Рейтинговые книги
Читем онлайн Бумажные розы - Патриция Райс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 115

— Я не разбираюсь в этих вещах, — ответила Эви, глядя в сторону. — Так что, мне можно не продолжать?

— Нет, почему? Продолжай.

— Я сирота. Во всяком случае, всегда так считалось. Однако в действительности мои родители, возможно, живы. Но они просто решили почему-то, что я должна жить сама по себе, а они сами по себе. Мое содержание всегда неплохо оплачивалось ими, но с тех пор, как воспитательница умерла, они не прислали ни одного чека. Мне известно лишь то, что деньги перечислялись из банка Минерал-Спрингса от имени юридической конторы «Хэйл и сын». Вот и все.

Эви наконец решилась обратить на него взор.

Не спуская с нее глаз, Тайлер снял шляпу, и ветер растрепал его волосы. На какую-то долю секунды ему показалось, что в уголках ее черных глаз блеснули слезы, но, во всяком случае, она смотрела на него, гордо вздернув подбородок, и он не мог не восхищаться этим. Значит, сирота… И вполне возможно, действительно испанская полукровка, как она и говорила недавно…

Впрочем, в последнем Тайлер сильно сомневался.

Он осторожно коснулся согнутыми пальцами ее нежной щеки.

— Хорошо, мисс Хауэлл, с этим все ясно. Теперь расскажи, что тебе удалось узнать вчера в конторе Хэйла?

Губы Эви чуть дрогнули. От радости и облегчения. Своим ответом Тайлер дал понять, что не собирается пока бросать ее.

— Ничего, собственно. Я пришла туда как Мариэллен Пейтон, и адвокат не пожелал мне ничего открыть. Он попросил меня передать Эванджелин Хауэлл, чтобы она лично написала ему. И сказал только, что Хауэллы были влиятельным семейством в городе, но их уже нет в живых.

— А это означает, что в банке пылится без законного хозяина кругленькая сумма и Хэйл имеет над ней полный контроль. Неприятная ситуация. Скажи, можешь ли ты при случае доказать, что являешься Эванджелин Хауэлл?

— У меня есть свидетельство о крещении и письма от адвокатов, адресованные воспитательнице. И еще одно письмо, судя по всему, от моей матери, в котором она поручала меня воспитательнице. Там указано мое полное имя. Это все, чем я располагаю.

Тайлер на минуту задумался.

— Ну что ж… По крайней мере до сих пор никто не ткнул в тебя пальцем и не крикнул, что ты вылитая Хауэлл или что-нибудь в этом роде. Должен признать, что тебе весьма ловко удается скрывать свое истинное «я». Хотя по-прежнему непонятно, зачем кому-то потребовалось вчера похищать тебя. Кому нужна школьная учительница? Нет, кто-то в курсе твоих дел, и скорее всего это адвокат.

Эви кивнула:

— Я тоже так сначала подумала, но потом вспомнила еще и про Логана. Может быть, он тогда не поверил мне? Кстати, и адвокат тоже. Возможно, они оба охотятся за каким-то Пейтоном, но вот насчет Хауэллов… Вы говорите, что это была девичья фамилия матери братьев Хардингов?

— Да, но это все, что мне известно. Я просто спросил как-то у Джейса, почему их ранчо называют в народе «Два X», и он ответил, что это сокращение от «Хардинг и Хауэлл». Несколько месяцев назад их родители погибли в результате несчастного случая.

— Но братья не носят траура, — заметила Эви.

— Здесь люди ко всему относятся проще. Особенно мужчины. В этих местах жизнь нелегкая, и поневоле чаще приходится задумываться о смерти. Взгляни на своих ребят. Они ведь не ревут без конца и не распускают сопли, вспоминая мать, как это делали бы их сверстники на востоке страны? Потому что у них нет на это времени. Надо выживать.

— Верно… — задумчиво ответила Эви. По ночам она порой слышала, как всхлипывают Кармен и мальчишки, но они с Дэниелом и так помогали детям изо всех сил и большего сделать просто не могли. Вернуть к жизни миссис Родригес Эви была не в силах. Но она полагала, что Кайл и Джейсон как взрослые люди не станут оплакивать гибель родителей ночами, зарывшись лицом в подушку, а найдут другой способ выражения скорби. — Нам нужно побольше узнать о Хауэллах. Что вы в связи с этим предлагаете?

— Пусть Эванджелин Хауэлл «напишет» Хэйлу из Сент-Луиса, сообщит в письме о смерти воспитательницы и попросит совета, как быть дальше. Я готов походить по бумажке ногами и как следует повалять ее в руках. Так что можешь не беспокоиться: она будет выглядеть так, словно пропутешествовала через всю страну с востока на запад. Кстати, надеюсь, ты устроила так, чтобы твою почту пересылали сюда?

— Да, но на это уйдет слишком много времени. П1ройдет несколько месяцев, прежде чем ответ мистера Хэйла доберется до Сент-Луиса и вернется обратно. Мы должны изобрести какой-нибудь другой способ.

Поначалу я думала, что мне удастся устроить Дэниела в его контору клерком, но кто же знал, что он так неудачно упадет… — Эви беспомощно развела руками. Тайлер не собирался сидеть сложа руки и ждать, пока Эви получит кружным путем ответ от адвоката, но он ничего не сказал. Еще неизвестно, чего она там наболтала вчера в конторе. Тайлер не хотел, чтобы она рисковала.

— Дай мне немного времени, Эви. Я попытаюсь что-нибудь узнать через свои связи. Но пока мы не располагаем фактами, и остается только набраться терпения и ждать. Пиши письмо, а когда я что-нибудь узнаю, дам тебе знать. — Тайлер взял ее под руку, и они пошли к дому. Теперь, когда он поставил перед собой определенную задачу, настроение у него несколько поднялось. Тайлер был человеком действия, и чувство неопределенности в отношении Эви и детей действовало ему на нервы. Теперь же он знал, что ему делать.

Эви улыбнулась. Она тоже не собиралась сидеть сложа руки, дожидаясь новостей от Тайлера. В ее голове зрел собственный план.

— У нас почта, Дэниел! — взволнованно прошептала Эви, придя на следующий день из школы. Она помахивала в руке двумя тонкими конвертами.

Оба послания пришли из Огайо, на что указывал проставленный обратный адрес, и Эви, не вскрывая, передала их Дэниелу. Письма были адресованы «душеприказчику Дэлайлы Уизерспун».

— Это не для наших глаз, Эви, — проговорил Дэниел, жадно вглядываясь в конверты. — В Сент-Луисе, наверное, остался адвокат, который занимается теперь делами воспитательницы. Письма адресованы ему.

— Ну и что? — резко ответила Эви, раздраженно бросив на постель книги и тетради. Кармен ушла с Марией к соседям, но должна была вернуться с минуты на минуту. — Или ты предлагаешь разыскать его и вручить ему нашу судьбу? Чтобы он несколько месяцев мусолил эти письма, решая, что делать с ними и с нами? Да? А я еще удивляюсь, почему это перестали приходить наши чеки. Может, это он их получает. А значит, мистер Хэйл уже знает о смерти воспитательницы. Наверняка этот «душеприказчик» уведомил его.

На Дэниела напала тоска при мысли о том, что на свете, оказывается, есть еще человек, имеющий над ними власть. Может, и правда стоит засесть за юриспруденцию? Тогда ему по крайней мере удастся разобраться в запутанной ситуации, в которой они с Эви оказались. Но что поделать, если его больше привлекает журналистика?

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бумажные розы - Патриция Райс бесплатно.
Похожие на Бумажные розы - Патриция Райс книги

Оставить комментарий