Рейтинговые книги
Читем онлайн Блитвуд (ЛП) - Гудман Кэрол

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 100

На этот раз, когда я посмотрела в направлении двери, это дало мне необычное чувство, пришедшее от мысли о тех висевших в темноте колоколах, об притаившихся в них картинках, подобно спящим драконам. Пока я пристально смотрела на дверь, мне показалось, что я даже расслышала слабое позвякивание.

— Невообразимо, — сказала я, — думать только, семьи-основатели издалека перевезли истинное подземелье вместе с замком.

— Богатые люди, — раздражительно произнесла мисс Кори, — кто вообще может понять, зачем они делают то, что делают? Почему Руперт Беллоуз покупает фиалки каждый день Виолетте, когда она может взять их бесплатно прямо из теплицы своих собственных тётушек? Действуй и стирай пыль, если хочешь. Уверена, Виолетта и Руперт предпочтут, чтобы мы не выглядели грязными бедняками.

Я и подумать не могла, что мисс Кори не была столь же богата, как мисс Шарп или мистер Беллоуз. По правде говоря, я едва ли думала о жизни своих учителей за пределами Блитвуда. Однако однажды мне придётся искать свой собственный путь в жизни вне этих стен. Я не знала, собиралась ли моя бабушка помогать мне в финансовом отношении, или какие условия могут быть сопряжены с любой предложенной ею помощью. А что касается замужества… что если Шарлотта Фалконрат была права и никто не женится на мне, поскольку я была ненормальной? Хотя лучше оставаться незамужней, чем быть подобранной как призовая корова или продать брачный выкуп ради дома в городе, летних дней в Ньюпорте и довольствия в виде красивого платья.

Готова поспорить, Дарклинги не спрашивали о приданом и родословных, когда сочетались браком. Если сочетались.

— Мама всегда говорила, что лучше быть неимущим, чем рабом денег, — сказала я мисс Кори.

Мисс Кори послала мне испуганный взгляд из-под вуали.

— Эвангелина была очень мудрой, — сказала она, стиснув мою руку. — Спасибо, что предложила протереть пыль с книг, Ава. Я принесу дополнительные фонари и какие-нибудь тряпки для пыли.

Оставшуюся часть дня я провела внизу в комнате Специальных Коллекций, аккуратно стирая пыль и проверяя каждую книгу, но «Порочность Ангелов» я не нашла. Как-то раз я натолкнулась на каталог специальных изданий других библиотек в ведомстве Ордена. Я обнаружила его как раз в тот момент, когда мисс Кори позвала меня подняться на чай. Я запихнула каталог за одну из полок и поспешила наверх по винтовой лестнице, пообещав самой себе, что просмотрю его позже. За чаем я между делом спросила у мисс Кори, работала ли она когда-нибудь в других библиотеках.

— Я работала в библиотеки Ордена в Эдинбурге, — ответила она, — пока главный библиотекарь не скрылся со всем капиталом и бесценными книгами.

— Ох, я помню это! — воскликнула мисс Шарп, потягивая свой чай. — Какой скандал! Его хоть арестовали?

— Нет, но Орден вернул себе книги, когда он попытался продать их в Шотландии. Теперь они находятся в Специальных Коллекциях в школе Готорн в Шотландии. Я там тоже проработала год, прежде чем вернулась в Штаты.

— Не могу представить, почему вы покинули Шотландию ради этой глуши, — высказался мистер Беллоуз.

— Если вам здесь не нравится, — ответила мисс Кори, — я слышала, что в Готорне есть вакансия.

Я не стала следить за ходом их дальнейшей беседы. Я выждала время в течение чаепития и затем помедлила, пока все не разошлись. У Натана ушла целая вечность на перестановку книг на его месте на окне и получение обещания от мисс Кори не менять порядок книг в его кипах.

— У меня своя система, — сказал он. — Думаю, я кое-что нарыл.

— Это хорошо, Натан, но все они должны быть возвращены назад в Специальные Коллекции к наступлению весенних каникул.

— К тому времени я с ними закончу, — уверил её Натан. — Или иначе будет уже слишком поздно.

Он покинул окно, не потрудившись объяснить, что он этим подразумевал. Я предложила помощь мисс Кори привести всё в порядок и запереть библиотеку. Она выглядела тронутой моим предложением.

