И я услышал странные слова, которые срывались с его вмиг посеревших губ:
— Они… они живые!.. Аэросфера и корабль… Мое бегство… Мое спасение… И эти сны!.. Это они, они… опять, опять они!
Я вдруг постиг, о чем подумал он, и свет померк перед глазами: мне против воли припомнилась ночь в раннем детстве, когда пьяный отец упрятал меня в глубокий погреб, полный страшных крыс. Помню, сидел во тьме кромешной, забившись в угол, и видел в этой тьме голодные глаза, тысячи красных огоньков, и ждал, когда проклятые твари набросятся на меня…
Но крыс не оказалось там, я отсидел и вышел; с тех пор я ненавижу крыс… Уж лучше б я столкнулся с тварями тогда; быть может, теперь бы знал, как сладить с этими, в людском обличии…
— Они вернулись… нет, никуда не уходили… душа моя потребна им!.. — шептал мой светлый герцог.
А одноглазый Вотан парил средь хлопьев снега и потрясал своим копьем.
В отеческих богов не верил больше я. Их нет, дозволивших такое.
Есть только мы, наши исконные враги — и крысы, которые питаются враждой.
— Какое удивительное чудо, — услышал я вдруг дрожащий от волнения голос Доротеи. — Я впервые вижу настоящего бога! Его, кажется, Вотаном зовут?
— Это не бог, — глухо сказал я. — Это…
Я осекся, встретив пронзительный взгляд герцога.
— Да, это Вотан, — кивнула Доротея, — нет никаких сомнений! А ты о ком подумал, благородный друг?
Она прежде никогда не называла меня так, а только по имени…
— О крысах, — признался я.
Мой друг и господин, как видно, собою овладевший, звучно расхохотался, но показалось мне, что смех его тяжел, не от души идет, а от душевного страдания… Я, впрочем, тут же перестал об этом думать, поскольку герцог повелел мне рассказать историю о Вотане и сыне Вотана Донаре.
Я говорил, а Доротея слушала, и Свенельд тоже, хотя навряд ли понимал.
Что же до Вотана Одноглазого, то скоро сгинул он.
Когда я закончил, Доротея устремила на меня свой ясный взгляд и мечтательно промолвила:
— Ах, какие были герои! Какие были чудеса!
— Еще и не такие будут чудеса, — пробурчал мой государь. — А что до тех героев… похоже, нам придется превзойти их.
— Я верю в тебя любимый, — сказала Доротея. — Тебя великая победа ждет, и… — …Ойкумена содрогнется от моих шагов, — закончил герцог.
Так мы приехали в голодную Нарбонну. Н-да…
***
…Abyssus abyssum invocat in voce cataractarum tuarum — Бездна призывает бездну голосом водопадов твоих…
(продолжение в книге “Воскресшие и мстящие”)
© Copyright Борис Толчинский
Примечания
1
Речь Ахилла после первой битвы с Гектором, из которой Гектора выручил Аполлон.
2
Игра слов: латинское имя Кассий означает «пустой».
3
«Правда с языка сорвалась!» (лат.)
4
«Наслаждение без опасности меньше приятно» (лат.)
5
«Вот так глупец…» (лат.)
6
Т.е. сделать военным министром.
7
«Ты одна мне отрада, ослепли для римских красавиц, кроме тебя лишь одной, очи мои навсегда» (лат.)
8
«Ты утешенье в заботах моих, ты светоч во мраке, ты и в безлюдье пустынь будешь весь мир для меня» (лат.)
9
«С ним кончено!» (лат.)
10
«Отлично!» (лат.)
11
«Судьба никогда не благоприятствует нам с подлинной искренностью» (лат.)
12
«Следовательно» (лат.)
13
«Эриния из трагедии» (лат.)
14
Т.е. Клавдий Петрин и Гораций Даласин играли в шахматы.
15
«Нет худа без добра» (лат.)
16
«Хвалитель былых времен» (лат.)
17
«Серьезное — на завтра» (лат.)
18
«Падений жалких в жизни не ведая,
Сияет Виртута (доблесть) славой немеркнуще.
И ни приемлет, ни слагает
Власти по прихоти толп народных» (лат.)
19
Офелет — царевич, погибший ребенком (мифол.); следовательно, он не мог носить бороды, тем более седой.
20
«Пришел, увидел, убежал» (лат.) — парафраза известного изречения Юлия Цезаря: «Veni, vidi, vici» — «Пришел, увидел, победил».
21
«Что ж ты убегаешь, праведный и стойкий галл?» (лат.)
22
«Превосходно» (лат.)
23
«Прибыль лучше стыда» (лат.)
24
«Девушка белее лебедя» (лат.), т. е. невинная, непорочная красавица.
25
«Я все сказал» (лат.)
26
«Говорун» (лат.)
27
«Напротив!» (лат.)
28
«Рождается новый порядок вещей» (лат.)
29
«Довольно, и больше чем довольно» (лат.)
30
Аморийцы выделяют не девять, а двенадцать муз, богинь-покровительниц наук и искусств, — см. «Словарь имен и названий».
31
«Согласного судьба ведет, а несогласного влечет» (лат.)
32
«Не доверяйте наружности» (лат.)
33
«В странах, где обитают язычники» (лат.)
34
«Половина души моей» (лат.)
35
«Вкратце» (лат.)
36
«Чтобы ты сохранил половину души моей» (лат.)
37
«О, если бы Юпитер возвратил мне прошедшие годы» (лат.) — слова из «Энеиды» Вергилия.
38
«Бхагаван» (санскр.) — «высокочтимый господин».
39
«С точки зрения государства» (лат.) — А если он потребует от вас самопожертвования?
40
Медея убила своего брата Абсирта, расчленила его тело и разбросала части по морю; царь Ээт вынужден был прекратить преследование, чтобы собрать и схоронить останки сына.
41
Дед Медеи — бог солнца Гелиос.
42
«Имя — предзнаменование» (лат.)
43
«София» — мудрость (греч.)
44
«Змея!» (греч.)
45
«О Боже, несчастная я!» (лат.)
46
«Неприлично?» (лат.)
47
Диалог Елены и Афродиты из «Илиады» Гомера.
48
«Что и требовалось доказать» (лат.)
49
«Viola» — фиалка (лат.)
50
«Середины нет» (лат.)
51
«Моя вина» (лат.)
52
«Молва растет на ходу» (лат.)
53
«Да здравствую я, дражайшая София!» (лат.)
54
«Бог из машины» (лат.) — драматургический прием в античных пьесах; некто могущественный (бог) появлялся внезапно и решал все проблемы.
55
«Молчаливее статуи» (лат.)
56
Судя по карте, площадью провинция Метида превосходит Британию и Галлию, вместе взятые.
57
«Кто дерзнет сказать, что солнце лживо?» (лат.)
58
«Прочь удалитесь, непосвященные» (лат.)
59
«Каков отец, таков и сын!» (лат.)
60
«Узнаю следы прежнего огня» (лат.)
61
Трансаморийский экспресс пересекает территорию Империи по маршруту Гелиополь — Киферополь — Персефополь — Оркус — Дор — Астерополь — Нефтис — Темисия — Рагор — Бусирис — Анукис — Джока.
62
«Слова летучи» (лат.)
63
«Кто стареет, в том ум мальчика» (лат.)
64
«Астер» (греч.) — звезда.
65
«Justitia (iustitia)» (лат.) — справедливость.
66
«Смесь» (лат.)
67
«Отложи: маленькое терпение даст большие выгоды» (лат.)