Рейтинговые книги
Читем онлайн Чародей. Часть 2 - Елена Ежеменская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 79

Миссис Стирс, улыбаясь, отступила в сторону, и я чуть не рухнул на коврик перед дверью.

— Здравствуй, Дэрриен. — сказал Эрик.

— Ага, — выдавил я, хватаясь за косяк — у меня внезапно подкосились ноги. — Привет.

— Он дверью ошибся, — пояснила миссис Стирс. — Дэрриен, ты в порядке?

Я едва смог кивнуть. Эрик стоял рядом со старушкой и улыбался во весь рот.

— Ты меня не пригласишь? — он прищурился, и я внезапно все понял.

— Конечно, — я отступил в сторону, давая ему возможность пройти в квартиру. — Спасибо, миссис Стирс. Возвращайтесь к себе и заприте дверь, хорошо? И пожалуйста, больше никому не открывайте. Особенно тем, кого едва знаете, — все это я сказал, даже не глядя на нее.

Не спуская глаз с Эрика, я зашел вслед за ним. Как только дверь закрылась, я схватил его за плечи и прижал к стене.

— Какого хрена, Купер, что ты здесь делаешь?

Оборотень рассмеялся смехом Эрика.

— Так и знал, что образ твоего несчастного друга помешает тебе спалить меня на месте. Не думал, каково убивать его самому?

— Аргаив! — крикнул я.

Демон незамедлительно появился из комнаты. Остальные вышли за ним. По их вытаращенным глазам я понял: они еще не догнали, что это не Эрик.

— Готовь огненные жгуты, — бросил я демону. — Это наш старый знакомый.

— Не надо жгуты! — в глазах лже-Эрика мелькнул страх. — Если тебя так нервирует этот образ, я приму свой. Только отпусти меня.

Я убрал руки, не забыв хорошенько тряхнуть оборотня. Лицо Эрика подернулось маревом, и через мгновение на меня смотрели узкие глаза Купера.

— Надо же, — хмыкнул демон. — Ты сам пожаловал к нам в гости. И не боишься?

— Не боюсь, — Купер приосанился. — Вы все равно меня не тронете.

— Ну это мы еще посмотрим, — Аргаив поднял руку. Красная молния зародилась в центре его ладони, шипя и плюясь искрами.

Купер шарахнулся в сторону двери. Я схватил его за шкирку и шандарахнул о стену.

— Не трогайте меня! — заныл он. — Я здесь по делу! Если бы я хотел вас убить, то сделал бы это еще в клубе!

Аргаив расхохотался.

— Убить? Да ты бы и муху не прихлопнул! Говори, зачем ты здесь, или я полосну тебя жгутом.

— Ваша девчонка, — выдохнул Купер. — Я здесь из-за нее.

— Что с Изабеллой? — подался вперед Джек, отпихнув Ракел в сторону. Та возмущенно зашипела.

— С ней все хорошо, — Купер поправил куртку насколько это было возможно, учитывая, что я все еще держал его за шкирку. — Меня послали проследить, что вы выполните свою часть уговора касательно артефакта.

— Опрометчиво поступили, — ухмыльнулся Аргаив.

— Пока я жив, ей ничего не угрожает, — продолжал оборотень. — Она — залог моей безопасности. Если со мной что-нибудь случится, ей тоже не жить.

Демон фыркнул, но руку опустил. Молния потухла.

— Значит, тебя послали приглядывать за нами, — задумчиво протянул я, отпуская оборотня.

— Убедиться, что вы нас не обманете, — поправил меня Купер, одергивая куртку.

— А у нас какие гарантии?

— Никаких. Но мой босс обещал сохранить Изабелле жизнь, если вы добудете для него артефакт. А его слово дорогого стоит.

— И опять же мы не знаем этого наверняка. Мы в любом случае отстаем по очкам, — сказала Ракел.

— Она права, — поддакнул Амен. — Может, выгоним его, и дело с концом?

— Слежка-то все равно за нами будет вестись, — я повернулся к Куперу. Тот важно кивнул. — Уж лучше так, чем получить потом копье в спину.

Оборотень осклабился.

А через мгновение на меня опять смотрело лицо Эрика, как чудовищное напоминание о моем самом страшном грехе.

ГЛАВА 26

На улице шел снег.

Темные облака нависли над городом, лишая его жизни. Все вокруг укутал белый саван, и ничто не нарушало его целостность. Не было ни следов собак, ни отпечатков лапок воробьев. Ничего. Только сплошная белая пелена.

Ветер подхватывал белые крошки и швырял их мне в глаза. Кожу жгло, когда очередная пощечина прокатывалась по лицу. Я плотнее завернулся в куртку, поднял воротник и натянул шапку на глаза.

Не многим лучше приходилось моим спутникам. Джек ежился под тонким плащом, который он таскал на себе практически постоянно. Аргаив морщился под порывами ветра, Купер шел спиной вперед, часто поворачиваясь, чтобы не споткнуться и не загреметь на асфальт. Мыш забился в карман моей куртки и наотрез отказывался даже высунуть нос наружу.

И только Ракел мороз, казалось, не доставлял никаких неудобств. Красотка беспечно шагала по замерзшим улицам, не потрудившись даже надеть обувь. Футболка полоскалась под порывами ветра, облегая идеальную фигуру.

— Куда мы идем? — крикнул я.

Джек обернулся. Он напоминал нахохлившегося ворона. Еще немного, и он тяжело поднимется в воздух и полетит прочь, чтобы найти себе убежище от столь мерзкой погоды.

— Следуйте за мной и не отставайте. У меня нет времени, чтобы разыскивать вас по всему городу.

Вскоре ветер начал стихать. Тучи не рассеялись, но, кажется, слегка посветлели. Крупа прекратилась, и снег повалил крупными хлопьями, медленно кружась и величественно оседая на землю.

На смену завываниям пришла небывалая тишина. Мы оказались у старого кладбища.

Ребенком я излазил его вдоль и поперек, в последний же раз я был здесь четыре месяца назад. Здесь не хоронили уже лет сто, кладбище считалось исторической достопримечательностью. Действующее же кладбище находилось на юго-западном берегу.

— Подходящее место, чтобы спрятать символ Зла, — отметил Купер.

— Тогда почему вы сами об этом не догадались? — съехидничал я. — Могли бы обшарить его до самого основания. С нашей скоростью у вас было бы полно времени. Или твой хозяин считает себя слишком умным, чтобы предполагать очевидные варианты?

— Слушай, Лэйвери, я не хочу с тобой ссориться, — в глазах Купера зажегся огонек ярости. — Но если ты будешь продолжать в том же духе, подвал с цепями покажется не самой плохой перспективой.

— Ты первый со мной поссорился, когда принял мой облик там, в отеле.

— Не спорю, было приятно, — осклабился Купер, бросив плотоядный взгляд на Ракел.

Мой кулак описал в воздухе дугу и врезался оборотню в нос. Тот рухнул в свежевыпавший снег. Красотка прыгнула на него сверху и сдавила горло своими изящными, но невероятно сильными руками.

— Еще одно подобное замечание, и я сожму пальцы сильнее, — прошипела она, наклонившись к самому уху Купера.

Тот закивал, с хрипом пытаясь втянуть в себя хоть немного воздуха. Ракел отпустила его и поднялась на ноги.

Купер закашлялся, кровь из разбитого носа закапала на снег. Вытерев ее рукавом, он встал и пошлепал за Джеком, низко опустив голову.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чародей. Часть 2 - Елена Ежеменская бесплатно.

Оставить комментарий