Рейтинговые книги
Читем онлайн Дочь полковника - Ричард Олдингтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

159

Луна и солнечное сияние (нем.).

160

…мистическая троица эф, ша, ne… – фунты, шиллинги, пенсы.

161

Фафнир – в скандинавской мифологии и эпосе дракон, стерегущий клад.

162

«Сумерки богов» – часть тетралогии «Кольцо Нибелунгов» Рихарда Вагнера (1813–1883), немецкого композитора и поэта.

163

Зигфрид – герой германо-скандинавской мифологии и эпоса «Песнь о Нибелунгах».

164

Ничего не придумано (лат.).

165

Ботани-Бэй. – Залив на восточном побережье Австралии, в 1770 году и на долгие годы ставший местом ссылки английских каторжников.

166

Вильгельм Рыжий (1056? – 1100) – сын Вильгельма Завоевателя, король Англии Вильгельм II в 1087–1100 гг.

167

В. Шекспир, «Макбет» (IV, 3).

168

…кинед выше пафика… – предающийся противоестественным половым сношениям выше распутника (греч.).

169

Катулл Гай Валерий (84? – 54 до н. э.) – великий римский поэт.

170

Шантеклер (фр.) – петух, Феб (Блистающий) – второе имя Аполлона, которого наряду с Гелиосом древние греки почитали богом солнца.

171

Диомед – В греческой мифологии царь Фракии, сын бога войны Ареса (Марса), кормивший своих коней мясом захваченных чужеземцев.

172

Проулок Старья – аллюзия на творчество английского художника-реалиста Уильяма Хогарта, (1697–1764), среди сатирических картин которого были «Улица Пива» и «Переулок Джина», в которых предстал страшный и отталкивающий мир – английская действительность XVIII в. во всех ее контрастах и противоречиях. Новый Иерусалим – реминисценция из «пророческой книги» Уильяма Блейка (1757 1827) «Мильтон». Стихотворная часть предисловия к поэм ставшая в XIX в. народной песней, заканчивается строками: «Мой дух в борьбе несокрушим, // Незримый меч всегда мной. // Мы возведем Ерусалим // В зеленой Англии родной».

173

Самсон – герой ветхозаветных преданий, наделенный невиданной физической силой, источником которой были якобы его волосы. Возлюбленная Самсона Далила выведав его тайну, предала Самсона. Филистимляне остригли ослепили и заковали его. Но когда враги привели его во время праздника в храм, заставляя потешать их, Самсон, упершись в центральные столбы здания, сдвинул их, обрушив храм с возгласом: «Да умрет душа моя с филистимлянами!»

174

Аскот – место проведения престижных скачек и самые скачки.

175

В. Шекспир. «Генрих VIII» (III, 2).

176

Литературная газета. 28 июня 1962 года. Встреча с Ричардом Олдингтоном.

177

Aldington R. D. H. Lawrence. L., 1930, p. 33.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дочь полковника - Ричард Олдингтон бесплатно.
Похожие на Дочь полковника - Ричард Олдингтон книги

Оставить комментарий