Рейтинговые книги
Читем онлайн Библиотекарь рун. Том 4 - Ким Савин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 80
тут — «детишки» крутятся. Извините, но если циркулярную пилу кто-то включенную оставит без присмотра в детском саду — подсказать, чем все неминуемо закончится? Пилы после этого запрещать? Или идиотам — выговор в грудную клетку занести?

В применении алерийцами такого рода заклинаний на моем Ужасе — меня больше выбесило как раз то, что на каждом углу вопят о «запретности» отдельных направлений магии, но как самим «светлоликим» приспичит — «вы не понимаете, это другое». Угу, то-то химерологи в Унланде как по УДО живут на «химии», а шаманов Трезубца, похоже, зачмырили летально — за отказ самозагоняться в резервацию! А главное, теперь их обозленные инфоматрицы у меня на Архипелаге вылезают! Где справедливость, Вселенная!?

— Ваша Светлость!... — начал я в раздумьях.

— Артон! После похищения Вами последовательно — моего сына, моей дочери; после применения ментальной магии на всей остальной моей семье, уж извольте обходиться, как и договорились — без титулов! — велеречиво съехидничал Великий Герцог на тему интимно-ментального прошлого. Ага, и напомнил заодно, что мы теперь «не халявщики, а партнеры».

— Уважаемый Сигирик, как скажете. Только вот дочку я Вам, наоборот, вернул!

— Не знаю, не знаю… — продолжил в том же духе Ранье, — кровиночка моя теперь — где-то за краем света и пишет мне о вещах и явлениях, которые заставляют сомневаться в ее рассудке.

Ничего критичного в моих «автофильтрах» браслетного траффика не проскакивало. Не надо «ля-ля», гражданин герцог, а надо — расширять собственные горизонты!

— Могу заверить, что пребывала Селма в прекрасном настроении и добром здравии, еще вчера. Что же касается Вашего предложения… Только что на мне пытались применить «запретную» магию наши алерийские «союзнички». Правда, частично, с подачи Капитула.

И я вкратце поведал о произошедшем, как и о планах на переезд. На что меня просто утопили в аргументах о точной необходимости встречи. Ибо это шанс утопить, в свою очередь, придворную партию Капитула. Топить кого-то — вообще плохо, но, если Капитул — то хорошо. А до герцога — мне час лета. «Тучу» вызову сюда, химер отправлю в Падь самоходом. Если кто их и попробует поймать, то так ему и надо. Да и егеря их на границе встретят. А дядя… — пусть сваты познакомятся.

Тудор лететь в Азалию хотел не сильно, но отпускать меня одного ему по-прежнему не хотелось. Значит, летим! Вопрос только, что с козлами алерийскими делать… Рядовой состав, согласно ментальному опросу, по приказам действовал. Полежат в обмороке просто — до прибытия подкрепления. А вот офицеры… Оставлять их в живых — такое себе решение, пленные мне не нужны. Возвращать уродов — в их Экспедиционный корпус? Так они не своих командиров (которые нас тоже не особо любят) будут слушать, а Капитул! Кроме двойного агента, у того основная верность — алерийской контрразведке…

Не-а! Оставлять отмороженных врагов за своей спиной я не собираюсь! Дядя тоже о гуманизме такого рода не слышал. Хотели нас некропроклятьем приложить? Кто к нам с отравленными болтами придет, тот от них и того! Официальная версия будет, что четверо двойных агентов пытались нас уничтожить, а отважный тройной агент Службы благочиния закрыл нас собой, геройски расстреляв предателей в спины запрещенным оружием!

Так, отложим несколько болтиков для исследований… И я добил провокаторов из арбалетов, оставив один самострел контрику и еще парочку на телах марионеток Капитула. Поверят или нет — на следственном эксперименте я все равно присутствовать не собираюсь. А свидетели…

Хозяина таверны со служанками, оказавшимися его дочками, я нашел уже во дворе, оценивающих масштабы погрома.

— Почтенный, у меня к тебе два вопроса. Сколько стоит твое хозяйство и хочешь ли ты оказаться надолго в лапах военных дознавателей Алерии?

Трактирщик, размазывая слезы, признался, что на допросы он никак не хочет, а его бизнес стоит тридцать золотых, пожалуй (и не сильно приврал!). В кошелях алерийцев монет было почти на полсотни крон, которые и перекочевали к ресторанному предпринимателю. С настоятельной рекомендацией взять шесть лошадей и, забыв об остатках имущества, как можно быстрее уходить в баронство Урош (с моей рекомендацией), а оттуда — в Ханлад. Ибо на этих землях хорошо уже не будет, а ему с дочками — точно!

Хозяин был вдовцом, жить хотел очень и желательно хорошо, поэтому совет мой принял. С девятью лошадьми. Да мне-то не жалко ничего, особенно — имущества алерийской армии, главное, чтобы ресторатор продал потом лошадок. А остальной транспорт я разогнал по окрестностям. Забрав амулеты с трупов офицеров и с обморочных солдат, мы заперли конюшню, чтоб никто не погрыз бессознательные тела, и я вызвал «Тучу». Химеры были отправлены в Падь, с обещанием скорого переезда на новые пастбища Вожака. А то там по ним один кошак скучает!

А уже в полете мы связались с нашим маркграфом. И я поведал ему о глубокой печали, поселившейся в моем израненном чужими интригами сердце:

— …Уважаемый Невлин! Так что, после этой неслыханной провокации не может быть и речи о нашем приезде в Асборг! Часть болтов с заклятьями некромантии, в чем умирающие сознались, я на память себе сохраню!

— Дорогой Артон! Это кошмарная история! (Кхе, кошмары я вам еще гарантирую!) Уверен, что мы во всем разберемся, но Вам и Вашему дядюшке всенепременно нужно прибыть на совещание! Здесь Вам…

— Не получится. Нам нужно готовиться к отплытию на острова (на Северную прародину уже намек был, вот и повторим!). Что скажут союзники в свое оправдание, хотя, скорее, попробуют обвинить нас, мне не интересно! Если они будут настаивать на встрече или решат заехать в гости — азалийцев к нам приплывало тоже достаточно! Особо любопытные (ага, углубленно интересовались анатомией моих подданных) — до сих пор у меня вдоль дорог развешены.

Гран Лейс попереживал еще и за мои перспективы получения герцогского титула в прекрасной будущей Конфедерации и за то, что мы оставляем Марки в такой тяжелый момент. Я напомнил про наш вклад в оборону, денежный и боевой, как и про то, что сделаны они были в несравнимо более тяжелой ситуации. А будут еще общие сборы — переведу через партнеров, что с меня причитается.

— А по поводу титула, уважаемый Невлин, мне он не нужен, но назовите королевство, где мне его не дадут? За предоставление хотя бы части моих разработок из тех, что получили Марки, — добавил я. — Буду честным, с Азалией или Алерией мне не по пути — в любых конфигурациях.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Библиотекарь рун. Том 4 - Ким Савин бесплатно.
Похожие на Библиотекарь рун. Том 4 - Ким Савин книги

Оставить комментарий