Рейтинговые книги
Читем онлайн Тени - Сюзанна Райт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 87
отравил Памелу — никто не войдёт и не выйдет. Я рада. Хочу увидеть Памелу, но это успокаивает меня.

Как раз в этот момент разум Леви соприкоснулся с разумом Танера, гудя от предвкушения.

«Программа распознавания лиц зафиксировала Мюриэл — она в Кримсон Гроув, зарегистрировалась час назад».

Танер замер.

«Дьявол, стоило догадаться, что она может вернуться к началу».

«Не понимаю, зачем. Нокс снёс Рамсбрук; от здания ничего не осталось. Отель — нечто совершенно новое».

«Я не уверен, что это имеет значение для Мюриэл. Отель был построен на территории Рамсбрука — вероятно, для неё этого достаточно, даже если теперь всё принадлежит Ноксу и выглядит совершенно по-другому».

«Нокс приказал сотрудникам службы безопасности задержать её. Не знаю, что она хотела там сделать — возможно, совершить самоубийство или что-то в этом роде. Антонио собирается телепортировать меня, Нокса и тебя в отель. Ларкин собирается удерживать оборону, а Кинан останется с Харпер и Ашером. Мы могли бы попросить Антонио телепортировать Девон к Харпер, если хочешь, но думаю, что в твоём здании она будет в безопасности».

Мысль о том, чтобы оставить Девон, скрутила желудок узлом. У него постоянно крутилось в голове, что угроза ещё не устранена. Но Леви прав, в его доме она будет в безопасности.

«Я спрошу её, что она хочет, и свяжусь».

Посмотрев на неё сверху, он увидел мрачное осознание».

— День голышом отменяется, да? — спросила она, но на самом деле это был не вопрос.

— Да. Нокс нашёл Мюриэл.

Её губы приоткрылись в тихом вздохе.

— Правда? Это хорошо.

Он быстро ввёл её в курс дела.

— Я бы предпочёл остаться здесь, с тобой, но с этим нужно разобраться.

— Ну, конечно, ты должен уйти. — В её словах не было раздражения или обиды, только чистое понимание. — Ты смотришь на меня так, словно ждёшь, будто я тебя прокляну за уход. Я знала, что твоя должность стража важна; что ты будешь на связи даже в выходные. Я не злюсь, что тебе нужно уйти, а понимаю.

Он глубоко вздохнул, даже не осознавая, что задерживал дыхание.

— Надеюсь, я ненадолго.

— Мне и здесь будет хорошо.

— Ты уверена? — Он погладил её по щеке. — Ты могла бы провести время с Харпер и Ашер, пока меня не будет.

Она сморщила нос.

— Для этого нужно было бы одеться и накраситься. У меня на это нет сил. Я бы предпочла просто остаться дома и, возможно, посмотреть сериал.

Он приподнял уголок рта.

— Мне нравится, что ты уже называешь это «домом».

— Это дом.

— Да. — Он отпил из её рта, молча проклиная факт, что ему пришлось уйти. — У меня были планы на твоё тело. Так много планов.

— Можешь исполнить их позже, — прошептала она.

— Позже. — Он снова поцеловал её, а затем осторожно встал с кровати. В ванной он выполнил утренний ритуал, телепортировал Леви, что Девон останется здесь, а затем вернулся в спальню.

Она сидела, скрестив ноги, на кровати, натянув простынь на грудь, и что-то читала в телефоне.

Натягивая одежду, он спросил:

— Ты уверена, что тебе здесь будет хорошо?

Она посмотрела на него — не бросила короткий взгляд или не ответила, не оторвав взгляда от телефона. Нет, она уделила ему внимание. Ему это чертовски понравилось.

— Уверена, — сказала она.

Ему нравилось, что она будет в здании, где безопасно, но…

— Мне не нравится, что ты будешь одна.

— Если беспокоишься, что мне станет одиноко или наскучит, и я решу пойти куда-нибудь, не стоит. Я не глупа. Выходить на улицу одной, когда меня подстерегает опасность, не входит в список дел. Я не собираюсь облегчать ублюдку задачу добраться до меня.

