class="title1">
166
Владимирцов Б. Я. Указ. соч. С. 169. Отрешением от командования.
167
Грум-Гржимайло Г. Е. Указ. соч.
168
По Карамзину.
169
Собственно на поле сражения русские такого перевеса, вероятно, не имели, так как при предыдущем преследовании монголов разбросались.
170
Вольное казачество. № 11 // Донцы в наследии Чингисхана.
171
Русский.
172
Березин И. И. Указ. соч.
173
Черкассы — Новочеркасск и теперь по-калмыцки называется Кермен.
174
Ли — 1/2 версты.
175
Путешествие даосского монаха Чан-Чуня на Запад.
176
Иванин М. И. Указ. соч. С. 71.
177
Лэм Г. Указ. соч. С. 167.
178
Вот почему у монголов после победы всегда бывает общий пир. Так, например, на берегу р. Кубани и по сие время находится исторический «Курган победы» калмыков над кубанскими татарами. Курган был насыпан над телами павших в бою. Рядом же справлялся пир — пир победы.
179
Владимирцов Б. Я. Указ. соч. С. 166.
180
Грум-Гржимайло Г. Е. Указ. соч.
181
Иванов Вс. Указ. соч.
182
Шюллер. Очерк новейшей истории Китая. С. 173.
183
Алтан-Тобчи.
184
Каракорум был основан Чингисханом в 1220 г., а закончен при Угэдэе в 1234 г. Его посетил Плано Карпини в 1246 г., В. Рубрук в 1254 г., и Марко Поло в 1275 г. В настоящее время на его развалинах стоит старейший буддийский монастырь Эрдни-цзу. (Грум-Гржимайло Г. Е. Западная Монголия).
185
Положение, аналогичное тому, которое создалось в Франко-прусскую войну 1870–1871 гг. после обложения Меца и пленения немцами в Седане последней французской регулярной армии.
186
Flagrante delicto — усеченное латинское выражение in flagrante delicto («в пылающем преступлении») — юридический термин, означающий, что преступник был пойман во время совершения преступления. — Ред.
187
Летопись Юань-чао би-ши. С. 152 по Грум-Гржимайло («Сокровенное сказание…»).
188
Краузе Ф. Указ. соч. С. 40–41. По Иванину, близкий к этому завещанию план монголами был приведен в исполнение в 1232 г. и имел в результате окончательное падение в 1234 г. Цзиньской империи.
189
Рэнк. Указ. соч. С. 14.
190
Рашид-ад-Дин. Указ. соч.
191
Джагатай на время Тангутского похода был оставлен в Монголии в качестве ханского наместника.
192
Рашид-ад-Дин. Указ. соч.
193
Весь абзац о наследнике взят из «Сокровенного сказания».
194
Эта гора была выбрана местом вечного упокоения самим Чингисханом еще задолго до своей кончины. От этой горы берет свое начало река Онон.
195
Подобные надгробные причитания, известные у монголо-тюркских народов, автору приходилось слышать у черногорцев, заимствовавших их у албанцев.
196
Так как Мукали умер в 1223 г., то надо думать, что здесь подразумевается не живой Мукали, а его смертные останки, погребенные в Монголии.
197
Рашид-ад-Дин. Указ. соч.
198
По современному подсчету — свыше миллиарда людей.
199
Рэнк. Указ. соч. С. 41–42. «Проклятый» — прозвище, данное Чингисхану мусульманами.
200
Лэм Г. Указ. соч. С. 208.
201
Лэм Г. Указ. соч. С. 211, 172.
202
Автор неизвестен. Перевод с калмыцкого доктора прав Санджи Баянова; издание Калмыцкой комиссии культурных работников в ЧСР, 1928.
203
Небесного происхождения.
204
Название фруктового дерева, растущего в Монголии.
205
Бриллиант (Зинидемне-эрдени).
206
Монголы были тогда шаманистами; в буддизм они перешли после смерти Чингисхана, при Кубилай-хане.
207
Сегодня в литературе принято написание «Яса» — Ред. «Великий Джасак», состоящий из «Билика» и собственно «Джасака», дошел до нас в виде отрывков, особенно последний. Первый приводится по тексту Рашид-ад-Дина (в переводе И. Н. Березина, по Рязановскому и Г. Лэму. Это, по-видимому, почти все, что сохранилось в современной литературе от этих двух памятников Чингисханова законодательства (Статьи, которые приводились в тексте главы VI и других, опущены. — Ред.) Некоторые статьи, заключающие указания детального характера, приводятся в сокращении.
208
Перевод Рашид-ад-Дина с монгольского не всегда удачен и иногда неясен.
209
Ясак, джасак — закон.
210
Cтатья заканчивается следующим периодом: «Во время возвращения мне пришлось проезжать мимо тел убитых: шесть их меринов бродили без хозяев. Я увел всех шестерых меринов»,
211
Тархан — лицо, облеченное командной властью.
212
Из Макризи.
213
Вода и огонь (пепел) считаются очистительными началами у монголов (калмыков).
214
Эта статья соблюдается и теперь у калмыков как обычай.
215
Во избежание отравления, очень частого тогда.
216
Эта статья также сохранилась в жизни калмыков.
217
Из суеверия, что ударит молния во время мытья.
218
Очевидно, основано на суеверии.
219
Нижеследующий перечень статей Г. Лэм привел на с. 214–217 своего труда XVII в., заимствован у Пти Де Ла Круа, который сам признает свой перечень далеко не полным. Нумерация его статей, заимствованных Де Ла Круа из разных источников, — случайная. Не имея возможности проверить эти статьи по их источникам, печатаю по Лэму. Номера статей у Лэма 10, 16 и 18 оставлены, т. к. они тождественны с номерами 8, 7 и 1 из Макризи и у Рязановского.
220
Путешественник Рубрук свидетельствует, что было такое суеверие. Монголы вообще боятся грома. Рашид-ад-Дин свидетельствует, что в Монголии очень часты удары молнии в людей и животных.
221
Все вошедшие