Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лейтенанту надоело это обсуждение, и он сказал:
— Ничем не могу помочь. Мне передали, что он распорядился по-другому. Все свое имущество он оставил Мемориальному фонду полиции Лос-Анджелеса, на стипендии. Это все, что я знаю.
Тогда встал Фаусто Гамбоа. Он заговорил на инструктаже впервые за все тридцать четыре года работы в полиции.
— Пророк не хотел, чтобы из его похорон устроили зрелище. Я это точно знаю. Как-то вечером много лет назад мы разговаривали об этом, когда поддавали у Дерева.
— А что скажет об этом его бывшая жена? — поинтересовался Б. М. Дрисколл.
— Не было никакой бывшей жены, — ответил Фаусто. — Это было лишь оправдание его сумасшедшего желания оставаться на этой работе. И если бы Пророк продолжал жить, начальству пришлось бы сорвать значок с его груди, чтобы от него избавиться. Ему было шестьдесят девять лет, он наслаждался жизнью и делал добро. Но теперь его смена закончилась.
— У него остался… хоть кто-нибудь? — спросила Мэг.
— Конечно, остался, — ответил Фаусто. — У него остались все вы. Его женой была Работа, а детьми — вы. Вы и те, кто был перед вами.
В комнате повисло молчание. Наконец Нейт Голливуд произнес:
— Разве мы не можем ничего сделать? В память о нем.
Немного подумав, Фаусто ответил дрогнувшим голосом:
— Да, можем. Помните, что он говорил про нашу работу? Пророк всегда утверждал, что в жизни нет ничего увлекательнее, чем настоящая полицейская работа. Поэтому сегодня вечером идите на улицы и работайте.
Как только на Голливуд опустилась ночь, экипаж «6-Х-76» отправился выполнять секретную миссию, о которой не знал никто в Голливудском участке. Фаусто и Баджи молчали, пока машина взбиралась вверх по Голливуд-Хиллз, направляясь к Маунт-Ли. Наконец она затормозила перед закрытыми воротами и остановилась.
Фаусто отпер ворота со словами:
— Мне пришлось расписаться чуть ли не кровью, чтобы смотритель парка дал ключ.
Баджи повела машину по парку и остановилась только тогда, когда дорожка для пожарных автомобилей окончательно сузилась. Вокруг стояла тишина — только стрекотали цикады да снизу доносился едва слышный шум автомобильного движения.
Баджи с Фаусто вышли из машины и открыли багажник. Фаусто достал из своей походной сумки погребальную урну.
Баджи шла впереди, освещая дорогу фонариком, который совсем не был нужен под светом полной луны. Наконец они оказались у основания ярко освещенных букв высотой с четырехэтажный дом.
Баджи взглянула наверх, на гигантскую, уходящую ввысь «Н», и сказала:
— Осторожней, Фаусто. Почему бы тебе не позволить сделать это мне?
— Это моя работа, — ответил Фаусто. — Мы были друзьями больше тридцати лет.
Земля вокруг буквы «Г» заметно осыпалась, поэтому они подошли к центру, к «И», где она была нетронутой.
Лестница стояла на месте, рядом с подмостками, и когда Фаусто взобрался до середины, Баджи крикнула:
— Хватит!
Но он карабкался дальше, пыхтя и отдуваясь, пока не добрался до самой вершины. А поднявшись, осторожно вскрыл урну и перевернул ее вверх дном со словами:
— Ты вечный коп, Мерв. Скоро увидимся.
И прах Пророка под магическим белым светом услужливой голливудской луны унесло ветерком в теплую летнюю ночь, освещаемую многометровой надписью «Голливуд».
Когда они, завершив миссию, вернулись на улицы города, Баджи первой нарушила молчание:
— Я собиралась приготовить на обед индюшку. Не хочешь прийти в гости и познакомиться с Кейти? Я сфотографирую, как ты дышишь на нее буррито. Можно купить небольшую птицу — как раз для нас с тобой и мамы.
— Я проверю свое расписание, — ответил Фаусто. — Может быть, смогу выкроить время.
Баджи добавила:
— Отец умер три года назад, но мама не встречается с мужчинами, поэтому тебе вряд ли удастся ее закадрить.
— Ну да, конечно, — отозвался Фаусто. — Можно подумать, что я кадрю старушек.
— Эта старушка почти на десять лет моложе тебя, приятель.
— Да? — Фаусто приподнял правую бровь. — А как она выглядит?
— Ну, Марти, — сказал Нейт Голливуд своему младшему напарнику, — сегодня мы будем заниматься настоящей увлекательной полицейской работой. Ты готов?
— Да, сэр, — ответил новичок.
