простить. Но я видела выражение его лица, когда я вошла в ту комнату: он был так же потрясен, как и я.
Да кто бы поверил, что такой человек, как мой отец, пойдет на такое? Да, он не был хорошим отцом, я ненавидела его, но случившееся выходило за все рамки – мне и в голову не приходило, что он способен на такую гнусность. Но так оно и есть.
Если бы даже я не услышала все это своими ушами, подтверждение этого пришло бы ко мне сегодня утром, когда он перевел на мой банковский счет большую сумму денег. Ту самую, которую оставила мама. Мой отец разговаривал языком денег со всеми, для меня он не делал исключения. И наверняка, когда я явлюсь в его дом, меня будет ждать купчая на наш дом, чему я была рада.
Вот теперь он может делать что хочет, к счастью, мне больше не придется иметь с ним дела. Даже если это значило, что мне придется покинуть Клермон-Бэй, Элли, Фрэнки и Бека. От этой мысли я ощутила стеснение в груди.
Бек сдержал свое слово, когда мы вчера вечером приехали в его дом. Он провел меня в спальню Фрэнки, и после того, как она открыла дверь, я его больше не видела.
Наверное, именно этого я должна хотеть, но я совру, если скажу, что не разочарована тем, что он не вернулся за мной. Что он не потребовал, чтобы я поговорила с ним.
Как бы мне ни хотелось оказаться от него подальше, куда больше я желала, чтобы он заставил меня выслушать его, чтобы он объяснился со мной.
Сейчас весь их дом спал, а я сидела у бассейна, завернувшись в одеяло, которое стащила из комнаты Фрэнки. И снова проигрывала в голове все то, что произошло вчера.
Интересно, знает ли об этом Лукас. Известно ли ему, что его отчим, которого он так боготворит, изменяет его матери с девицей его возраста? Впрочем, вряд ли это имело бы для него значение. От этой мысли мне стало противно.
Скорее всего, многие жители нашего города, даже узнав о произошедшем, не осудили бы отца, потому что боялись той власти, которую мой отец сосредоточил в своих руках.
Но у меня он вызывал не страх, а только отвращение. Он совсем не такой, каким должен быть отец, и я не могла понять, как мама могла когда-то полюбить такого человека. А она любила его, даже тогда, когда они расстались. Он был недостоин ее любви. Ни одну минуту!
– Я могу присоединиться к тебе?
Я вздрогнула, услышав голос мистера Клермона.
– Конечно.
Он сел рядом со мной на шезлонг и уставился на океан. Какое-то время мы молчали, затем он наконец заговорил:
– Со времени твоего приезда в Клермон-Бэй столько событий произошло.
– Это точно.
Я плотнее закуталась в одеяло и посмотрела на мистера Клермона. Он так похож на Бека, вернее, Бек похож на него. Его лицо, обычно чисто выбритое, сейчас было покрыто седеющей щетиной, и вид у него абсолютно безмятежный, как будто ему нет никакого дела до остального мира и его проблем.
– Я знаю про твоего отца, и мне жаль.
Я вздрогнула.
– Бек вам сказал?
– Да. – Он кивнул и перевел взгляд на меня: – Бек боится, что ты уедешь.
Я подумала над тем, что он сказал, и поняла, что он прав. Возможно, что отец заставит меня уехать, выбора у меня нет. Я ни за что не останусь в его доме. Мне и раньше было противно там жить, а теперь и подавно. Вряд ли я смогу примириться с тем, что у него интрижка на стороне, да еще и с Кэми.
Как я смогу смотреть в глаза Эмилии и скрывать измену ее мужа? Я не способна молчать о таком, и теперь, когда я получу дом моей матери, уже не обязана это терпеть.
– Он прав, – согласилась я и уставилась на гладь бассейна. – Вряд ли я смогу жить с моим отцом, но он должен вернуть мне дом моей матери. Я разберусь, что мне делать дальше.
– А как насчет твоей учебы? – В его вопросе не было осуждения, только искреннее любопытство по поводу моих планов.
– Не знаю, – честно ответила я и пожала плечами. – Надеюсь, я смогу окончить школу дома или получить аттестат другим путем. Я еще не знаю.
Он кивнул и отпил глоток кофе. Я думала, что на этом наш разговор завершится, но после долгой паузы он заговорил опять:
– Мои дети очень расстроятся, если ты уедешь, а я, как их отец, должен заботиться о том, чтобы они были счастливы.
Я знала, что он не имел намерения причинить мне боль, но его слова поразили меня в самое сердце. Именно так и должен вести себя настоящий отец.
– Вряд ли расстроятся оба. Фрэнки да, но вы наверняка позволите ей навещать меня.
– Я куда охотнее позволил бы ей навещать тебя, если бы ты поселилась в доме у бассейна.
Он показал на дом, стоящий справа от бассейна – небольшая постройка по сравнению с их особняком, но, вероятно, в ней побольше места, чем в том доме, где я жила прежде с мамой.
– Что?!
– Это на тот случай, если тебе хочется уединения. Но мы были бы рады, если бы ты поселилась в нашем доме. Мы отведем тебе комнату по соседству с Фрэнки.
– Мистер Клермон, я не могу остаться у вас!
Его предложение, такое неожиданное, просто поразило меня.
– Можешь, и еще как! Знаю, мой сын принял несколько очень неудачных решений относительно тебя, на редкость глупых, но ты ему дорога, по-настоящему дорога.
Нет, мистер Клермон ошибался. Я тоже думала, что дорога Беку, но в школе он повел себя так, будто с легкостью может меня заменить. Даже после того, что было в коттедже, он вел себя так, будто я ничего для него не значу.
– Ты ему дорога. Очень, – продолжал гнуть свое отец Бека.
– Ваш сын любит играть в игры. И я для него только очередная игра.
– А он сказал тебе, что твой отец ему угрожал? – От этих слов я выпрямилась, и он кивнул. – Сразу после того, как вы вернулись из своей поездки в коттедж, о которой я, между прочим, ничего не знал. – Он постучал пальцами по подлокотнику моего шезлонга, а потом продолжил: – Твой отец пригрозил отнять у тебя все, если Бек не будет держаться от тебя подальше. Он использовал свою власть над тобой, чтобы заставить Бека отойти в сторону.
– Значит,