ты избежал Парапета.
Риордан выпрямился.
– Ты будешь удивлен, Кармарлок, но я рассчитываю туда вернуться.
– Ума лишился?
– Нет. У каждого человека есть призвание и есть линия судьбы, определенная богами. Все, что нужно нам в жизни – это понять ее. Я понял. Моя судьба там.
Кармарлок озадаченно махнул огромной ладонью.
– Ты дурак, Риордан. Впрочем, дело твое. А сейчас нам пора на службу.
Они вышли из дома. Большой город затягивал жителей в тугой узел повседневных забот. С разных сторон слышалось бряцанье металла, стучали молотки. Это квартал жестянщиков возобновил свою обычную работу. Пахло дымом из печных труб, едой и канализацией. На балконах домов под порывами ветра колыхалось постиранное белье. Обиталище Кармарлока выходило дверью в большой внутренний двор, где уже резвилась местная ребятня. Угрюмого вида мастеровой сидел тут же, неподалеку от детей, и лудил глубокое корыто. Риордан обратил внимание, какой злобный взгляд тот кинул в спину прошедшего мимо Кармарлока, и даже спросил об этом своего начальника.
– А, это Жакерд. Ему есть за что на меня обижаться. На днях я надел ему на голову глиняный горшок. Поскольку горшок оказался не впору, башка у Жакерда крупная, пришлось как следует хватить кулаком по днищу. Только тогда посудина влезла, да и то не без ущерба для его ушей. – Увидев округлившиеся от удивления глаза Риордана, Кармарлок пояснил: – Этот негодник закатил несколько оплеух моему старшему. Попросил его что-то подать, ребенок уронил нечаянно, все из-за этого и вышло.
Соседи здоровались с Кармарлоком – кто приветливо, кто опуская глаза, а некоторые с явным опасением. Видимо, все тут уже знали про буйный нрав отставного поединщика, и никто не желал давать ему повод для гнева.
Уличная торговка орехами высыпала отставному поединщику в карман несколько горстей своего товара, но денег не попросила. Таким же образом пытался поступить продавец леденцов, но Кармарлок отмахнулся:
– Оставь, после купишь мне штоф горькой настойки.
В ответ на немой вопрос Риордана начальник охраны пояснил:
– Немного слежу за порядком в нашем квартале. Отваживаю от лотошников местную шпану, разрешаю ссоры, бывает, что приходится потолковать с конкурентами, что залезают на территорию наших торговцев. Иногда вразумляю буянов в окрестных кабаках, хотя здесь уже все знают, что скандалить или пытаться не заплатить – себе дороже. Разыщу потом и возьму денег вдвое или обложу долгом. Работенка непыльная, на жизнь хватало даже до того, как меня отыскали люди барона и предложили заступить к нему на должность.
– Ну, и как служба? И что ты можешь сказать о нашем хозяине?
Кармарлок на ходу отправил себе в пасть щепотку орехов, предложил Риордану, но тот отказался. Отставной поединщик стряхнул шелуху с ладони, тыльной ее стороной вытер губы.
– Унбог, знаешь ли, совсем не вельможа. Он делец. Ловкий, жесткий. Людей под себя он не перекраивает, принимает, как есть, и я тому доказательство. Но сопли никому не подтирает… – Кармарлок внезапно остановился и ткнул в сторону Риордана указательным пальцем. – Вот увидишь, он попытается вычесть расходы на твое дворянское платье и шпагу из твоего жалованья.
– А мне что делать?
– Если примешь как есть, не заартачишься, станешь для барона олухом и недотепой.
– Ты в свое время заартачился?
– Насчет одежды? – с усмешкой переспросил Кармарлок. – Нет, у меня другая служба, не такая, как у тебя. Вот там пару раз у нас случались размолвки.
– А в чем вообще состоят твои обязанности? Ты сопровождаешь барона на выходе?
– Вовсе нет. Барон не из робкого десятка, – Карамалок обернулся по сторонам, словно боялся, что их ктонибудь услышит. Потом шагнул к Риордану и ответил вполголоса: – Я занимаюсь у него примерно тем же, что и в своем районе. Уверен, что люди барона знали все про меня, прежде чем начать разговор. В основном приходится выбивать деньги из его должников. Иногда Унбог приказывает мне потолковать с хозяином какой-нибудь лавчонки, что брезгует мясным товаром с его ферм. И все остальное в том же роде. Силу применять почти не приходится, хватает и убеждения.
Риордан взглянул на Кармарлока и подавил ухмылку. Действительно, такой человек может убедить кого угодно. Чуть выше среднего роста, но с широченными плечами, отставной поединщик внешне производил впечатление невероятно сильного человека. Отдельных слов заслуживала его физиономия. Кожа на лице была медного цвета и казалась выдубленной. Низкий лоб наползал на густые брови, под которыми прятались темно-карие глаза, взиравшие на мир без толики теплоты. Квадратный подбородок вкупе с широкими скулами выглядел так, словно был предназначен для перемалывания берцовых костей. Идеальный тип для душевного разговора, особенно если в его процессе требуется запугать собеседника до икоты.
В резиденции барона все получилось так, как предполагал Кармарлок. Когда они дошли до особняка Унбога, оказалось, что хозяин занят, у него посетители – несколько барышников из предместий. Риордан слышал ранее, что так называют перекупщиков лошадей, поэтому не удивился. Кармарлок сразу прошел в кабинет барона, а Риордану предложил подождать в приемной, на втором этаже, под присмотром одного из парочки угрюмых близнецов. Пока длились деловые переговоры, рыжеволосый бородач растолковал новичку правила, принятые в доме. Завтракали здесь поздно, когда приходящая кухарка заканчивала утреннюю стряпню. Причем готовила она сразу на целый день, еду просто разогревали на кухне. Первый этаж вообще полностью был отведен под хозяйственные помещения: кладовую, кухню, столовую, гардероб. На втором этаже располагались приемная, кабинет хозяина и комнаты прислуги. Одну из незанятых отдали Риордану. Близнец проводил его и показал небольшое прямоугольное помещение, с узкой кроватью, низким столом, двумя стульями и широким одежным шкафом. Рыжеволосый крепыш явно ждал, как Риордан отреагирует на незамысловатую обстановку своей обители, но не учел, что тот знавал места и похуже. Вдохновившись покладистостью нового жильца, близнец попытался вменить Риордану некоторые обязанности по дому, но неожиданно нарвался на категоричный отказ.
– Меня наняли телохранителем, я им и останусь. Мусор будешь выносить сам, – отрезал Риордан, не обращая внимания на злые огоньки, что зажглись в глазах рыжего.
– Если прикажут… – начал крепыш с мерзкой ухмылочкой.
– Не тебе мне приказывать, – прервал его Риордан.
– Мы с братом не любим заносчивых, – многообещающе заявил рыжий.
– Да мне плевать, что вы там любите. Ссор я не ищу, но постоять за себя готов, – Риордан твердо встретил взгляд слуги, ожидая возражений, но понял, что их не последует, и вновь опустился в кресло, которое ему указал Кармарлок.
Не прошло и получаса, как дверь кабинета барона распахнулась, оттуда бодрой поступью вышел хозяин, а за ним – два богато одетых типа с внешностью под стать обитателям глейпинских казематов. Последним появился Кармарлок с нахмуренным лицом.
– О, Риордан! – обратился к нему Унбог. – Мы отъедем на несколько часов по делам. Твои услуги мне сейчас не требуются, там справится Кармарлок. А ты пока прогуляйся до квартала ткачей и