Рейтинговые книги
Читем онлайн Кровавое эхо - Ли Чайлд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 90

– Так что завтра они могут отпустить Элли, – сказала Элис.

– Или нет. Они будут опасаться, что она сумеет их опознать. Элли умная девочка. Она помалкивает, наблюдает и все время думает.

– Что же нам делать?

– Мы должны сообразить, где она находится.

Ричер вытащил карты из бардачка. Нашел крупномасштабный план округа Пекос и развернул его на коленях. Потом включил свет в салоне.

– Но как? – спросила Элис. – С чего начать поиски?

– Я уже занимался такими вещами прежде. Много лет я преследовал дезертиров и НВСО.[24] Когда ты начинаешь мыслить как они, ты их обычно находишь.

– Так просто? – удивилась Элис.

– Иногда.

Машина мчалась все дальше.

– Но они могут быть где угодно, – сказала Элис. – Существует миллион мест, где можно спрятаться. Заброшенные фермы, разрушенные здания.

– Нет, я полагаю, что они пользуются мотелями.

– Почему?

– Потому что им важно сохранять приличный вид. Это часть их системы. Они каким-то образом сумели обмануть Ала Юджина, а Расти Грир не нашла в их внешности ничего подозрительного – впрочем, она была не слишком внимательна. Значит, им необходимо иметь доступ к благам цивилизации – душ и все остальное.

– Здесь сотни мотелей. Может быть, даже тысячи, – вздохнула Элис.

– Верно. И они почти наверняка не сидят на одном месте. Каждый день новый мотель. Это основы безопасности.

– Как же мы найдем их сегодня?

Ричер повернул карту так, чтобы на нее падал свет.

– Мы найдем ответ в своих головах. Мы должны думать как они, и тогда станет ясно, что бы сделали мы. А потом окажется, что они поступили так же.

– Отчаянная игра.

– Время покажет.

– Мы начнем прямо сейчас?

– Нет, сначала вернемся в твой офис.

– Зачем?

– Затем, что я не люблю атаковать противника в лоб. Предстоит схватка с настоящими профессионалами, и я не хочу, чтобы ребенок оказался на линии огня.

– И что же нам делать?

– Будем разделять и властвовать. Мы выманим двоих убийц. Может быть, сумеем взять языка.

– Взять языка? Что это значит?

– Захваченный в плен противник, который будет говорить.

– Но как мы это сделаем?

– Мы заманим их в ловушку. Им уже известно, что мы о них знаем. Поэтому они придут за нами, чтобы нанести упреждающий удар.

– Они знают, что мы знаем? Но откуда?

– Кое-кто им рассказал.

– Кто?

Ричер не ответил. Он продолжал смотреть на карту, на тонкие красные линии, изображающие дороги протяженностью в тысячи миль. Потом закрыл глаза и попытался представить, как они выглядят в действительности.

Элис припарковалась на стоянке за конторой. У нее имелся ключ от задней двери. Здесь было довольно темно, и Ричер очень внимательно смотрел по сторонам. Однако они сумели войти в здание, никого не встретив. Внутри было пусто, пыльно и жарко: в конце рабочего дня кондиционер выключили. Ричер застыл на месте, прислушиваясь, нет ли внутри людей, которые их ждут. Первобытное чувство опасности само включалось в его мозгу. Нет, никого.

– Позвони Уокеру и расскажи ему обо всем. И не забудь упомянуть, что мы здесь, – велел Ричер.

Он усадил Элис за чужой стол, стоявший в центре зала, чтобы они оказались спиной друг к другу. Теперь он мог наблюдать за главным входом, а она – за задней дверью. Ричер положил пистолет на колени и снял с предохранителя. Потом набрал номер сержанта Родригеса в Абилине. Родригес все еще оставался на службе, и его это не слишком радовало.

– Мы связались с ассоциацией адвокатов. Они сообщили нам, что в Техасе не выдавали лицензию Честеру А. Артуру, – сразу же заявил сержант.

– Я из Вермонта, – ответил Ричер. – Работаю здесь бесплатно.

– Проклятье, вы лжете, – прорычал Родригес.

– Я готов сообщить имена в обмен на разговор, – предложил Ричер.

– С кем?

– Может быть, с вами. Как долго вы служите в полиции?

– Семнадцать лет.

– Что вам известно о пограничном патруле?

– Думаю, достаточно.

– Вы готовы честно ответить на мой вопрос? Не станете ничего утаивать?

– Что вас интересует?

– Вы помните расследование деятельности пограничного патруля, которое проводили двенадцать лет назад?

– Может быть.

– Оно было честным?

Родригес долго молчал, а потом односложно ответил.

– Я вам перезвоню, – сказал Ричер и повесил трубку.

Он повернулся через плечо и спросил у Элис.

– Поговорила с Уокером?

