Рейтинговые книги
Читем онлайн Хроники Рея Брауна. Касгор - Tom Paine

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
вам так скажу, будьте с ним аккуратны, он хоть и кажется на нашей стороне, но секретов у него больше, чем у любой спецслужбы.

— это уж точно! — подтвердил Вильям.

— за ним я и не перестаю следить, он мне как сразу не понравился, так и до сих пор меня не отпускает чувство какого-то подвоха с его стороны.

— а ты, Ви, чем заниматься планируешь?

— ооо, я то развернусь здесь! Я уже прозондировал почву, здесь тоже есть заброшенная шахта. Вот планирую занять здесь эту нишу, начать разработку шахты и заняться добычей камней для академии и продажи. Кстати, я тут краем уха слышал, что Гор собирается к осени возродить местную академию, место директора уже предложили Ричарду, да и девчонок вроде тоже там будут рады видеть.

— и какие же места для них будут?

— Кайли вроде рассматривают на место местного травника, а вот Марте, я слышал, место одного из преподавателей заклинаний тайной магии.

— здорово! Своих людей во властных кругах будет неплохо иметь, — с улыбкой и долей сарказма сказал Виктор.

— ну на самом деле звучит весьма здорово! Жаль, Пина с нами больше нет, его очень не хватает, — с грустью сказал Рей.

— это да, чертов Смит! — злобно сказал Вильям.

— так, что-то я уже немного заблудился, куда мы тут забрели? — спросил слегка растерянный Рей.

— ага, я что-то тоже не бывал в этой части квартала, — добавил Вильям.

— давайте-ка пойдем обратно, пока не заблудились еще больше, — сказал Виктор.

Остановившись посреди небольшого тупика в окружении старых еще заброшенных лавок, трое друзей под присмотром Рика стали осматривать местность. Неожиданно Рик оживился и начал кружить вокруг них, пытаясь высмотреть что-то в кустах, которые росли между заброшенных лавок. Через несколько секунд Рик резко остановился и замер на месте, словно его парализовало. Его глаза закрылись, и улыбка на лице сошла. Свет в его теле начал угасать, пока не превратился в небольшую пульсирующую светом точку.

— что происходит? Что случилось с Риком? — спросил Рей.

В ту же секунду Рей начал вертеть головой, он со страхом в глазах увидел, что Вильям и Виктор замерли на месте, словно время вокруг него остановилось. Неожиданно он заметил, как из одного из кустов вышел человек в черной мантии и медленно начал приближаться к нему. Рей попытался потянуться рукой за посохом, но потерпел неудачу. Он не мог пошевелить рукой, словно она онемела, как и все тело, кроме головы. В голове Рея всплыло чувство дежавю, когда его тело было парализовано при первой встрече с Ричардом, от которого страх и паника захватили его разум.

Подойдя ближе, незнакомец, лицо которого было закрыто черной мантией, не произнес ни единого слова. Подняв старую сморщенную руку, усыпанную различными символами, он приложил пальцы к виску Рея, и через секунду в тупике остались лишь замершие Вильям, Виктор и Рик.

Очнувшись, Рей огляделся по сторонам. Он стоял посередине какой-то круглой площадки, которая висела на четырех огромных цепях, тянущихся из стен пещеры, в которой она находилась. Вокруг был полумрак, но свет шел откуда-то снизу, как показалось Рею. В воздухе чувствовались запахи пепла и ощущался какой-то сильный жар. На площадке не было никого кроме самого Рея. Сделав несколько шагов, Рей ощутил легкие колебания подвешенной площадки. Подойдя к краю площадки, Рей посмотрел вниз, и перед ним открылся вид кипящей лавы в сотни метрах внизу, и сразу стало понятно, что свет шел от пламени, вырывавшейся из сгустков лавы, кипящей внизу.

Понемногу Рей стал вспоминать, что кто-то был в том переулке, и по всей видимости именно он переместил его сюда.

— кто здесь, покажись! — выкрикнул с долей страха Рей.

Ответа не последовало.

— что вам от меня нужно?! — продолжил Рей.

Неожиданно в центре площадки появился все тот же человек, что и перенес Рея в это странное место.

Рей, заметив человека, потянул руку в карман за посохом, однако, обыскав карман, его там он не обнаружил.

— ты не это случайно потерял? — спросил незнакомец хриплым голосом, достав ручку Рея и демонстрируя ее ему.

— кто вы?

— хм… давай сначала представишься ты, — ответил хриплый голос.

— я думаю, вы прекрасно знаете, кто я, раз вы меня похитили и притащили сюда!

— да, но все же хочу это услышать от тебя.

— я Рей Браун. С недавних пор получил магические силы и пока просто учусь быть магом.

— и все? А как насчет слухов о тебе?

— каких слухов? Я так понимаю, вы говорите о том, что я наследник верховного мага?

— браво! Именно об этом.

— ну, я так понимаю, это вы и так знали.

— знал. Ты оказался не таким тщеславным, как говорят люди, и не стал этим сразу тыкать незнакомому человеку.

— раз мы определились кто я, может, теперь представитесь вы?

Не успев закончить фразу, незнакомец скинул свою мантию, и перед Реем предстал старец среднего роста лишь в одних разорванных до колен штанах. Старое морщинистое тело незнакомца было усыпано татуировками и шрамами, даже лицо было в различных татуировках. Волос на голове у старца не было, она тоже была одной сплошной татуировкой ветвей дерева, идущего по всей видимости со спины.

— меня когда-то звали Клеоник.

— я не уверен, что знаю вас. Лишь однажды я слышал такое имя, когда мне в ордене света рассказывали легенду о первом верховном маге Филиппе.

— а говоришь не знаешь, кто я.

— что? Вы тот самый Клеоник? Ученик первого верховного мага?

— откуда столько удивления в голосе? Да, я именно он, только я не был его учеником! Мы были равные маги, в том числе и по силе, однако другие маги верховным магом избрали Филиппа!

— не может быть! Если вы тот самый Клеоник, то вам должно быть очень много лет! А если быть точнее, то, вероятно, уже очень много лет как в могиле!

— ну, скажем так, я умудрился пережить многих магов! Магия штука интересная, опытные маги могут жить очень долго! Можно даже сказать бессмертие они могут получить, вопрос лишь готов ли маг заплатить цену за бессмертие!

— ладно, допустим, я вам поверил, и вы действительно Клеоник, а для чего вам нужен я? Исходя из ваших слов вы были не очень довольны, что верховным магом был Филипп, а это значит, что вы хотите им быть, и соответственно я вам мешаю?

— ты и правда думаешь так? Сам подумай, в мире не было так долго верховного мага, и я им смог бы стать в любой момент, но не стал!

— тогда почему я здесь?

— я очень долго из тени

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хроники Рея Брауна. Касгор - Tom Paine бесплатно.
Похожие на Хроники Рея Брауна. Касгор - Tom Paine книги

Оставить комментарий