Рейтинговые книги
Читем онлайн Преступление французского кафе (сборник) - Ник Картер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

Дивер повернулся к Джарвису. В призрачном лунном свете лицо доктора казалось белым, как бумага.

– Что вы теперь скажете, Джарвис? – ледяным тоном произнес Дивер. – Вы признаетесь в преступлении?

Доктор с видимым усилием взял себя в руки.

– Нет! – крикнул он. – Я не виноват в смерти этого человека!

Глава V

Тело на секционном столе

Заявление доктора Джарвиса ни на кого не произвело впечатления. То, что тело обнаружилось именно в том месте, на которое указал Хаскелл, вполне можно было счесть окончательным доказательством виновности доктора, и присутствие здесь самого доктора в столь позднее время было еще одним подтверждением этого.

– Вот все и прояснилось, – сказал Дивер, поворачиваясь к Нику. – Теперь вы его арестуете?

От этих слов доктор содрогнулся. Всем без исключения было ясно, что он на грани отчаяния.

– Не будем спешить, – сказал Ник.

– Какие же еще доказательства вам нужны? – воскликнул Дивер.

Похоже, нерешительность Ника его изумила, но к доктору Джарвису вернулась уверенность.

– Я хочу осмотреть тело, – сказал Ник.

Он присел рядом с трупом, который лежал на свету. Причина смерти не оставляла сомнений. Голова мертвеца была страшно изувечена.

– Видите? – сказал Дивер, наклоняясь над телом. – Эти раны нанесены лопатой.

– Да, выглядят они именно так, – отозвался Ник.

– Да это же ясно как божий день! – потеряв остатки терпения, закричал Дивер. Схватив воткнутую в землю лопату, он стал прикладывать ее к ранам. – Первый удар, смертельный, пришелся прямо в макушку. Били ребром лопаты. Удар был жуткий.

Ник осмотрел рану. Никто не прожил бы и минуты, получив такую травму головы.

– Потом, – продолжил Дивер, – несчастного били и ребром, и острием лопаты. Я представляю, как это происходило. Пат вывел из себя Джарвиса словами, которые слышал Кляйн. Джарвис бросился на него, лопатой сбил его на землю, а потом в приступе маниакального буйства начал избивать его.

– А потом похоронил? – с сомнением в голосе произнес Ник.

Чик вопросительно посмотрел на шефа. Никогда еще он не видел Ника таким. Вместо того чтобы взять расследование в свои руки, он словно ждал подсказок. Осмотрев тело, он стоял в нерешительности, как будто не знал, можно ли верить полученным доказательствам. Поведение шефа весьма озадачило Чика.

«Смотри на Ника Картера, – мысленно сказал он себе. – Всегда чему-нибудь научишься».

– Конечно же, он похоронил его не сразу, – ответил Дивер на вопрос Ника. – Хаскелл видел, как он выкапывал могилу уже после полуночи.

– А где, по-вашему, находилось тело вашего брата все это время? – спросил Ник.

– Было спрятано где-нибудь в саду.

Ник покачал головой.

– В саду нет такого места, где его можно было бы спрятать. Я все здесь осмотрел очень внимательно.

– Он мог отнести его в госпиталь, например в свою лабораторию.

– Невозможно, – покачал головой Ник. – Если помните, Бернс встретил доктора, когда тот возвращался из сада. Если бы он занес тело до этого, он не стал бы снова выходить. С другой стороны, тело не могло находиться в саду, потому что тогда Бернс увидел бы его. Он везде искал вашего брата.

В первый раз на лице Дивера появилось озадаченное выражение. После долгого молчания он сказал:

– Джарвис мог перебросить тело Пата через стенку. Наверное, он спрятал его где-нибудь в кустах у реки.

– Да, – согласился Ник. – Это возможно.

– Так вы арестуете его? – воскликнул Дивер.

– Не думаю. Улик недостаточно.

Дивер ошеломленно всплеснул руками.

– Недостаточно? Что тут еще доказывать?

– Нужно установить, где находилось тело в течение вечера и как оно снова попало в сад.

– И что же, до тех пор вы не задержите этого человека?

– Нет, я дождусь улик.

– А вдруг он сбежит?

– Я отведу его в госпиталь, там ждет мой помощник, который будет присматривать за ним, пока я не решу, что имею право передать его в участок.

– То есть это почти то же самое, что арест, – с явным удовлетворением произнес Дивер.

– Да, только об этом никто не будет знать, кроме нас. Я надеюсь, ваши друзья пока что будут помалкивать.

– Я за них отвечаю, – твердо произнес Дивер. – Я их всех давно знаю, кроме… Где он?

Он оглянулся, ища взглядом Чика, но тот исчез. Он заметил особенный взгляд Ника, когда сыщик говорил о помощнике в госпитале, и тут же скользнул в сторону и растворился в тени деревьев.

