Рейтинговые книги
Читем онлайн Роза из клана коршуна - Тианна Беллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 138

От неожиданности Каринка едва не перевернула миску с водой. Определённо, пред Императором в данный момент стоял Кирх. Хотя прошедшие годы изменили его, добавив зимних морозов в его и без того холодные и жестокие глаза, больше подтянув фигуру и сильнее заострив черты лица. В предводителе вурлоков всё ещё можно было узнать её недавнего телохранителя на пути из Постава. Короткие, вечно взлохмаченные волосы отрасли рваными прядями, что едва сдерживались широким чёрным обручем в подобии порядка, и лишь одна, височная, значительно превосходила по длине остальные, свисая ниже ключиц. На ней висели странные металлические зажимы вроде колец, что одновременно смотрелось внушительно и забавно. Девушка лишь удивилась тому, как преобразила знакомого высокое звание.

Её матушка вполне могла гордиться тем, что дочери посчастливилось едва не умереть возле особы императорских кровей. Самой же Каринаррии отчего-то стало не по себе, стоило ей представить, кто сопровождал её в путешествии. Даже голова слегка закружилась от страха или недоедания. Девушка постаралась вернуть себя в спокойное состояние, убрала от лица ладони и осторожно опустила их вводу, стараясь вспомнить знакомый образ.

- ... донимающие меня последние пять дней родственники так же утверждают, что ведьма - дочь Авераса, - Император выглядел утомлённым и держался перед своим молодым собеседником на воинском упрямстве и желании вывести вурлока из себя. - По моим же источникам, напавшая на Наследника - Ринарри Айиашт, младшая наставница пансиона для благородных девиц и не имеет никакого отношения к вашему народу.

- Возможно, - на лице Рокирха не отразилось никаких эмоций, - если Вы сможете доказать это, то будете в праве распоряжаться её жизнью по своему усмотрению. Вам известна сказка про жадного аиста?

Император слегка удивился, но позволил себе также перейти на более мягкий и непосредственный тон, чтобы не уступать молодому собеседнику.

- Эта сказка широко распространена у моего народа и забавляет малышей уже несколько сотен лет. Полагаю, Вы хотите, чтобы я обратился к скрытой в ней морали?

- Отнюдь, Ваше Высочество. Я предпочёл бы упомянуть её начало, что замечательнейшим образом сочетается с историей моего народа. Нлуй, напомни необходимый отрывок, будь добр.

Стоящий рядом почтенный вурлок с длинной седой косой до пояса и россыпью мелких морщинок на белоснежном лице слегка поклонился и заговорил слегка хриплым, но поистине чарующим голосом:

- Давным-давно, птицы жили среди людей как равные, и их пение защищало Долину от напастей. Но люди стали злыми и подозрительными, желая чтобы птицы уничтожали для них гадов земных и умирали на охоте. Тогда повелитель птиц созвал всех своих подданных и решил навсегда вывести их в пустынные земли дальше от жестоких, испорченных людей. Все собрались, взяв с собой по самому прекрасному цветку, и на рассвете перелетели через горы. Но жадный аист не захотел покидать своего болота и лететь в бедные земли. Когда повелитель птиц заметил это, то было поздно уже возвращаться. Он послал за отступником своего верного помощника - коршуна. Коршун полетел в Долину и стал искать аиста...

- Благодарю, - Кирх движением руки остановил подданного. - Наш народ использует в общении древний язык, что был значительно изменён в Долине. Вот мы и пришли за своим коршуном, кшорсачем.

- В вашей традиции выводы делаются на основании легенд? - Император недобро сощурился. - О, это делает вам честь...

- Честь наша в глубине нашей памяти и верности, - Кирх словно разговаривал с зеркалом. - Мы не оставляем наших родов, тем более столь великих как Кшорсач, что хранят в своей крови силу нашего народа.

- Вы можете доказать, что Корсач относится к вашему народу, и принято это будет со всей почтительностью и внимательностью к памяти моего дорогого друга. Однако свяжет ли это птиц с ведьмой в моей темнице?

Рокирх, не сводя глаз с Императора, склонил голову, что было не самым хорошим знаком, насколько могла судить Каринка из своих воспоминаний.

- Корсач, - тихий шёпот заставил девушку резко обернуться. - Подай голос, или уйду ко всем чертям.

Каринаррия просто не поверила своим глазам, когда в слабом свете амулета в углу вырисовалась знакомая фигура рыжеволосого мага. Юноша приглушённо кашлял и пытался отряхнуться от каменного крошева, покрывающего его с ног до головы. Выглядело это чрезвычайно забавно и делало его похожим на вывалянный в муке кулич.

- Владька? - Каринка опасливо подползла к решётке, она никак не могла поверить в происходящее от радости. - Как же.... Ты через стены прошёл?

- Нет, блин, подкоп две недели делал! - огрызнулся Владомир, вытаскивая из-за пазухи крупный камень. - Ну ты и дура! Ой, дура... В жизнь тебе этого не прощу! Меня едва не размазало здесь на повороте. Я уже третьи сутки из-за этого заклятья спать не могу. Пока ещё выследил, где тебя, полоумную, держат. Вот и штанину разорвал. Между прочим, лезть наобум через фундамент очень опасно. Там эти идиоты людей замуровывали. Глянь, глянь, я лучевой костью себе щёку распорол.

Юноша капризно продемонстрировал разорванную кожу с бурыми подтёками и продолжил напрашиваться на комплименты, а не получив достаточного восхищения (поскольку Владомиру восхищения никогда не было достаточно) продолжил ворчать значительно тише.

- ...и дёрнуло же тебя полезть в эту заварушку. О чём ты только думала? Вот вечно же лезешь, куда не просят, а мне тебя вытаскивай. Ладно бы ещё меня спасала, так какого-го графа...

- Ты действительно делал подкоп? - совсем растерялась девушка, представляя названного брата в полночь с лопатой возле дворца.

- Ах, - маг подавился нелицеприятным высказыванием, вспомнив о поджимающем времени и возможных охранниках, - ты совсем уже.... Подожди, сейчас тебя отсюда выволоку. Представляешь, с месяц назад пригласили меня на юбилей одного князька, ну там застолье танцы, всё как полагается. Вижу, в его сундучке под постаментом в библиотеке среди фамильных побрякушек лежит замечательнейший двузарядный нож саморез...

Каринаррия Корсач, несмотря на постоянные демонстрации магических умений со стороны Владомира, продолжала упорно сомневаться в глубине его познаний, поэтому с лёгким сомнением следила за тем, как тонкий и крайне хлипкий нож для чистки овощей вычерчивает по прутьям окружность. Юноша сперва пытался придавать своей позе долю картинности, не взирая на общую помятость, а позже плюнул на условности и стал выдирать руками потрескивающие и пузырящиеся куски металла. Расплавленные капли разлетались в стороны, жгучими искрами, трещали в крапивной подстилке и сдавали пространство.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 138
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Роза из клана коршуна - Тианна Беллер бесплатно.
Похожие на Роза из клана коршуна - Тианна Беллер книги

Оставить комментарий