Рейтинговые книги
Читем онлайн Похождения бравого рядового Гувер - Елена Бушаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 128

— Давай! — Заорал он на петухов вместе с Гувер.

Его по голове легонько стукнула бутылка. Дантон поднял глаза. Мерида вопросительно помахивала сверху бутылкой ирландского виски.

— За победу, сэр?

— И откуда ты их только берешь все время? — Удивился Джо.

Если бы посетители театра оперы задержались после представления на пару часов и зачем-нибудь зашли бы за торец здания, то очень бы удивились вываливавшейся из театра разгоряченной толпе, больше подходящей для какого-нибудь рок-фестиваля, чем для обиталища муз и граций. Дантон споткнулся, но целоваться не перестал. Мерида висела на нем, обвив ногами за пояс, а руками за шею. После четырех часов сплошного угара и воплей они стали богаче на две тысячи долларов, но, в конце концов, даже не это было самым главным. Дантон был неприлично пьян и неприлично счастлив, Гувер, похоже, тоже, три дня алкогольных возлияний в неделю сразили даже ее антиалкогольный фермент. Дантон, шатаясь, добрел до тупика и посадил Гувер на крышку мусорного бака, чуть всем весом на нее не навалившись, но в последний момент удержавшись. Ее проворные руки уже проникли ему под футболку и теперь проверяли там количество и качество старых шрамов, полученных в различных переделках. Джо оттолкнул ее руки и стянул куртку, чтобы ей было удобней. Для этого на пару секунд пришлось прекратить ее целовать, а потом было уже поздно. Мерида вцепилась в свои плечи и посмотрела на него с таким ужасом, будто он прямо здесь и сейчас собрался ее насиловать.

— О, да брось. — Пробормотал Дантон, осторожно отводя ее руки в стороны. — Я же не озабоченный маньяк.

Мерида затравленно огляделась из стороны в сторону, словно ища у стен подмоги.

— Перестань, детка.

Дантон обнял ее за талию и подтянул ближе к себе, осторожно лаская поясницу и молясь, чтобы она не подумала ничего лишнего, вопросительно взглянул в глаза. Гувер уперлась ему ладонями в плечи, чтобы он не приближался.

— Это, конечно, свидание. — Сказала она срывающимся голосом. — Но не здесь же… не так…

Дантон прикрыл глаза и мысленно досчитал до десяти. Потом трижды выругал себя идиотом.

— Я не собираюсь заниматься с тобой сексом. — Сказал он, стараясь не улыбаться. — То есть, конечно, собираюсь, но точно не здесь и даже не сегодня, и уж точно не завтра, потому что завтра у меня, да и у тебя тоже, будет такое зверское похмелье, что ни о каком сексе не может быть и речи, с кем бы то ни было, даже с тобой.

Гувер продолжала недоверчиво его разглядывать, но руки расслабились, и Джо мысленно поставил себе десять баллов в табель правильных слов.

— Что ты обо мне думаешь? — Шутливо вознегодовал он. — Я же тоже человек. С чувствами, между прочим, да. Ну-ка поцелуй меня еще раз.

Он потянул ее за растрепавшуюся косу, так, что они чуть не стукнулись лбами, и поразился отчаянию, светившемуся у нее в глазах. Конечно, ей было страшно, конечно, она ему ни на йоту не верила, но Джо знал, что нравится ей, а с остальным можно было разобраться.

В этот раз поцелуй получился более медленный и менее сумбурный. Дантон неторопливо прикусывал мягкие полные губы, осторожно гладил испуганное, но решительное лицо, она запускала ему пальцы в волосы, ласкала плечи и спину, так что по телу бегали приятные мурашки, и не хотелось, чтобы все это заканчивалось хоть на миг. Мерида охнула, он слишком сильно ее прижал.

— Извини. — Покаялся Дантон.

— Ничего. — Улыбнулась она, уже более уверенно и провела ему пальцем вдоль носа, ото лба к углу рта. — У вас грязь тут.

Дантон прикусил ее пальцы, Гувер отдернула руку, но больше инстинктивно, и засмеялась, потом резко осеклась, глядя ему через плечо. Дантон тоже обернулся, и чуть не упал. Мерида придержала его за плечи.

— Что там?

— Сэр, там директор Доусон, сэр! — Испуганно прошептала она, пряча лицо у него на груди.

— Где? — Поразился Дантон и обернулся уже медленнее и осторожнее, стараясь сфокусировать взгляд. — Не может быть.

— Вон там! — Гувер неопределенно махнула рукой в темноту за его спиной. — Сэр, давайте уйдем!

— Ну уж нет! — Внезапно разозлился Джо. — Я ему сейчас покажу, козлу самодовольному!

Мерида вцепилась в него, но Джо вырвался, оставив у нее в руках клок своей футболки.

— Сэр! — Взмолилась Гувер. — Пожалуйста, не надо! Не бросайте меня так!

Но Дантон уже не слышал, он упрямо шел по направлению к Доусону с четким намерением разбить тому лицо и дорогие очки.

Гувер сжалась на мусорном контейнере, поджав ноги к груди.

— Джо! — Жалобно позвала она.

По щекам у нее заструились слезы. Мерида всхлипнула и поспешно вытерла их рукавом, но они набежали снова. Дантон не обернулся. Гувер молча слезла с бака, и, придерживаясь за кирпичную стену, заковыляла в другую сторону.

Каждый раз как в первый раз. Голова раскалывалась так, что Джо даже придержал ее руками, казалось, иначе она рассыплется. Горло состояло из наждачной бумаги, глаза лопались, а малейшие звуки доставляли невыносимые мучения барабанным перепонкам. Его голову осторожно приподняли, поднесли к губам стакан.

Дантон отнял стакан и принялся жадно пить. В голове слегка прояснилось, снайпер открыл глаза и с отвращением уставился на свои трясущиеся руки. Потом недоверчиво повел глазами и обнаружил возле себя агента Доусона собственной персоной.

— Лучше? — Участливо поинтересовался он.

Дантон молча кивнул. Директор отдела боевиков пододвинул своему сержанту приставной столик. На голубой фарфоровой тарелке лежали тосты с маслом, рядом стоял стакан апельсинового сока. Дантон подумал и решил, что Доусон лучше знает, от чего его сейчас не стошнит, и смело принялся за тосты.

— Что вчера было? — Осторожно поинтересовался он.

— Ты пытался меня избить.

— Получилось? — С надеждой спросил Джо, отхлебывая сок.

— Нет. — Усмехнулся Доусон.

— Что ты, кстати, там делал?

— Был на петушиных боях, как и ты, видимо. У меня там личная ложа.

— На кого ставил?

— Ни на кого. Я владелец одного из бойцов. Я очень удивился, увидев тебя там. Пришлось долго извиняться перед моей дамой и тащить твою бесчувственную тушу к себе домой. Хорошо еще, что мама вчера уехала, а то бы ты так просто не отделался.

— А потом?

— Потом пришлось тебя держать, чтобы ты не захлебнулся в собственных рвотных массах.

Дантон поморщился и с энтузиазмом впился зубами во второй тост. Потом задумался и приподнял зеленое одеяло, которым был заботливо укрыт.

— А раздел меня кто?

— Я.

— Ах ты извращенец!

— Извращенец также постирал и погладил твои вещи. — Доусон показал на сложенную аккуратную стопку возле кровати. — Показываю, потому что в такой виде ты можешь их и не узнать.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 128
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Похождения бравого рядового Гувер - Елена Бушаева бесплатно.
Похожие на Похождения бравого рядового Гувер - Елена Бушаева книги

Оставить комментарий