– Этот парень нас выдаст! – вскричал Дивер. – Он для этого и сбежал. Он продаст новость в газеты.

– Если он решил это сделать, мы не можем ему помешать, – заметил Ник. – А что до вас, насколько я понимаю, вы не станете сожалеть, если это попадет в газеты.

– Вы правы, – кивнул Дивер, исподлобья глядя на доктора Джарвиса. – Чем скорее об этом убийце узнают все, тем лучше.

– Мне бы этого не хотелось, – сказал Ник. – Впрочем, это ничего не изменит. Пока же мы будем пытаться сохранить все в тайне как можно дольше.

Дивер усмехнулся. По-видимому, он считал, что сохранить тайну уже не удалось.

– Пойдемте со мной, – сказал Ник Джарвису, – а остальные пусть подождут здесь.

Он отвел доктора в его комнату в госпитале, где их уже ждал Чик, разумеется, без грима.

Джарвис был повергнут в такой ужас своим новым положением, что, казалось, полностью лишился силы воли. Оказавшись в своей комнате, он, как будто позабыв о присутствии двух сыщиков, бросился на койку и мгновенно впал в какое-то оцепенение.

Перебросившись парой слов с Чиком, Ник вернулся к стоявшим у мертвого тела.

– Подгоните экипаж к стене, – сказал он, – и перенесите труп в дом. Я съезжу к коронеру и займусь формальностями. За перемещение тела без разрешения отвечать буду я.

Несмотря на то, что Дивер не доверял Нику, уверенность, с какой были произнесены эти слова, вынудила его тут же преисполниться почтения к великому сыщику.

Тело поднесли к стене, двух человек оставили охранять его, а Дивер с Кляйном пошли искать экипаж.

Ник же пошел не к коронеру, а домой к Лоуренсу Диверу. Незаметно проникнув внутрь, он обыскал весь дом от подвала до чердака, но не нашел ничего интересного.

После этого он вернулся к себе домой и разбудил Патси.

– Езжайте в Ньяк, там находится усадьба Лоуренса Дивера, – сказал он юному помощнику. – Будете за ней наблюдать и проследите, чтобы никто оттуда не вышел.

Когда на небе уже забрезжил рассвет, Ник тайком проник в госпиталь и прокрался к комнате доктора Джарвиса. Он с большой осторожностью открыл дверь, рассчитывая увидеть спящего доктора и стерегущего его Чика. В комнате не было никого.

Сначала Ник удивился. Потом подумал, что какое-нибудь признание задержанного заставило Чика повести его в сад в поисках новых улик. Ник прошел в лабораторию. В это время там было еще темнее, чем в полночь, когда луна светила во всю силу.

На столе по-прежнему лежало накрытое простыней мертвое тело. Как оно попало сюда? Законным путем или за этим стоит преступление? Ник лучше кого бы то ни было знал, какие тайны может скрывать прозекторская.

С такими мыслями в голове Ник остановился у тела. Он уже собрался откинуть простыню, чтобы развеять сомнения, которые все еще не давали ему покоя, но тут его внимание привлек какой-то шум в подвале. Он быстро подошел к лестнице. Точно, внизу кто-то был.

Ник осторожно спустился в подвал. Электрические лампы не горели, но благодаря тусклому свечению горна можно было увидеть, что происходит.

Первым, что бросилось сыщику в глаза, было не что иное, как бледное лицо склонившегося над горном доктора Джарвиса. Ник увидел его в то мгновение, когда он, сдвинув крышку с раскаленного горна, опускал в языки бушующего пламени человеческую руку.

Сильнейший жар практически мгновенно поглотил руку, и лишь легкий запах паленой плоти разнесся по подвалу. Тело, от которого была отделена рука, лежало рядом на полу. Рассмотреть труп Ник не мог, но сердце его заколотилось. Было лишь одно объяснение действиям доктора Джарвиса.

В лаборатории наверху Ник видел под простыней очертания тела, но тогда что это за труп? Части чьего тела доктор предавал огню?

Это мог быть только Чик!

Очевидно, доктор, применив какую-то дьявольскую хитрость, сумел взять верх над своим могучим стражем и теперь уничтожал тело, готовясь бежать куда-нибудь на край земли.

Даже Нику с его железными нервами было трудно вынести эту ужасную мысль. Если это тело Чика, никакое человеческое вмешательство ему уже не поможет. Каким должно быть возмездие? Конечно, необходимо сохранить труп или то, что от него осталось, прежде чем огонь поглотит его полностью.

Ник уже готов был броситься к доктору и прекратить жуть, творившуюся на его глазах, когда его осенила неожиданная мысль.

По-кошачьи бесшумными прыжками он преодолел лестницу и выбрался наверх. Еще миг – и он уже стоял у секционного стола.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Преступление французского кафе (сборник) - Ник Картер бесплатно.
Похожие на Преступление французского кафе (сборник) - Ник Картер книги

Оставить комментарий