– Это какой вопрос?
– А такой: не получим ли мы здесь что-нибудь на макушку от UN-OCEFOR?
– Теоретически, – ответил Корвин, – не исключено даже падение астероида на Косраэ, а практически, хозяева ООН вряд ли решаться бросать что-то нам на макушку. Практика ядерных тестов Первой Холодной войны показала: Океания выдержит бомбардировку сотнями мощных ядерных зарядов. Любая страна Первого мира от такого удара станет радиоактивной пустыней, по которой будут кочевать полиплоидные тараканы-мутанты, питающиеся полуфабрикатами с полок обезлюдевших супермаркетов. Народный флот может применить ядерные заряды для превентивного удара. А ответный ядерный удар – «возмездие мертвой руки» – не будет для Меганезии фатальным. Такие дела, бро.
Лидер неохиппи вновь занялся расчесыванием бороды, и параллельно проворчал:
– Значит, не врут те, кто говорят, что у Меганезии уже есть арсенал А-бомб.
– Значит, не врут, – подтвердил штаб-капитан.
– Вот оно что. А скажи: финансово-политические чучела из «G-20» уже знают?
– Если нет, то это их проблемы. По-любому, они узнают, когда придет время.
– Что ж, это годится, – заключил Геллер, – если так, то жить можно. А теперь пойдем на Вечерний Круг. Не кавайно, что мы заперлись и перетираем ужасы, когда добрый пипл пляшет и поет. Я вообще рискую своей репутацией истинного хиппи старой закалки.
– Что-то по разговору ты не очень похож на хиппи, – заметил Корвин.
– Да ну? Ты что, видишь какие-то неувязки?
– По чести говоря, да, я вижу.
– А мне по хрену и эти неувязки, и то, что ты их видишь! – авторитетно заявил Геллер, жизнерадостно заржал, и хлопнул Корвина по плечу, – Пойдем, оттянемся реально!
…
«Круг» обитателей стойбища продолжал свое хаотическое завораживающее движение, непредсказуемо реагирующее на ритм музыки с центральной площадки, освещенной радужными «электрическими факелами». Корвин поискал взглядом Ригдис, и вроде бы заметил ее характерную ярко-белую стрижку, но тут его взяли в оборот. Кто-то успел «звякнуть», что штаб-капитан играет на укулеле. Отказываться было неудобно, и через минуту Корвина буквально вынесли на площадку-эстраду, там вручили электрогитару, настроенную под укулеле (долгое ли дело в эпоху компьютерных гаджетов), и…
… – Вообще-то я с эстрады никогда не пел… – признался Корвин в микрофон.
– Ладно-ладно, сообщество все понимает! – подбодрили ребята из первых рядов.
… – Короче, – продолжил он, – была команда «Петер, Пол и Мэри» в эпоху Биттлз, и…
– Знаем! Это кавайно! – снова отозвались первые ряды.
Корвин провел подушечками пальцев по струнам, проверяя звук.
… – Так! Не сбивайте меня, а то я забуду, на фиг, что хотел спеть. Вот! Тема такая. В неопределенную эру в стране Хона-Ли жил мальчишка Джек, и у него появился друг: довольно странный магический летающий морской дракон по имени Пуф!
– Wow! – поддержала публика, – Дракон Пуф, воздушный змей, гроза караванов!
– Точно! – крикнул штаб-капитан, и «накатил ритм» в полную силу…
Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee!
Little Jackie Paper loved that rascal Puff,
And brought him strings and sealing wax and other fancy stuff. Oh!
Together they would travel on a boat with billowed sail
Jackie kept a lookout perched on Puff’s gigantic tail!
Noble kings and princes would bow whenever they came,
Pirate ships would lower their flag when Puff roared out his name. Oh!
Это была единственная известная Корвину песня в стиле хиппи. Благодаря некоторой многозначности использованных слов, ее можно было считать балладой о фантазиях ребенка, играющего с бумажным змеем, или историей сюрреалистического турне под воздействием «косяка» с марихуаной, или… Веселым рассказом о работе авиа-отряда береговой охраны (в такой интерпретации эта песня оказалась в репертуаре Корвина). Слушатели оценили его несколько агрессивную манеру исполнения, и убедили спеть фольклорную таитянскую, немного грустную балладу.
…A here iau ia oe tau tama iti e…
…Будет прекрасный день, когда я вернусь…
Наверное, Корвина раскрутили бы еще на несколько песен, но его выручила Ригдис.
– Эй, люди, алло! Верните кэпа!
– Ой… – хором откликнулись люди, расступаясь перед напором кйоккенмоддингера.
– Mauru roa, – сказал ей Корвин.
– Aita pe-a, – ответила она, и потянула его туда, где расчищенный кусочек пляжа будто растворялся в причудливом сплетении низкорослых мангровых джунглей. Публика, тем временем, уже вынесла на сцену еще кого-то, и под песню «we all live in the yellow submarine», энтузиасты прикурили «косяки» и начали передавать их по эстафете…
…А Ригдис, утащив штаб-капитана на миниатюрную песчаную полянку среди зарослей (видимо, заранее присмотренную), сразу, без слов, объяснила, чего она хочет в данный момент жизни. Такова вообще была ее манера в сексе: порывистая и даже резкая, но как заметил Корвин, сегодня эти особенности будто подчеркнуты, и усилены. Безусловно усилены, скорее всего, не без влияния какой-то травки. В кульминационной точке, как можно было отметить, кйоккенмодингер даже слегка испугалась интенсивности своих реакций. После, через минуту, Корвин немного отодвинулся, внимательно заглянул в ее глаза, поблескивающие льдом в свете яркого серпа растущей луны, и очень осторожно положил ладонь на ее живот.
– Гло, ничего если я тебе посоветую нечто?
– Да, кэп, хотя прямо сейчас, это странно. Или что-то не так?
– Все замечательно, и фантастически прекрасно. Сейчас меня беспокоит только влияние алкалоида айяуаска на твой спортивный животик идеальных скульптурных пропорций в античном эллинском стиле. Ты фридайвер, и твои дыхательные мышцы могут работать несколько иначе, чем у обычных особей homo sapiens.
– А-а… Почему ты думаешь, что это… Как ты назвал?
– Айяуаска. На языке индейцев кечуа это значит: «лиана призраков». А думаю я так вот почему. На Косраэ ассортимент психотропных веществ не так широк. Дальше методом исключения: ты не куришь – значит, не марихуана. Ты не любишь синтетики – значит...
– Ребята сказали: «амазонский чай для настроения»., – перебила Ригдис, – Такой напиток, действительно похожий на чай, горьковатый и легкий... Ты, наверное, знаешь.
– Знаю. Ты теперь главное не засыпай, а то фиг знает, что может присниться.
– Понятно… Кэп, а спихни меня в воду. Вода, это мой друг, и я сразу приду в норму.
– Спихивать я тебя не буду. Я тебя аккуратно туда отнесу.
Корвин взял ее на руки (подумав: а вес-то под семьдесят кило, несмотря на стройную фигуру, вот что такое ежедневная спортивная жизнь фридайвера). Но штаб-капитану случалось перетаскивать и более тяжелых субъектов. Так что он, аккуратно ступая по песчаному дну (не хватало только наступить в темноте на морского ежа или на ската – шипохвоста), зашел в воду по пояс, и выпустил девушку из рук. Она тут же совершила плавное движение всем телом, проплыла несколько метров и нырнула. Ее не было на поверхности примерно полминуты, а потом она выскочила из воды, будто поплавок, в полста шагах дальше от берега, и призывно помахала ему рукой. Он быстро подплыл и тактично поинтересовался:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});