Рейтинговые книги
Читем онлайн Синдзи-кун и теория игр - Виталий Хонихоев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 126
то мы его за полчаса сровняем. — говорит Акира, возвращая телефон Читосе: — у нас уже есть … практика. При необходимости — повторим процедуру. Только надо бы людей вокруг убрать в радиусе десяти километров. И население предупредить, чтобы паники не было.

— У вас и такие возможности есть? Не знаю… а давайте попробуем, что я теряю-то. Не сможете — так техника подойдет… все равно в земле копаться. — Такаги встает рядом с нашим фургоном и качается на носках, заложив большие пальцы рук за свой форменный ремень: — так что вы показать хотели?

— Тут … довольно сложно словами… лучше вы сами гляньте. — я киваю и Джин послушно открывает дверь нашего фургончика. Я делаю жест — мол прошу, гляньте сами. Инквизитор забирается в фургончик и некоторое время молчит. Также молча вылезает и не глядя на нас — достает из кармана пачку сигарет. Возится с ней, достает сигарету и вставляет ее в рот. Достает зажигалку. Прокручивает колесико. Раз, другой. Не выдержав, Акира подносит палец к кончику сигареты и из-под ногтя срывается узкий поток пламени, словно ацетиленовая горелка заработала. Такаги смотрит на нее, прикуривает и мотает головой.

— Что это? — спрашивает он и прежде, чем я открываю рот — поднимает руку: — погодите, это то, о чем я думаю?

— Без понятия, о чем вы думаете, Такаги-сан. — честно признаюсь я: — только по ту сторону портала было вот это вот.

— С уже отрезанной головой? — уточняет Такаги.

— Не совсем. — отводит глаза в сторону Джин.

— Это уже было мертвое?

— Не совсем. — отводит глаза в сторону и Читосе.

— И… оно бодрствовало?!

— Э… ну… нет. — отвечаю я: — оно спало. Сперва спало, а потом мы его разбудили… а потом мы его убили. А с головой… ну я подумал, что вы точно знать захотите, убили мы его или нет и кого именно мы убили.

— Это же Древний Бог. — сказал Такаги и глубоко затянулся сигаретой. Выдохнул дым и зачем-то пнул землю носком своего блестящего хромового сапога.

— Прародитель Человечества и Инженер Душ. — добавил он, глядя на фургончик: — точно он. Похож. Один в один. Нет, ну с точки зрения технической задача выполнена. Может быть, даже перевыполнена, мы должны были изолировать вход к Древнему Богу. Никто не предполагал, что можно убить Бога.

— А чего он сказал, что Читосе-нээсан — страшная! — встревает в разговор Джин. Наступает молчание. Читосе молча задвигает Джин за спину.

— Кхм. — кашляет майор и бросает сигарету на землю. Давит ее сапогом. Смотрит куда-то, поверх наших голов.

— Да и ладно. — говорит он: — убили так убили. Что уж теперь. Мне, конечно, отчетов писать два года с хвостиком да на комиссию по внутренним расследованиям… но что поделать. Фактически — самооборона. Верно же?

— Еще какая. — подтверждает Читосе: — он хотел … такого!

— КомКон приедет. — тоскливо заключает майор: — со своими эсперами. Мы же этот культ почти десять лет вели. А вы, Читосе-сан — раз и все. Нашли кому верить. Вы очень даже привлекательная.

— Ну теперь-то хотела бы я посмотреть на того, кто с этим не согласен будет. — ухмыляется Майко: — хотя, конечно немного радикально, но да, наша Читосе — она такая. Жаль меня с утра с вами не было. Надо было разбудить.

— Точно, и как ты все веселье пропустила. — говорит Акира: — на тебя не похоже. Так что, Такаги-сан, даете добро на снос холма?

— Что? Ах, да. Конечно. Сейчас распоряжусь чтобы убрали персонал и убедились, что никого в радиусе десяти километров нет. Точно десять километров? Нам чем меньше периметр, тем легче его держать.

— Не знаю, но лучше уж перебдеть, чем недосмотреть. — говорит Акира: — мы постараемся только один холм снести, но …

— Десять километров, так десять километров. — покладисто соглашается майор: — понял. — он стремительно удаляется, раздавая команды и ругань, стимулируя работяг шевелится быстрей.

— Сегодня вечером — собрание. — напоминает Читосе: — не расходимся.

— Помню. — вздыхает Акира, притягивает к себе Юки: — ну, что, готова сносить холмы и ровнять ландшафты?

Глава 26

Глава 26

— Великое Совещание Правящих Домов Сумераги и союзников, а также прочих причастных — считать открытым! — торжественно произносит Читосе. Она все еще в форме Мистера Байсона, только китель, порванный на тряпки, скинула и сейчас в форменной рубашке с галстуком на резинке и фуражке с высокой тульей. Выглядит очень даже интересно и необычно для нашей Читосе. Хотя, такую вот форму по духу ближе Акире носить.

— На повестке дня вопрос — что дальше делать с Акирой и где нам рыб в пруд искать? Мы скоро старику ни одного целого домика не оставим, а ему, между прочим, уже почти семьдесят. Совесть иметь надо. — сказала Читосе и села.

— Все в порядке с Акирой. — вставляет с места Майко: — Акира — охрененная! Видели бы вы, как она инквизиторше надавала! Раз — и та с копыт долой!

— Помолчи, Майко. — встает Акира и вздыхает, потирая переносицу: — пожалуй следует сказать, что я немного переборщила вчера. Прошу прощения. Рыб найду, ущерб компенсирую. Перед старым Джиро извинюсь. — она кланяется и садится.

— Все с рыбами? — уточняю я перед тем, как вставать: — ну и хорошо. На самом деле я собрал нас всех, чтобы, во-первых, быстро подвести итоги и наметить цели, а во-вторых у меня есть парочка теорий, которые требуют проверки и всеобщего участия. По поводу положения — слово предоставляется нашей Акире.

— Круто! — кричит с места Майко и машет рыбьим хвостом. Слава богу вяленным.

— Как вы все знаете, мы вышли из региональной группы. — встает с места Акира: — раньше нас подгоняла ситуация с кланами, чуть позже — конфликт с Инквизицией. Однако и то и другое утратило актуальность. Кланы теперь наши партнеры и союзники, с Инквизицией, благодаря помощи сестрички Нанасэ мы теперь в состоянии уважительного соперничества. И взаимопомощи.

— А куда Нанасэ-нээсан делась? — завозилась на месте Джин, но на нее шикнули и она замолчала.

— Таким образом мы еще можем отказаться от дальнейшего участия в Играх, по крайней мере у нас почти два месяца до Осеннего Бала Претендентов, где мы обязаны обозначить свое участие. Или неучастие.

— У нас школа начинается через неделю. — говорит Юки: — или даже раньше?

— Через неделю. — успокаивает ее Иошико: — это только председатели клубов должны раньше прийти для подготовки клубных комнат и сверки расписания.

— Ну елки. — вешает нос Юки, она у нас председатель клуба Литературы, а Иокшико — тхэквондо. Один я

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 126
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Синдзи-кун и теория игр - Виталий Хонихоев бесплатно.
Похожие на Синдзи-кун и теория игр - Виталий Хонихоев книги

Оставить комментарий