Первое сообщение он получил от агента, одетого в форму разносчика пиццы.
- Сержант, вижу наш "объект", за ним следят... двое не наших. Один молодой, одет в джинсы и серый свитер, другой мужчина лет сорока, на нем темно-синий пиджак и красный галстук... Кажется, "объект" заметил слежку. Тот, что в сером свитере, направляется к нашему "объекту".
- Будь предельно внимателен! - приказал ему Дональд. - Если заметишь угрозу "объекту", применяй оружие: "объект" не должен пострадать!
- Кажется, "свитер" что-то сказал "объекту"...
- Кажется или сказал?
- Скорее всего... - Он сделал паузу, но потом твердо добавил: - Точно: сказал и уходит, за ним идет и тот, что в костюме. Черт!
- Что?
- Кажется, он меня засек!
- Первая группа, захватить "свитер" и его напарника, только нежно и ласково...
- Сержант! Это Вик!
- Говори!
- "Объект" под моим контролем! Вижу других наблюдающих за ним. Явные "макаронники". Один лет под тридцать, в дешевом черном костюме и с мощной золотой печаткой на руке, второй - мужчина лет пятидесяти, в очень дорогом костюме, напоминает какого-то... - Он замялся, и второй голос подхватил:
- Не какого-то, а режиссера Феллини! Я видел его на кинофестивале, когда...
- Отставить воспоминания! - приказал Дональд и торопливо вышел из комнаты.
- "Объект" у самого выхода!
- Всем внимание! Быть в постоянной готовности номер один! - приказал Шеппард.
Когда на Савелия набросились первые боевики, Дональд хотел вмешаться, но предпочел чуть выждать, и этого "чуть" как раз и хватило на то, чтобы нападавшие оставили Бешеного в покое и переключились друг на друга. И когда началось это странное столкновение между несколькими противоборствующими группами, Дональд, внимательно следя за Савелием, одновременно с удовольствием наблюдал, как здоровенные мужички от души и довольно профессионально дубасят друг друга. Понимая, что это может продолжаться довольно долго, Шеппард решил ускорить развязку.
- Всем группам! Начать операцию по задержанию всех лиц, нарушающих общественный порядок!
Со всех сторон к дерущимся устремились сотрудники ФБР.
И тут Дональд увидел, как из группы дерущихся выскочил моложавый мужчина в костюме, который подбежал к Савелию, что-то сказал ему и открыл перед ним дверцу "Линкольна".
"Давай, Бешеный, уезжай отсюда!" - хотелось закричать Дональду, но этим он мог подставить Савелия, а потому понадеялся на случай.
В этот момент на него и посмотрел Савелий. А сержанту только это и нужно было: он взглядом поддержал его. Но дальше произошло совсем непредвиденное: неожиданно мужчина ударил Савелия по голове и втащил его безвольное тело в машину, которая мгновенно сорвалась с места. Нужно было что-то срочно предпринимать...
Савелий очнулся и при свете тусклой лампочки увидел, что лежит на огромной кушетке в какой-то мрачноватой комнате без окон и дверей. Кроме кушетки, в комнате ничего не было, даже какой-нибудь посудины для отправления естественных нужд. Из чего следовало, что долго держать его здесь не собираются. Но хорошо это или плохо, пока было непонятно. С удовлетворением отметил, что на его "опасные" часы никто не позарился, и по ним определил, что с того момента, как он потерял сознание, прошло немногим более получаса. Сильно болел затылок, во рту ощущался солоноватый привкус крови: видно, во время удара он прикусил язык. С удивлением обнаружил, что ни руки ни ноги у него не связаны.
"Интересно, к кому я попал и что им от меня нужно?" - подумал Савелий и "прислушался", но ничего не услышал: либо в доме никого не было, либо комната находилась где-то глубоко под землей.
Поднявшись с кушетки, Савелий медленно обошел свою темницу, но ничего стоящего не обнаружил, пока не оказался рядом с дверью. Несмотря на то что она была стальной, он заметил небольшую щель у самого пола, тут же лег и как можно ближе приставил к щели ухо. Сначала, кроме звуков, очевидно, включенного телевизора, ничего не было слышно. Наконец где-то стукнула дверь и раздался встревоженный голос:
- Выключай, Франко. Дон Кастелло приехал!
Мгновенно звуки телевизора смолкли, и послышался уверенный баритон:
- Где наш гость?
- В подвале.
- Приведите. Только повнимательнее.
- В каком смысле?
- В смысле здоровья.
- Его?
- Своего, Франко, своего! Ты же видел, что он творил в аэропорту?
- Да уж... У нашего Винченце, несмотря на его габариты, едва голова не отвалилась!
- До сих пор очухаться не может! - подхватил другой.
- Как вам удалось от копов оторваться? - спросил хозяин.
- Как я увидел, что Тино "пригладил" нашего гостя и запихнул в машину, так сразу сообразил, что пора смываться.