— Может быть, ты захочешь стать библиотекарем, Ава. Из тебя вышел бы неплохой библиотекарь.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Мне бы очень этого хотелось, — сказала я, испытав чувство вины, когда незаметно сняла ключ от библиотеки с кольца, прежде чем передала ей обратно ключи. — Мне, в самом деле, нравятся библиотеки.

— Я поговорю с Дейм Бекуит о назначении тебя в мои ассистентки. Вполне возможно, она даже сможет платить тебе небольшую зарплату. Тогда ты почувствуешь себя немного более… независимой.

Я была до такой степени взволнованна, что едва не призналась и не отдала ей обратно ключ, но я не вынесу крушение её хорошего мнения обо мне. И мне хотелось ещё раз посмотреть на тот каталог. После ужина Дейзи исчезла, запихнув в карман булочку и яблоко и дав туманное объяснение, что она что-то где-то позабыла. Хелен перечитывала письма из дома, даже не подняв головы, когда я сказала, что забыла учебник по латыни в классе в северном крыле. Шарлотта Фалконрат попыталась остановить меня, когда я прошла через Главный Зал, но я отвлекла её, сказав ей, что повар выложил только что испечённые пирожные в комнате отдыха.

Я поспешила мимо опустевших классов, которые жутко выглядели в лунном свете. Кто-то оставил окно открытым, позволив леденящему ветру врываться внутрь и колыхать большие карты, висевшие в классе истории. Мне показалось, что я услышала шаги у себя за спиной и, развернувшись, увидела тень крыльев на стене коридора. Я подбежала к окну, понадеявшись, что это мог быть Рэйвен, но это была всего лишь пролетавшая мимо окна Блодьювед с долгим мрачным криком. Я стремительно помчалась к библиотеке и пока я вставляла ключ в замок, мои руки тряслись.

— Если ты хочешь стать библиотекарем, тебе придётся научиться быть тише.

Я чуть ли не завизжала из-за раздавшегося в дюйме от моего уха голоса. Я крутанулась. На секунду мне почудилось, что один из ледяных великанов нашёл способ пробраться из леса внутрь здания. Бледная и неподвижная фигура, как замёрзшая статуя, стояла в освещённом лунным светом коридоре, её глаза были холодными как осколки льда. Затем фигура переместилась, и я узнала Натана.

— Ты следил за мной! — я обвинила его.

— Мне захотелось узнать, откуда исходит твой внезапный интерес к библиотечному хозяйству. Теперь вижу, что ты всерьёз заинтересована построить карьеру в краже книг.

— Нет, не так, — зашипела я. — Я просто хочу на кое-что глянуть.

— Что-то, что ты не можешь посмотреть, когда все остальные тут?

— Будто ты тоже не припрятал книги для себя, Натан. Я видела, как ты горбишься над ними, подобно ястребу, укрывающему свою жертву.

Натан рассмеялся от образа. На минуту промелькнул образ старого Натана, но затем его глаза вновь стали ледяными.

— Полагаю, теперь ты всё знаешь о хищных птицах, — произнёс он.

— Так ты меня видел с Дарклингом той ночью, — сказала я, обрадовавшись, что там, где я стояла в коридоре, было слишком темно, чтобы он смог разглядеть мой румянец. — Почему ты не рассказал остальным?

— Потому что я видел другие вещи в лесу той ночью, о которых не готов никому рассказывать. Я с готовностью сохраню твой секрет, если ты согласна утаить мой.

Я понимала, что это была сделка, на которую я не должна была соглашаться, но мои пальцы чесались от желания просмотреть тот каталог. Как только я найду «Порочность Ангелов», я смогу доказать, что Дарклинги не были злом и найти способ высвободить Луизу из Волшебной страны. Затем я смогу рассказать всё Натану и выяснить, что же он скрывает.

— Отлично, — сказала я. — Предполагаю, ты сидел в засаде, поджидая меня здесь, чтобы я позволила тебе тоже войти в библиотеку.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Вообще-то, ты мне для этого не нужна, — сказал он, вытащив связку ключей из своего кармана. — Я стащил эти ключи у своей матери ещё несколько месяцев назад. Я просто подумал, что было бы весело напугать тебя.

Если Натан выглядел, как будто веселился, я бы разозлилась, но было очевидно, что он испытывал агонию от зимней огненной болезни, следуя за своей таинственной одержимостью.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 100
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Блитвуд (ЛП) - Гудман Кэрол бесплатно.
Похожие на Блитвуд (ЛП) - Гудман Кэрол книги

Оставить комментарий