовали маркировку у прототипа по умолчанию, хотя теперь она не стиралась даже спиртным и бензином, представляя собой составную часть оболочки.
50
Ричмонд — столица штата Вирджиния на восточном побережье США.
51
Лемминги — полярные зверьки вроде хомячков, иногда, по непонятной причине организованно снимающиеся с места и двигающиеся куда-то в одним им известном направлении, игнорируя все преграды на пути.
52
БРМ — боевая разведывательная машина МЗ «Брэдли» по конструкции ничем не отличается от БМП М2, лишь имеет больший боекомплект за счет отказа от некоторой части вооружения и более мощные системы связи.
53
ПТУР — противотанковый управляемый реактивный снаряд. В БРМ МЗ «Брэдли» применяются ПТУР «Toy» с дальностью действия до 3000 метров.
54
Ml«Абрамс» — основной танк вооруженных сил США, М60А1 «Паттон» — прежний основной танк, М48 «ПаттонIII» — средний танк, практически снятый с вооружения и переданный на вооружение национальных гвардий штатов, «хаммер» («хамвей») — бронированный джип.
55
Bunny (англ.) — кролик.
56
Джи-ай — жаргонное прозвище солдат армии США, гарди — национальной гвардии (NationalGuard).
57
Хищная личинка насекомого под названием муравьиный лев (Myrme-leontidae) строит в песке воронку, на дне которой сидит, зарывшись в песок и выставив наружу челюсти. Если по краям воронки ползет муравей или другое мелкое насекомое, песчинки оседают под ними и жертва сползает вниз. Муравьиный лев хватает жертву, как только она упадет на дно, впрыскивает в нее яд и пищеварительные соки и постепенно высасывает досуха.
58
Вышедшего на свободу из мест заключения (жарг.).
59
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии — так звучит полное название государства Великобритания.
60
Даунинг-стрит — улица в Лондоне, где расположен комплекс зданий британского правительства.
61
В Мемфисе родился Элвис Пресли — легенда американской культуры, прозванный королем рок-н-ролла.
62
Теология — богословие.
63
Дот — долговременная огневая точка.
64
В Музее восковых фигур мадам Тюссо, основанном в 1884 году в Лондоне, выставлены манекены большинства известных людей планеты.
65
Хабэ (военный жаргон) — хлопчатобумажное (летнее) обмундирование, пэша — полушерстяное (зимнее).
66
«Германия, Германия превыше всего!» (нем.)
67
Крупная база и учебный центр ВВС США.
68
Автоматический пистолет кольт традиционно имеет калибр 0,45 дюйма, или в метрической системе 11,43 миллиметра.
69
Бочка — одна из фигур высшего пилотажа.
70
Кадавр — оживший мертвец из средневековых легенд.
71
Знаки различия в виде металлических гербовых орлов на погонах означают воинское звание полковника (colonel) армии США
72
Кабельтов — морская мера расстояния, равная 1/10 морской мили, или 185,2 метра.
73
Сэмюэль Морзе (1791-1872) — американский изобретатель, в 1838 году предложивший использовать для связи комбинации длинных и коротких сигналов — азбуку Морзе. Александер Грейхам Белл (1847-1922) — изобретатель телефона. Гульельмо Маркони (1874-1937) — итальянский инженер, на Западе считающийся изобретателем радио.
74
«Миротворец» (англ.).
75
Сателлит — спутник.
76
Peroral (лат.) — медицинский термин, означающий введение лекарства через рот, то есть путем проглатывания.
77
Томми — жаргонное название британских солдат, по аналогии с бобби — полицейскими.
78
Задерживается (англ.).
79
Первый китайский император династии Цинь, Цинь Шихуан (259-210 гг. до н.э.) был захоронен в огромном погребальном комплексе площадью свыше 56 км, случайно найденном в 1974 году. Основной достопримечательностью гробницы является войско из тысяч точных копий воинов императора с полным вооружением, изваянных из глины (терракоты) в человеческий рост.