- Ладно, ведите гостя.
Через несколько минут в сопровождении трех боевиков под прицелом двух пистолетов Савелия провели по лестнице вверх и доставили к Дону Кастелло. С интересом осмотрев его с ног до головы, Дон Кастелло, словно разговаривая сам с собой, произнес с некоторым удивлением:
- Ничего уникального в нем не вижу, а шуму сколько. - Но мысли его были совсем не о том, другие: "Это самые легкие деньги, которые мне когда-либо удалось заработать..."
- Может, вы скажете, кто вы и зачем я вам понадобился? - вежливо спросил Савелий.
Он давно понял, что попал не к тем, кто вызывал его из Москвы, и уже подумывал, как выбраться отсюда. Останавливало только одно: он до сих пор не знал, каким образом выйти на тех, кто захватил Воронова. Потому и "тянул резину".
- Ты многим интересен, господин Бешеный! - Его прозвище Дон Кастелло почти точно произнес по-русски.
- И вам в том числе?
- К счастью для тебя, с моей стороны ничего личного: чистый бизнес!
- Видно, много вам посулили, если на такие хлопоты пошли! - с иронией предположил Савелий.
- Более чем достаточно! Потому и... - Закончить мысль ему не дал вбежавший подручный.
- Дон Кастелло, к вам гость! - взволнованно объявил он.
- Кто?
- Ли Бао!
- Вот старая лиса: уже тут! - недовольно пробормотал хозяин дома. - Зови!
В комнату буквально влетел седовласый китаец, на вид ему было не менее восьмидесяти лет. Но несмотря на свой почтенный возраст, он был подвижен, даже стремителен. Он появился в окружении трех китайцев довольно внушительного для Востока вида: каждый более метра восьмидесяти ростом. Одеты они были по-европейски, в черные костюмы, а на одном, несмотря на жару, еще длинный темно-синий плащ.
- Приветствую тебя, дорогой Ли Бао! - встал ему навстречу Дон Кастелло. Очень рад тебя видеть! - намеревался обнять его, но тот с явным недовольством отстранился, однако подал руку.
- Оситавим любезиносити! - сухо осадил собеседника китаец. - Пирямо сикази, сиколико ти хочес за сивоего пиленика?
- Дорогой Ли, я очень уважаю тебя, - осторожно начал Дон Кастелло. - Мне достаточно той суммы, которую я уже заработал.
- Этот син собаки убиль моих любимии винюки, и нет мине покоя, пока я не сиделаю емю симерит! Я долизен убити его! - Видно было, с каким трудом он сдерживает свою ярость и потому еле цедит слова. Разговаривая с Доном Кастелло, Ли Бао с такой злобой, не мигая, смотрел на Савелия, что казалось, еще мгновение, и он зубами вцепится в его горло.
Савелию удалось "подслушать" его мысли: "Я стольких отправил на тот свет, но никогда не радовался, как радуюсь сейчас, в предчувствии того, что свои руки омою твоей кровью, ублюдок!"
- Вы ничего не путаете, уважаемый? Вас я вижу впервые, а ваших внуков вообще никогда не видел, - спокойно заметил Савелий.
- Не видел моих винюки? - еще больше разозлился тот. - Ти полинии лизечи! Мозет, и фамилию Велихов ти силисис виперивии?
- Ну почему, эту фамилию, к сожалению, я слышу не впервые, - невозмутимо ответил Савелий. - Только мне не понятно, какое отношение имеют ваши внуки к этому типу?
- Они били телохиранители Велихова! - злобно брызгая слюной, выкрикнул китаец. - Не забил оситиров, Расиказова и молодюю китаисикюю парю?
- Помню, - согласно кивнул Савелий.
- Это и били мои винюк и винючика!
- Вот как? Соболезную: были очень талантливые ребята, - безо всякой иронии ответил Савелий. - Но моей вины в их смерти нет: они первыми напали на меня и не захотели сдаваться.
- В родю Ли Бао никито никогида не сидаетися! - гордо заявил Ли Бао.
- Вот видите! Что мне оставалось делать?
- А тепери умирес и ти!
- Хлопотно это, - устало и по-русски ответил Савелий.
Ли Бао, продолжая с ненавистью смотреть на Савелия, спросил итальянца:
- Ти не отиветил, Каситело. Сиколико ти хочес за Бесеного?
- Ли Бао, мне совсем не хочется ссориться с Орденом!
- Нет, не бюдети сори, есили ти даес им его голова! - кивнул он в сторону Савелия.
- Но мои...
- Сивои десяти милиони, - прервал его Ли Бао, - ти полючиси в любом силючаи! Это обесисал тебе я - Ли Бао! Или ти не вериси мое силово?
- Ты что, дорогой Ли? Мы же с тобой не первый год дела делаем: конечно, верю! Он - твой!