Рейтинговые книги
Читем онлайн Мертвы, пока светло - Шарлин Харрис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

— Мистера Комптона все еще нет в городе? — спросил он после того, как я завершила рассказ.

— Новый Орлеан, — прошептала я, не в силах больше говорить.

— Мы поищем ружье в доме Рене, раз стало известно, кому оно принадлежит. Это будет недурным подтверждением.

В комнату вошла улыбчивая девушка в белом. Посмотрев мне в лицо, она попросила Энди прийти в другое время.

Он кивнул мне, неловко погладил мою руку и ушел, окинув доктора напоследок восхищенным взглядом. Она вполне достойна выла восхищения, но у нее на пальце было обручальное кольцо так что Энди снова опоздал.

Она решила, что он слишком серьезен и мрачен.

Я не хотела этого слышать. Но у меня не было сил держать защиту.

— Мисс Стакхаус, как вы себя чувствуете? — немного слишком громко спросила молодая женщина. Она была стройной брюнеткой, с большими карими глазами и полными губами.

— Отвратительно, — прошептала я.

— Представляю, — сказала она, многократно кивая, осматривая меня. На самом деле она едва ли себе могла представить такое. Готова побиться об заклад, что ее никогда не избивал на кладбище серийный убийца.

— Вы ведь недавно потеряли бабушку, не так ли? — с участием поинтересовалась она. Я кивнула, сдвинув голову на долю дюйма.

— Мой муж умер около полугода назад, — сообщила она. — Я знаю, что такое горе. Непросто быть храброй, правда?

Так, так, так. Я позволила своему выражению стать вопросительным.

— У него был рак, — пояснила она. Я попыталась выразить свое соболезнование, не шевелясь, но это оказалось невозможным.

— Что ж, — сказала она, выпрямляясь, возвращаясь к своей быстрой манере. — Мисс Стакхаус, вы несомненно будете жить. У вас сломана ключица, два ребра и нос.

Пастух Иудейский! Не удивительно, что мне было так плохо.

— Ваше лицо и шея жестоко избиты. Несомненно, вы чувствуете, как болит у вас горло.

Я попыталась представить себе, на что я похожа. Слава Богу, что у меня не было карманного зеркальца.

— На руках и ногах у вас также множество кровоподтеков и ссадин. — Она улыбнулась. — Зато живот и ступни в полном порядке.

Ха-ха-ха. Очень смешно.

— Я прописала вам обезболивающие, так что, если почувствуете себя плохо, вызывайте медсестру.

В двери за ней просунул голову посетитель. Она обернулась, заслонив мне обзор, и спросила:

— Да?

— Это палата Сьюки?

— Да, я только что окончила осмотр. Можете войти. — Доктор (судя по бейджу, ее звали Соннтаг) вопросительно посмотрела на меня, чтобы получить мое разрешение, и мне удалось произнести:

— Конечно.

Джи Би дю Рон подплыл к моей кровати, выглядя, словно картинка с обложки любовного романа. Его коричневато-желтые волосы сверкали под флуоресцентными лампами, глаза были почти такого же цвета, а рубашка без рукавов обнажала мускулы, которые были словно высечены резцом. Он смотрел на меня, а доктор Соннтаг — на него.

— Эгей, Сьюки, с тобой все в порядке? — спросил он, нежно прикоснувшись пальцем к моей щеке. Он поцеловал меня в лоб, выбрав местечко без синяков.

— Спасибо, — прошептала я. — Скоро будет в порядке. Познакомься с моим доктором.

Джи Би обратил внимание к доктору Соннтаг, которая едва не встала на цыпочки, чтобы представиться.

— Раньше доктора не бывали столь очаровательны, — сказал Джи Би просто и искренне.

— Вы не были у докторов с тех пор, как были ребенком? — удивилась доктор Соннтаг.

— Я никогда не болею, — улыбнулся он. — Здоров, как бык.

Ну и ума почти столько же. Хотя, возможно, у доктора Соннтаг ума хватит на двоих.

Но вот причину, чтобы остаться она выдумать не смогла. Хотя и бросила тоскливый взгляд через плечо, когда уходила. Джи Би наклонился ко мне и серьезно спросил:

— Может принести тебе чего-нибудь? Пожевать или вроде того?

Мысль о крекерах заставила выступить слезы на глазах.

— Нет, спасибо, — выдохнула я. — Доктор — вдова.

С Джи Би можно менять темы разговора, он не особо удивится.

— О! — Он был впечатлен. — Хороша и одинока.

Я многозначительно шевельнула бровями.

— Думаешь, мне стоит пригласить ее? — Джи Би был настолько задумчив, насколько для него это вообще возможно. — Может, это и недурная мысль. — Он улыбнулся мне. — Пока ты не собираешься встречаться со мной, Сьюки. Ты для меня всегда будешь под номером один. Просто помани пальчиком, и я прибегу.

Какой славный парень! Я ни на секунду не поверила в его преданность, но он знал, как доставить женщине приятное, пусть даже она и выглядела убийственно плохо. А я еще и чувствовала себя отвратительно. Где там эти пилюли от боли? Я попыталась улыбнуться Джи Би.

— Тебе плохо? — спросил он. — Я пришлю тебе медсестру.

Отлично. А то мне казалось, что кнопочка вызова все отодвигается и отодвигается, когда я попыталась пошевелить рукой. Он поцеловал меня еще раз перед тем, как уйти, и сказал:

— Схожу-ка я за твоим доктором, Сьюки. Расспрошу у нее про твое здоровье.

Сестра заполнила капельницу каким-то веществом, и я уже дожидалась, пока прекратится боль, когда дверь снова отворилась.

Вошел мой брат. Он долго стоял около моей кровати и смотрел мне в лицо. Наконец он мрачно сказал:

— Я разговаривал с доктором перед тем, как она направилась с Джи Би в кафе. Она рассказала, что с тобой. — Он отошел от меня, прошелся по комнате, вернулся. Снова посмотрел на меня. — Ты ужасно выглядишь.

— Спасибо, — прошептала я.

— А, да. Твое горло. Я и забыл.

Он похлопал по мне, не придумав ничего лучшего.

— Слушай, сестренка, я должен сказать тебе спасибо, но я огорчен тем, что тебе пришлось драться за меня.

Если бы я могла, я бы сейчас с удовольствием ударила его.

За него драться, черт возьми!

— Я тебе весьма признателен. Я был идиотом, считая Рене верным другом.

Он чувствовал, что его предали.

Тут вошла Арлена, чтобы жизнь совсем медом не казалась.

Она была совершенно потерянной. Рыжие волосы были спутаны, на ней не было макияжа, одежда была подобрана наугад. Я никогда не видела Арлену без уложенных волос и яркого макияжа.

Она посмотрела на меня — о Господи, когда же я снова смогу выдерживать такое — и на секунду ее лицо окаменело, но когда она внимательно посмотрела на меня, гранит рассыпался.

— Я была так зла на тебя, я не верила, но теперь я смотрю на тебя и… что он наделал! Ох, Сьюки, простишь ли ты меня когда-нибудь?

О Господи, как я хотела, чтобы она ушла. Я попыталась внушить это Джейсону, и на сей раз передача удалась, потому что он положил руку ей на плечо и вывел ее из палаты. Пока они дошли до двери, Арлена разрыдалась.

— Я не знала… — повторяла она, едва соображая, что говорит. — Я просто ничего не знала!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мертвы, пока светло - Шарлин Харрис бесплатно.

Оставить комментарий