Наконец одевшись, он подошёл к кровати и опёрся кулаками по обе стороны от неё.

— Если по какой-то причине тебе нужно будет куда-то пойти, вызови Кирана и попроси телепортировать, куда нужно. И скажи ему, чтобы он телепатически просигналили мне, чтобы я знал, где ты. Хорошо?

Она подняла лицо и закатила глаза.

— Если тебе от этого станет лучше, хорошо.

Он запечатлел поцелуй на её губах.

— Спасибо.

Раздался стук в дверь, а затем знакомый разум скользнул к Танеру.

«Это я, — сказал Антонио. — Готов?»

«Да», — ответил Танер.

— Это Антонио, — сказал он, выпрямляясь. — Я должен уйти. — Его гончая издала мрачное рычание, не желая уходить, хотя и знала, что Предводителю это нужно. — Возможно, меня не будет несколько часов, — предупредил Танер.

Она скосила глаза.

— Да, дворняжка, я поняла. Со мной всё будет в порядке. — Она махнула в сторону двери. — Иди. Пошёл прочь. Хорошая собачка.

Улыбнувшись, он сузил глаза.

— Ты заплатишь за это позже, котёнок.

Она ухмыльнулась.

— Конечно.

Бросив на неё насмешливый взгляд, Танер развернулся на пятках и вышел из квартиры.

***

Некоторое время спустя он и Леви сопровождали Нокса, идя по роскошному вестибюлю отеля, выложенного блестящей мраморной плиткой, с куполообразными потолками из цветного стекла и дизайнерскими коврами.

Несколько человек стояли у стойки регистрации, доставая багаж. Другие отдыхали на дизайнерских диванах в просторной зоне отдыха за рядом лифтов. У сотрудников в форме была привычка бросаться к Ноксу с вопросами, как только он входил в здание, но не сегодня. Вероятно, потому, что он излучал атмосферу «Не стоит сегодня со мной связываться».

Нокс направился прямиком к начальнику службы безопасности, который ненавязчиво прислонился к мраморной колонне возле фонтана с водой, разглядывая происходящее. Мужчина выпрямился, когда они приблизились.

— Мистер Торн.

— Дерек, — поприветствовал Нокс. — Мюриэл ещё здесь?

— Да, сэр. — Дерек пристроился рядом с Предводителем, когда Нокс немедленно направился в сторону офиса службы безопасности, поскольку лишь эта комната обеспечивала доступ в комнату предварительного заключения — помещение, специально предназначенное для содержания демонов. Как и дом Нокса, и тюрьма Общины, она защищена множеством заклинаний, которые удерживали заключённого взаперти и не давали никому телепортироваться внутрь. Кроме того, каждое из заклинаний покрыто защитными чарами, чтобы предотвратить их распутывание.

— Она много хлопот доставила? — спросил Нокс Дерека, когда они свернули в длинный, устланный ковром коридор.

— Немного, но ничего такого, с чем мы не смогли бы справиться, — ответил Дерек.

— С ней сейчас кто-нибудь есть?

— Нет, но мы следили за ней из офиса по камерам. — Дерек поморщился. — И кое-что заметили.

— Что?

— Ну, она какое-то время рыдала, раскачиваясь туда-сюда, сидя в углу. Затем, в какой-то момент, остановилась. Застыла совершенно неподвижно. Она глубоко вздохнула, закрыла глаза, сказала, что с неё хватит. И тогда демон всплыл на поверхность. С тех пор он, так сказать, у руля.

Войдя в офис службы безопасности, они направились прямо к монитору, который был подключён к камере в комнате предварительного заключения. Мюриэл стояла у задней стены, её спина была прямой, подбородок высоко поднят… а глаза абсолютно чёрные.

— Спасибо за помощь, Дерек. Дальше мы сами разберёмся. —

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тени - Сюзанна Райт бесплатно.
Похожие на Тени - Сюзанна Райт книги

Оставить комментарий