– Доктор Фаррел... Доктор? – вывел его из задумчивости голос пациентки, смотревшей на него с явным недоумением. – Вы что-то посоветовали насчет железа?
– Да, конечно, – очнулся он. – Вы должны включить в свой рацион печень и рыбий жир. Употребляйте их хотя бы три, четыре раза в неделю. Беременным женщинам необходимо поддерживать силы.
– Терпеть не могу печень. – Молодая женщина сморщила нос.
– Но вы же хотите иметь здорового ребенка, – произнес он чуть более резко, чем следовало, думая о тех женщинах, которые не могли позволить себе питание, необходимое для благополучного исхода беременности.
Она смутилась:
– Да, конечно. Я буду делать все, что нужно, доктор. Он улыбнулся, надеясь сгладить впечатление от своей резкости:
– Не сомневаюсь, леди Сидни. Зайдите ко мне через месяц. Если хотите, можете записаться на прием у миссис Грей.
Она встала, подхватив сумочку и перчатки, и протянула ему руку.
– У вас такое... необычное оформление. Для приемной врача, я хочу сказать. Не то чтобы мне не нравилось. Здесь очень мило, – поспешно добавила она.
– Наследство от предшественника, – невозмутимо отозвался Дуглас, пожимая ее руку.
– Наверное, дело рук его жены, – высказала догадку леди Сидни.
– Вероятно, – согласился он.
Посетительница ушла. Оставшись один, Дуглас протяжно вздохнул и откинулся на спинку стула, глядя на золоченую ширму и темно-красные абажуры ламп.
Мисс Грей, появившаяся на пороге со стопкой папок в руках, в замешательстве огляделась.
– А где ваша картотека, доктор? – спросила она. – Похоже, она исчезла.
– Возможно, она просто замаскирована, – предположил Дуглас. – Например, под вешалку.
– А я-то гадала, что напоминает такое сооружение, – дрогнувшим от сдерживаемого смеха голосом объяснила женщина. – Извините, доктор, но все так необычно... – Она не выдержала и, уронив папки на письменный стол, расхохоталась.
Оценив всю абсурдность ситуации, к ней присоединился Дуглас, и комната задрожала от взрывов их смеха.
– О Боже, – наконец выговорила мисс Грей, вытирая слезы платком. – Не знаю, что на меня нашло, доктор. Уже не припомню, когда я так смеялась.
– Смех нам пошел на пользу, – изрек Дуглас.
Он действительно чувствовал себя лучше. Смех подействовал на него, подобно очищению, не оставившему следа от горечи, желания мести и ощущения стыда. Теперь он точно знал, чего хочет. Собственно, он всегда это знал, но теперь понял, как достигнуть своей цели.
Когда мисс Грей ушла, все еще утирая слезы от смеха, Дуглас выдвинул ящик стола и достал чистый лист бумаги. Затем обмакнул перо в чернильницу и написал короткое послание, тщательно выводя печатные буквы. В конце послания он поставил совершенно неразборчивую подпись. Промокнув чернила, он сложил листок, сунул его в конверт и теми же печатными буквами вывел адрес углового магазинчика миссис Бидл.
– Боюсь, эта штуковина мне не по зубам, – посетовала Пруденс, стучавшая двумя пальцами по клавишам пишущей машинки. – Вместо одних букв выскакивают другие.
– Когда я пишу пером, у меня голова работает лучше, – сообщила Констанс из-за своего стола в конторе «Леди Мейфэра» на Шу-лейн.
– Все дело в привычке. – Честити ловко перевела весело звякнувшую каретку. – Я уже немного освоилась. Получается гораздо быстрее, особенно если отвечать на письма под копирку. Ваша беда в том, что вы слишком умные.
– Чепуха, – бросила Пруденс. – Просто ты быстрее приспосабливаешься.
– Я бы не сказала, – вздохнула Честити, продолжая печатать.
Констанс откинулась на спинку стула и потянулась, покрутив запястьями и разминая пальцы.
– Ладно, пора перекусить, – поднялась она. – Три работающие женщины имеют право на обеденный перерыв.
– Я – за, – поддержала ее Пруденс и тут же вскочила. – Давайте сходим в маленькое кафе на Флит-стрит, где обедают все газетчики. Хотелось бы посмотреть на их реакцию, когда мы появимся в их мужской цитадели.
– Не стоит, Пру, – остановила ее Констанс. – Незачем привлекать излишнее внимание. Лучше сходить в какое-нибудь более привычное место.
– Идите вдвоем. – Честити продолжала бодро стучать по клавишам. – Я еще не проголодалась. Закончу печатать, а потом наведаюсь к миссис Бидл. Мы уже целую неделю не забирали у нее почту.
– Разве ты не хочешь есть, Чес? – усомнилась Констанс, глядя на ее затылок.
– Как ни странно, нет, – ответила младшая сестра. – Идите вдвоем.
Пруденс прикусила нижнюю губу, размышляя, следует ли им пробиваться сквозь частокол, которым окружила себя Честити, и решила, что не стоит. Она взглянула на Констанс, та кивнула и сняла с вешалки свое пальто.
– Принести тебе что-нибудь, Чес? – спросила она. – Может, немного супу?
– Нет, спасибо. Миссис Бидл наверняка угостит меня своим фирменным кексом. – Честити так и не обернулась в их сторону. – Заодно и поболтаем. Мы не виделись целую вечность.
– Ладно, увидимся позже. – Сестры вышли из комнаты, не добавив ни слова, пока не оказались на улице.
– Я беспокоюсь за нее, Пру, – сказала Констанс.
– Знаю. Я тоже, но не представляю, что делать.
– И я тоже, – вздохнула Констанс.
Честити кончила печатать и откинулась назад на жестком конторском стуле, потирая натруженные мышцы шеи. Печатать на машинке было быстрее, чем писать пером, но физически тяжелее. Оставалось надеяться, что когда она привыкнет, то не будет тратить столько усилий.
Она нуждалась в передышке, а пешая прогулка до остановки омнибуса давала возможность размяться. Честити бодро шагала по улице, закутанная в шарф, надвинув на уши фетровую шляпку и засунув глубоко в карманы затянутые в перчатки руки. В последнее время она не позволяла себе ни о чем задумываться, по крайней мере о том, что не касалось «Леди Мейфэра» и развития отношений между отцом и графиней. И только по ночам на нее накатывали сожаление и тоска, от которых она не знала как избавиться.
Она вышла из омнибуса и быстро зашагала к миссис Бидл, поймав себя на том, что поглядывает на прохожих, то ли надеясь, то ли опасаясь увидеть Дугласа. Впрочем, теперь у него нет причин здесь бывать. Его трущобная клиника находится в стороне отсюда, а квартира – на респектабельной Уимпол-стрит. Ему больше незачем посещать миссис Бидл.
– Давненько вы не наведывались, мисс Чес. – Лицо пожилой женщины расплылось в радостной улыбке. – С Новым годом! Как прошло Рождество?
– Хорошо, миссис Бидл, спасибо. Очень хорошо, – повторила Честити, чувствуя, что ее ответу не хватает энтузиазма. – Со снегом и морозцем, – добавила она для пущей убедительности. – Сара была в восторге.