— Ладно, — сказал Нед, поднимаясь на ноги. — Мне нравятся ваши истории, тетя Кейт.
Протянув руку, Адриан помог мне встать. При этом прикосновении по нашим телам словно пробежал электрический ток.
Дойдя до двери, Нед обернулся и послал нам солнечную улыбку.
— До свидания, тетя Кейт. До свидания, дядя Адриан.
— До свидания, Нед, — в один голос сказали мы с мужем.
После того как мальчик ушел, я рассказала Адриану обо всем, что услышала от доктора Адамса.
— А ты сказала ему, что у тебя бывают головокружения? — спросил Адриан.
— Да. Я сказала ему все. — Щеки мои зарделись. — О чем он меня только не расспрашивал!
— Очень хорошо, — сказал Адриан и, немного помедлив, добавил:
— Похоже, у нас в самом деле нет никаких причин для того, чтобы отменять поездку в Ньюмаркет.
— Ты совершенно прав, — отозвалась я, и на моих губах появилась такая же радостная улыбка, какую я только что видела на лице маленького Неда.
В день нашего отъезда в Ньюмаркет небо затянули серые тучи, грозящие пролиться дождем. Мы отправились в дорогу в двух экипажах: в одном разместились мы с Луизой, в другом — наш багаж, а также Жанетта и Роджерс, камердинер Адриана. Пэдди уехал за день до этого вместе с Шоном Мак-Брайдом, который когда-то ухаживал за Финном Мак-Кулом. Что касается Гарри и Адриана, то они поехали верхом, держась рядом с нашими экипажами.
Стоял один из тех холодных, сырых дней, когда бывает легко продрогнуть до костей. Адриан велел положить в наш экипаж пледы, и я накинула на себя один из них, радуясь тому, какой он толстый и теплый. Луиза тоже последовала моему примеру.
— Жаль, что Каролина не смогла поехать с нами, — сказала кузина, когда лошади резвой рысью пронесли экипажи через Беркли-сквер.
— Ты права, — отозвалась я. — Очень жаль, что неделя скачек совпала с приглашением посетить Холкэм, которое получили Каролина и Эдвард. Но ты ведь знаешь Эдварда! Как только он услышал о том, что мистер Коук улучшил свое племенное стадо, его сам Господь Бог не смог бы удержать — так ему приспичило на него взглянуть. Разумеется, он не смог отказаться от такого удовольствия ради каких-то скачек.
Луиза хихикнула:
— Лорд Эшли так же обожает коров, как ты лошадей, Кейт.
— Похоже, так. Что в этом удивительного?
Колесо нашего экипажа наскочило на какое-то препятствие, и мы с Луизой подпрыгнули на сиденьях от толчка. Я поглубже закуталась в плед и пошевелила замерзшими пальцами ног. К этому времени мы уже успели окоченеть, и я пожалела, что отказалась от предложенных Уолтерсом грелок.
— Скажи, Кейт, ты не знаешь, где мы остановимся? — спросила Луиза.
Должна заметить, что мы ехали в Ньюмаркет в качестве личных гостей сэра Чарльза Барбери. Адриан познакомился с ним всего несколько недель назад, но это не помешало президенту весьма престижного жокейского клуба пригласить нас на время наиболее престижных скачек к себе домой. При этом сэр Чарльз, по всей видимости, считал для себя большой честью то, что Адриан решил воспользоваться его гостеприимством.
— Поместье сэра Чарльза находится между Ньюмаркетом и Милденхоллом, — заметила я. — Боюсь, это все, что мне известно, Луиза. Нас с отцом сэр Чарльз никогда не приглашал к себе. Когда мы ездили в Ньюмаркет, мы останавливались в гостинице.
Я подумала о той гостинице, в которой мы с отцом жили в те дни, когда последний раз посетили Ньюмаркет, и о том, что произошло во время той злополучной поездки. Перед моим внутренним взором возникло лицо отца. Не такое, каким оно стало после ранения, а каким оно было всю жизнь — веселым и полным жизни.
«Отец», — подумала я и едва не произнесла это слово вслух, но сумела сдержаться. Сердце мое пронзила страшная боль, когда я вспомнила, что моему отцу было всего сорок шесть лет. Он так рано ушел из жизни.
Луиза накрыла мои холодные пальцы своими и мягко сказала:
— Должно быть, твой отец был очень хорошим человеком, если у него такая замечательная дочь.
Боясь, что, если я заговорю, голос мой дрогнет, я лишь сморгнула несколько раз и кивнула головой.
— В ту зиму, когда ты появилась в Чарлвуд-Корт, мне было так жаль тебя, — нерешительно заговорила кузина. — Если я казалась такой… равнодушной… то это только потому, что мне не хотелось лезть тебе в душу. Ведь у тебя было такое горе. Ты не знала меня, и я подумала, что любая попытка утешения будет воспринята в штыки. — Пальцы Луизы крепче сжали мою кисть, затем она убрала свою руку. — Я только хочу, чтобы ты знала, что мое молчание в те дни вовсе не означало, что меня не волнует твоя судьба.
Горло мое стиснул спазм.
— Я понимаю, Луиза, — хрипло проговорила я и сглотнула, чувствуя, как на глаза у меня наворачиваются слезы.
«Что это со мной, — подумала я, — ведь я никогда не плачу».
Наступило молчание, которое длилось до того момента, пока мы не выехали за пределы Лондона на дорогу, ведущую в северном направлении. Только тогда я смогла произнести уже более или менее нормальным голосом:
— Пэдди здорово повезло.
Луиза смотрела в окно экипажа, но, услышав мои слова, обернулась ко мне с удивленным выражением лица.
— Ты — женщина, которая умеет молчать, — пояснила я. — Мой отец всегда говорил, что такие дороже всех сокровищ. К сожалению, у меня никогда не было этого дара.
Луиза рассмеялась.
— Послушай, Луиза, — торопливо заговорила я, — Адриан сказал, что, если вы с Пэдди решите пожениться, он сдаст Пэдди участок в Лэмбурне.
В это время в окно экипажа ударили первые капли дождя.
— Повтори еще раз, что ты сказала, — попросила кузина.
Я повторила свои слова и добавила:
— Ты можешь быть уверена, что арендная плата, которую назначит Адриан, будет очень умеренной. Места там замечательные, Луиза. Лошадям в Лэмбурне настоящее раздолье, а ведь Лэмбурн-Мэнор находится всего в нескольких милях от Грейстоун-Эбби. Так что мы сможем с тобой часто видеться.
— О, Кейт! — Теперь глаза кузины начали наполняться слезами.
Дождь уже барабанил в окно экипажа с удручающей монотонностью.
— Это была не моя идея, — сказала я. — Адриан так решил.
— Какое счастье, что ты встретила такого человека, как Грейстоун, Кейт, — дрожащим голосом проговорила Луиза. — И я говорю об этом не потому, что он предложил нам с Пэдди поселиться в Лэмбурне.
Я уставилась на собственные колени, боясь смотреть ей в глаза.
— Да, конечно, Адриан — прекрасный человек, — сказала я. — Это признают все.
— Он сильный, — подхватила Луиза, — но при этом вовсе не грубый. Женившись на тебе, большинство мужчин либо превратили тебя в собственную няньку, либо принялись бы следить за каждым твоим шагом. Тебе повезло: Адриан достаточно сильный, чтобы дать тебе возможность быть самой собой.