Рейтинговые книги
Читем онлайн Астартед - Tom Paine

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 79
посмотрев с укором на Вильяма.

— ладно, вероятно, ты прав, — с грустью сказал Вильям, опустив посох.

— тогда давайте не будем сильно задерживаться и побыстрее поднимемся к замку, — поторопил друзей Рей.

— тогда ускорим шаг, — сказал Ричард и, ускорившись, направился на лестницу, ведущую на центральную площадь Рангета.

Продвигаясь вдоль улицы, то и дело из различных развалин появлялись обеспокоенные духи мертвого города, которых изгонял Рей одного за другим. Через некоторое время, пройдя всю торговую площадь, они оказались на первых ступенях лестницы, ведущей наверх к площади. Группу вперед вел Ричард, а Рей поднимался последним, то и дело отгоняя духов, которые за ними следовали как завороженные. Преодолев сотни ступенек, друзья оказались наверху. Перед ними открылась огромная круглая площадь, некогда служившая украшением крепости.

— посмотрите, какое утраченное величие! Сколько разрушенных статуй великих магов находится по всему периметру площади! Здесь были памятники различным магам разных орденов, как можно было уничтожить такую красоту ради непонятных целей подчиненных страхом перед неизведанным! — восклицал Пин.

— не могу не согласиться, некоторые разбитые статуи даже я вспоминаю из учебников по истории, — добавил Ричард.

Пройдя несколько десятков метров площади, осматривая разрушенную площадь, неожиданно все четверо остановились, услышав голос у себя в головах:

— доброй ночи, друзья мои.

— вы тоже это слышите? — спросил Вильям.

— вероятно, на связь вышел Чарльз, — сказал Пин.

— я всегда вас недооценивал, мистер Вазовски, все верно, друзья мои, это ваш покорный слуга Чарльз Пит. Не могу не восхищаться вашей находчивости, смелости и в тоже время глупости, мистер Браун.

— спасибо за похвалу и унижение одновременно, Чарльз, — сказал Рей.

— не благодарите, ваше решение прийти сюда по-другому как глупостью назвать не могу. Я так понимаю, все же ваш друг Гор сюда направил спасти свою ученицу. Но он, наверное, забыл сказать, что посылает вас на верную смерть, не так ли?

— он предупредил, что вы весьма сильный маг, — ответил Рей.

— ну это вы должны были понимать и без его подсказки. Но все же ваша глупость вас не остановила, на что я и рассчитывал убить сразу двух зайцев.

— в каком смысле? — спросил Рей.

— пожалуй, мне можно вам как будущим трупам и рассказать, из-за чего вы сегодня здесь умрете. Несколько лет назад меня стали мучать кошмары. Снился один и тот же сон, в нем передо мной стоят два человека, один из них очень похож на моего старого давно почившего друга Александра Гора, а вот второй мне был не виден, он или она был скрыт от моего взора. Я долго мучился от этого кошмара, пока в один из дней Тед Грант не предложил воспользоваться услугами его ловца снов. Тот погрузил меня в сон и исследовал мои сны, когда я вышел из сна ловец трактовал этот кошмар как надвигающую беду. Этот сон утверждал ловец вещий. Я долго в это не верил, потому что считал Гора давно мертвым. Пока года полтора назад ко мне не попала информация, что кто-то собирает сторонников ордена тайной магии. Я стал тайком расследовать эти слухи и вскоре вышел на Элизабет, которая вела прямое общение с предводителем нового ордена. Мне нужны были доказательства, что это действительно Гор, и тогда мы предприняли попытку похищения Элизабет, но у нас ничего не вышло, пришлось маскировать следы и убирать всех свидетелей.

— так это был ты, сволочь! — выкрикнул Ричард.

— не расстраивайтесь, мистер Грин. Продолжим, после событий я думал все затихнет, и я дальше продолжу поиски, но вдруг я заметил, что вы, Ричард, не успокаиваетесь и продолжаете верить, что это было не убийство, а похищение. Я решил, что это отличный шанс и сблизился с вами, оказывая вам помощь в поисках, а сам оставаясь в тени. После провалившейся попытки похищения я вспоминаю, что во сне был и второй участник, после чего я начинаю поиски этого человека, единственное, что сказал ловец — это фамилию Браун. Я начал поиски среди действующих магов, попытка провалилась. От отчаяния и параллельных неудач в поисках Элизабет я стал искать среди обычных людей. Людей с такой фамилией оказалось не мало. Мне пришлось расставить глаза за всеми людьми, которые хоть немного подходили под нужный типаж.

— бариста Питер, — сказал Рей.

— так он вам раскрылся, чудесно. Так, о чем я, ах да, вспомнил. Через некоторое время я отчаялся, и, словно обезумевший, я начал провоцировать высвобождение магических сил, — рассказывал Чарльз.

— то есть ты начал убивать людей, чтоб спровоцировать появление сил? — спросил Пин.

— ну можно и так сказать, мистер Вазовски.

— если ты их не убивал, то где все эти люди?

— я отдавал их департаменту магии как пособников пожирателей душ и их всех отправляли в резервацию.

— сволочь! — выкрикнул Вильям.

— не соглашусь с вами, Вильям, я преследовал свои интересы, пока на Рее Брауне не появилась реакция Гора и его сторонников. И тут до меня дошло, что я наконец-то попал в нужного. Здесь я уже подключил Ричарда и дал понять ему, что Рей это шанс вернуть ему Элизабет.

— ты меня использовал гад! — злобно выкрикнул Ричард.

— мне нужно было всего лишь высвободить силы Рея, и именно это я и сделал.

— то есть смерть жены Рея это твоих рук дело? — спросил Вильям.

— ну можно сказать, что я был инициатором. С тех пор как Рея обратили в мага, мне перестали сниться эти кошмары. И тут я понял, что иду верным путем, обнаружив одного из своих врагов, я решил сразу не убивать, не понимая сути сна полностью, и дать событиям происходить так, как они шли сами. Конечно, я познакомился с тобой, Рей. Признаюсь честно, я недооценил твой потенциал, я посмотрел на тебя и не воспринял как реальную угрозу поначалу, я сразу понимал, что ты имеешь предрасположенность к тайной магии, и стало понятно, почему во сне вы были вместе с Гором. И поэтому я дал тебе тот камень, но не сразу что бы не сильно торопить события и одновременно понемногу выделять тебя, что бы Смит стал присматривать за тобой. Одна пара глаз хорошо, а две еще лучше. Я, конечно, знал, что на тебя обратил свое внимание Гор, и Ричард помог мне поймать момент, когда это произойдет, я не стал мешать этому. Ведь он отправлял своих союзников к Ричарду, что для меня было весьма выгодно. И я натравил на Ричарда агентов департамента следить за ним и схватить одного из союзников Гора, а не охранять Ричарда, как сказал ему я, и как же я обрадовался, когда узнал, что они поймали

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Астартед - Tom Paine бесплатно.

Оставить комментарий