Рейтинговые книги
Читем онлайн Летящая по волнам - Елена Сантьяго

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 109

– Цена? – тихо позвала Элизабет. Но ответа не последовало.

– Она наверняка побежала в деревню, чтобы предупредить своих соплеменников! – Джерри потянул женщину за рукав. – Нам нужно уходить, миледи! Говард и его люди скоро будут здесь!

Они вчетвером стремглав бросились в сторону реки. Джерри бежал первым, задевая свисающий мох и ветки. Элизабет следовала за ним вплотную, постоянно пригибаясь, чтобы отскакивающие ветки не ударили ее по лицу. Олег и Деирдре мчались за ней по пятам. Олег поддерживал ирландку, потом нес ее на себе, потому что та валилась с ног.

Прошло немного времени, и вдруг им навстречу вышел отряд полковника. Элизабет выдвинулась вперед, потому что первой хотела заговорить с комендантом. Артур Говард изумленно остановился, когда женщина неожиданно появилась перед ним. Элизабет бросила взгляд за его спину. Говард привел с собой боеспособный отряд. Количество мужчин за его спиной, на тропинке между деревьями, все увеличивалось. Вероятно, их было около трех десятков. И все выглядели весьма подозрительно. Большинство из них было в униформе. Но она была такой грязной и оборванной, что они казались скорее карикатурой на солдат. На многих поверх камзолов были надеты ржавые латы с зазубринами, а на головах – помятые шлемы. Некоторые из этих людей, видимо, были матросами, как Джерри и Олег. Но, похоже, у них было только оружие. Одежда же была настолько изорванной и грязной, что эти люди больше напоминали разбойников с большой дороги, чем мореходов.

– Сэр, мы надеемся на вашу защиту! – крикнула Элизабет.

Говард изумленно уставился на нее, потом перевел взгляд на Деирдре. Олег нес ирландку на руках. На ее запястьях и лодыжках все еще виднелись синяки от пут. Краска была размазана по всему телу ирландки. С босых ног капала кровь.

– Индейцы держали мою горничную в плену, – выпалила Элизабет. – Мы договорились ее выкупить, но потом… На обратном пути мы наткнулись на ваших людей. По крайней мере, я предполагаю, что они были из вашего отряда.

– Что с ними случилось?

– Не знаю. Мы пробежали мимо них, они хотели нас защитить. Вскоре после этого раздались выстрелы. Наверное, там разыгрался бой.

Притворяясь испуганной, Элизабет взглянула через плечо на лес.

– Вы предупредили дикарей? – поинтересовался полковник с нотками подозрения в голосе. Его тощее лицо покрылось нездоровой бледностью, но выражение глаз говорило о непоколебимой решительности.

– Если бы я это сделала, их бы уже и след простыл. А с таким отрядом, как этот, вы никогда не смогли бы настигнуть индейцев. Я не сказала туземцам ни единого слова о вашей карательной экспедиции.

Полковник пристально посмотрел на женщину, словно обдумывая, насколько он может доверять ее словам.

С притворным отчаянием Элизабет продолжала:

– Конечно, вы сердитесь из-за того, что мы самовольно отправились в деревню, но я с ума сходила, беспокоясь о своей горничной, и не могла ждать. Она мне как сестра…

– Вдова говорила, что вы хотите найти эту девушку, потому что она вам дорога, – кивнул Говард. – Я немного побеседовал с миссис Дуглас, перед тем как мы отправились вверх по реке. Она сообщила, что священник хотел обратить индейцев в христианство и ваша горничная его сопровождала.

Он взглянул мимо Олега и Джерри на лесную тропу:

– Где же он?

– Пастор Эдмонд остался в деревне, – ответила Элизабет.

– Тогда пусть не удивляется, если мы по ошибке насыплем ему соли на хвост! – грубо рявкнул Говард и махнул своим подчиненным: – Пропустите их. А потом все идите вперед. Только смотрите в оба. Черт побери, теперь мы не сможем застать туземцев врасплох. Они могут подстерегать нас за каждым кустом. Стреляйте во все, что шевелится!

Члены отряда расступились, образовав проход. Элизабет хотела следовать дальше, но Говард удержал ее за руку. В его взгляде читалось подозрение.

– Если мне станет известно, что вы меня обманули и все же предупредили индейцев, я привлеку вас к ответу. Я как комендант наделен судебной властью и буду сурово карать любое неповиновение. И не смейте воображать, будто я сделаю для вас исключение только потому, что вы аристократка.

Последнее слово он почти выплюнул. Потом Говард обернулся к Олегу и Джерри:

– Я жду, что, посадив женщин в лодку, вы сразу же вернетесь и присоединитесь к нам.

– Миледи? – Джерри взглянул на Элизабет, ожидая поддержки.

– Неужели после всего, что пришлось пережить вашей служанке, вы не позволите своим людям совершить благое дело, миледи? – Говард снова произнес это слово с особым отвращением и вызывающе взглянул на Элизабет.

– Если это для вас так уж важно, что ж, как пожелаете.

Но было видно, что полковник все равно ей не верит. Он приказал одному из своих людей сопроводить Элизабет и ее спутников и проследить за выполнением договоренности. После этого они наконец-то смогли отправиться к реке.

Почувствовав себя в безопасности, Олег осторожно опустил Деирдре на землю.

– Что случилось?

Подчиненный полковника недоверчиво повернулся к нему, наставив пистолет. Джерри воспользовался моментом и, когда мужчина потерял бдительность, без лишних слов заколол его.

Элизабет и ее спутники как можно быстрее преодолели расстояние, оставшееся до реки. Рядом со шлюпкой были привязаны еще четыре лодки, двоих оставили их сторожить. Охрана тут же взвела курки пистолетов, когда Элизабет, Деирдре и сопровождавшие их мужчины неожиданно появились из-за деревьев, но, когда поняли, что это белые, убрали оружие и даже помогли женщинам спуститься в шлюпку. Элизабет рассказала им то же, что и полковнику, и охрана яростно пообещала пустить индейцам кровь.

Когда Олег оттолкнул лодку от берега и они с Джерри налегли на весла, Элизабет повернулась к Деирдре. Девушка судорожно всхлипывала. Она сидела, обхватив ноги и прижав лицо к коленям. Ее ярко-рыжие волосы спутанными прядями спадали до израненных ступней. Элизабет обняла ирландку и, утешая, стала раскачивать ее, хотя у нее самой наворачивались слезы на глаза. Сильнейшее напряжение, которое женщина испытывала все это время, не дававшее ей потерять самообладание, теперь постепенно сменилось ужасом из-за смерти Эдмонда и Сида. Кровавые картины снова и снова всплывали в ее памяти, особенно труп молодого священника, которого Деирдре так беззаветно любила. Больше всего на свете Эдмонд хотел дарить людям добро…

Шлюпка уже почти достигла следующего поворота реки. Олег и Джерри гребли быстро. Элизабет не смотрела назад – об этом позаботился Джерри: он внимательно осматривал берега.

– Осторожно! Вниз! Ложитесь на дно, миледи!

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 109
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Летящая по волнам - Елена Сантьяго бесплатно.
Похожие на Летящая по волнам - Елена Сантьяго книги

Оставить комментарий