– Он очень занят, – ответила Элис. – И хочет, чтобы мы подождали его здесь. Сейчас он разбирается с ФБР.

Ричер покачал головой.

– Мы не можем ждать здесь – слишком на виду. Нам необходимо перемещаться. Мы отправимся к нему, а потом уедем.

– Нам грозит серьезная опасность? – спросила Элис.

– Ничего такого, с чем бы мы не справились.

Она промолчала.

– Ты встревожена? – спросил Ричер.

– Немного, – ответила она. – А если честно, то очень.

– Так нельзя. Мне потребуется твоя помощь.

– Почему ложь о кольце выбивалась из общего ряда?

– Потому что все остальное было всего лишь словами. Однако я сам обнаружил, что кольцо не является подделкой. Реальный факт, а не слухи. Совсем другое дело.

– Я не понимаю, почему это так важно.

– Потому что я сумел построить свою версию происходящего, а кольцо не укладывается в схему.

– Почему ты так хочешь ей верить?

– Потому что у нее не было с собой денег.

– В чем состоит твоя версия?

– Помнишь цитату из Бальзака? И Маркузе?

Элис кивнула.

– У меня есть еще одна для тебя, – сказал Ричер. – Слова, которые однажды написал Бен Франклин.

– Ты что, ходячая энциклопедия?

– Просто я помню то, что читаю. И то, что сказал Бобби Грир о броненосцах.

Элис бросила на него пристальный взгляд и пробормотала:

– Ты сумасшедший.

– Это всего лишь версия, ее необходимо проверить. Но мы можем это сделать.

– Как?

– Нужно просто подождать и посмотреть, кто за нами придет.

Она ничего не ответила.

– Пойдем отметимся у Уокера, – сказал Ричер.

Они по жаре зашагали к зданию суда. Поднялся небольшой ветер с юга. Ветер нес влагу и тревогу. Уокер сидел один в своем кабинете и выглядел очень усталым. На столе валялись телефонные справочники и бумаги.

– Ну, все завертелось, – сказал он. – Самое крупное дело из всех, что нам доводилось видеть. ФБР и полиция штата, повсюду выставлены посты на дорогах, в воздух подняты вертолеты, мобилизовано более ста пятидесяти человек. Однако надвигается буря, которая может нам сильно помешать.

– Ричер думает, что они прячутся в мотеле, – сказала Элис.

Уокер мрачно кивнул:

– В таком случае мы их найдем. Когда начинается такая охота, им не ускользнуть.

– Мы вам нужны? – осведомился Ричер.

– Думаю, нет. Пусть работают профессионалы. Я отправляюсь домой, чтобы хоть несколько часов поспать.

Ричер оглядел кабинет. Дверь, пол, окна, письменный стол, шкафчики картотеки.

– Пожалуй, мы поступим так же, – сказал Ричер. – Мы поедем к Элис. Звоните нам туда, если мы понадобимся. Или если будут какие-то новости, хорошо?

Уокер кивнул.

– Обязательно, – сказал он.

– Мы вновь будем действовать как ФБР, – сказала женщина. – Это настоящая глупость.

– Все? – спросил водитель. – А ребенок?

Женщина немного помолчала. Она должна была уходить, ведь без стрелка обойтись нельзя. А если придется разбивать команду на две части, ей хотелось иметь рядом высокого парня, а не водителя.

– Ты останешься с ребенком, – сказала она.

– Отмена уровня? – спросил водитель.

Такова была стандартная процедура для тех случаев, когда команда разделялась. Женщина всегда устанавливала отмену уровня. Что означало: ждать наступления определенного времени, а потом, если команда не собиралась вновь, следовало немедленно покинуть место действия, при этом каждый действовал самостоятельно.

– Четыре часа, понятно? – сказала женщина. – И прибери здесь.

Она не спускала с него глаз еще секунду, чтобы убедиться, что он правильно ее понял. Потом присела и открыла молнию на большой сумке.

– А теперь пойдем и закончим дело, – сказала она.

Они проделали те же самые приготовления, что и в случае с Алом Юджином, только теперь все получилось гораздо быстрее, поскольку «форд-краун» был припаркован на стоянке мотеля, а не спрятан в нескольких милях. На парковке стояло всего несколько машин, а людей здесь и вовсе не было, однако полного ощущения безопасности не возникло. Они сняли колпаки с колес и положили в багажник. Потом прикрепили антенны к заднему окну и багажнику. Поверх рубашек надели синие куртки. Рассовали по карманам запасные обоймы. Надели сувенирные бейсболки. Проверили обоймы своих девятимиллиметровых пистолетов и спрятали их в карманы. Высокий светловолосый мужчина уселся за руль. Женщина задержалась у двери мотеля.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 90
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кровавое эхо - Ли Чайлд бесплатно.
Похожие на Кровавое эхо - Ли Чайлд книги

Оставить комментарий