— Черт возьми, Марти, — поморщился Нейт, — прибереги свое «сэр» для инструктора по военному делу, которым, вероятно, окажется наркоман в военной форме, насмотревшийся фильмов про войну! А я смотрел мюзиклы с Фредом Астером и Джином Келли. Меня зовут Нейт. Запомнил?
— Хорошо, Нейт. Извини.
— Кстати, ты любишь кино?
— Да… Нейт.
— Твой отец, случайно, не из богатых?
— Нет, — ответил Марти.
— Ну ладно. Все равно мой предыдущий напарник не помог мне, хоть и был богатым.
На бульваре толпился народ. Молодой коп повернулся к Нейту:
— Сэр… то есть Нейт, напротив «Китайского театра Граумана» буянит какой-то сумасшедший.
Не оборачиваясь, Нейт спросил:
— Что он делает?
— Размахивает руками и кричит на прохожих.
— В Голливуде это называется общением, — объяснил Нейт. — В наши дни трудно отличить обычных психов от людей, разговаривающих по сотовому. — Но потом он взглянул в сторону знаменитого кинотеатра, увидел того, кто буянил, и усмехнулся: — Ага! Этот мужик — известный нарушитель общественного порядка. Наверное, нам стоит поговорить с ним.
Нейт остановил машину в красной зоне и обратился к напарнику:
— Марти, сейчас ты войдешь с ним в контакт, а я буду прикрывать. Останусь в машине и посмотрю, как ты с ним справишься. Как думаешь, сможешь?
— Конечно, Нейт, — с энтузиазмом ответил Марти, выбираясь из автомобиля. Он взял дубинку и надел латексные перчатки.
Психованный мужик, размахивающий руками, увидел, что к нему направляется молодой коп, и перестал кричать. Он расставил ноги пошире и ждал.
Марти Шоу помнил из учебного курса, что к душевнобольным лучше обращаться по имени, поэтому на секунду остановился и спросил у Нейта:
— Вы, случайно, не помните, как его зовут?
— Фамилию не помню, — ответил Нейт Голливуд. — Но все называют его Эл. Неприкасаемый Эл.
От автора
Особая благодарность за потрясающие полицейские истории офицерам Управления полиции Лос-Анджелеса Чейту Асванонде, Матту Бенниуорту, Майклу Берчему, Уэнди Берндт, Вики Байнум, Элизабет Эступиньян, Лоре Эванс, Хедер Гари, Бретту Гудкину, Чаку Генри, Крейгу Херрону, Джеку Херрону, Брайану Хосподару, Энди Хадлетту, Джеффу Инджоллсу, Рику Джексону, Деннису Килколну, Элу Лопесу, Тиму Марсиа, Кэти Маканани, Роджеру Мэрфи, Биллу Пеку, Майку Портеру, Розе Редшоу, Тому Редшоу, Дэйву Синглеру, Биллу Солли, Оливии Спиндоле и Джо Витти.
Хочу также от всей души поблагодарить офицеров Управления полиции Сан-Диего Марка Амансио, Пита Амансио, Андре Брауна, Бретта Беркетта, Лори Кэрнкросс, Блейна Фергюсона, Пита Гриффина, Майка Гутьерреса, Ванессу Холланд, Джерри Крамера, Чарлза Лара, Вика Морела, Тони Пуэнте, Энди Риоса, Стива Робинсона, Стива Слоуна, Эллиота Счастны, Алекса Свиридова, Дона Уоткинса и Джо Уинни.
Кроме того, большое спасибо сотрудникам Управления полиции Палм-Спрингс Дейву Костелло, Дону Догерти, Стиву Дугласу, Митчу Спайку и специальным агентам Федерального бюро расследований Мэтту Десарно и Джеку Келли.
Отдельная благодарность писателю Джеймсу Эллрою за уговоры вернуться к истокам — Управлению полиции Лос-Анджелеса.
Примечания
1
Кинотеатр в Голливуде, одна из его достопримечательностей. Рядом с ним находится легендарная Аллея Славы, на которой оставили отпечатки своих ног и рук свыше 200 кинозвезд.
2
Джонни Кохран-младший (1937–2005) — известный адвокат, защищавший знаменитого убийцу О. Дж. Симпсона, певца Майкла Джексона, Родни Кинга и др.
3
Имеется в виду надувной спасательный жилет. Назван по имени кинозвезды, писательницы, сценаристки и секс-символа Мэй Уэст (1893–1980), славившейся пышным бюстом.
4
Город в штате Канзас. В конце XIX века был известен своими порядками, основанными на «законе револьвера».
- Майор Пронин и профессор в подвале - Лев Сергеевич Овалов - Полицейский детектив / Шпионский детектив
- Мы с тобой одной крови - Николай Леонов - Полицейский детектив