Рейтинговые книги
Читем онлайн Хроники Упорядоченного Книга Априуса 1 - Александр Федоренко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 130

Когда куатар закончил свое краткое повествование, мы как раз пришли к тем палатам, где разместили жителей Хариба, которых мы сумели спасти и перебросить сюда.

Как всегда в этой стране я был краток - язык все еще давался с трудом, поэтому просто предложил им пойти со мной и остаться там, если понравиться, восстановить громадный замок, где места хватит на всех. И они станут там как дома, а не в гостях. К моему удивлению согласие выразили все, даже женщины с детьми, которым лучше было остаться здесь, по крайней мере, пока. Я сказал им собираться и пошел в зал совета, где, по словам Куру, мог найти Гарунда.

Больше всего на данный момент меня беспокоила судьба остальных городов и крепостей Лусиара. В Туэне, например, обо мне вообще не знали, я туда ни кого не посылал. Требовалось в первую очередь поговорить с кем-нибудь из пришедших сюда Мудрых. Ну или поинтересоваться у местного главы магов, или если сказать по Славски - главного волхва.

Гарунд сидел один, всматриваясь в уцелевший кристалл Хариба, меньший, что из крепости тоже лежал на столе.

- Здрав будь - сказал я входя.

- И тебе того же - ответил он, не переставая созерцать что-то видимое сейчас только ему.

- Эй, вообще-то это я - Рус, так что оторвись от своего многогранника.

Маг поднял на меня усталые глаза, лицо было бледное, исхудавшее. По-видимому, ни чего не ел очень давно, а сил истратил не позволительно много, вот как говориться и истощение на лицо.

- Прости друг, не узнал твой голос - смутился он

- Не мудрено, я седмицу не разговаривал. Есть новости по городам?

- Рад, что ты пришел в себя - такое устроить, этож можно было и в Ирий отправиться. А по городам ну что сказать видимо кристаллы, взорвались везде, кроме Туэна, там ведь ничего не знали и не проводили. Я уже не боясь тратить энергию все им рассказал, обещали выслать людей в помощь. Остальных я видел в кристалле, все вроде нормально города выстояли, крепости тоже. Правда я не понял, были ли они в осаде вообще. Я вызывал в памяти образы посланных тобой, и смотрел в кристалл, таким образом, и узнал, что там все нормально. Пора высылать гонцов наводить мосты и пути сообщения.

- Ну этим уже вы займитесь на то вы и совет. А я хочу отправиться на границу с Рухатом, там у меня есть незаконченное дело.

- Дать кого в помощь из моих, или может из Гаспаровых?

- Не скорее если и брать кого-то скорее мастеровых, каменщиков, кузнецов. плотников не надо - дерева нет, на версты в округе.

- Ну тогда это к Хорвану.

- Вот и передай ему мою просьбу, а мне тут еще кое с кем повидаться надо.

Я говорил стоя, поэтому сразу развернулся и вышел. Куру молчаливой тенью везде следовал за мной, похоже, весь испереживался бедняга, и теперь не собирался оставлять меня одного и на малое время. По дороге вниз я встретил своих охранителей, они переминались с ноги на ногу, явно ожидали меня. Сагид вышел наперед, одернув назад явно порывавшегося что-то сказать первым Саяра.

- Повелитель! - он склонился в низком поклоне - позволь выразить свою радость по поводу твоего к нам возвращения из мира Нави.

- Эй Сагид! К чему такие высокопарные речи? Не ты ли был со мной на стене от начала и до конца? Не ты ли трубил тревогу? Так почему же сейчас ты величаешь меня не как старого друга, а проводишь непреодолимую черту?

- Ну вообще-то я многое видел со стены и кое-что понял - опустив глаза в пол, ответил ветеран - такое не под силу ни кому из живущих под этим солнцем. А значит ты...

- Стоп-стоп - я выставил перед собой обе руки - не продолжай. Я вижу вас всех съедает изнутри неистовое желание говорить, не так ли Миротай?

- Да повелитель... - он запнулся - Да Рус, Харибцы рассказали нам о твоем предложении, и мы тоже хотели бы с тобой.

- Но ваш родной город Кориэндор, зачем вам почитай на другую сторону старой страны?

- Да тут теперь уж больно много командиров развелось, а мы за последнее время привыкли подчиняться только одному. Вон даже народ Хариба не хочет идти со своим советом, да и его члены хотят здесь остаться, им тут уже и места предложили как собратьям.

- Да я буду только за, раз это ваше желание, но придупреждаю сразу сидеть все время в замке я не намерен, так что будете рассчитывать только на свои силы, в том пока пустынном краю. Так что бегите, стройте Харибцев, заберите у членов совета коней, нам они нужнее, припасы разные возьмите и ждите меня.

Они бегом кинулись исполнять.

Оставив разговор с Мудрыми "на потом", я решил первым делом отправиться с переселенцами в замок Эндрилура. В первый день запасались все необходимым на первое время, а во второй дождавшись выделенных Хорваном мастеров, отправились на юг. Мы особо ни с кем, не прощаясь, покинули Кориэндор, отошли немного от его стен, и лишь тогда я прокинул мост перехода, до самых пределов порубежного замка. Когда последний человек скрылся в мерцающем тумане, я оглянулся на стены города, который теперь будет исполнять роль стольного. Ибо именно здесь было положено начало новой эры. Я выполнил предначертанное и хватит, иначе тут можно застрять лет эдак на сто, пока все не наладится окончательно. А этого я хотел меньше всего.

Мы оказались приблизительно на том расстоянии от замка, что и в прошлый раз, но только с другой стороны. Но все равно его громада величественно возвышалась над пустынной местностью. Вот пусть и посмотрят, подумают, оценят и не только сам замок, но и прилегающие к нему территории. Конечно, кое в чем я помогу, но не особо, не в моих силах сделать эту местность цветущей и благоухающей, с полноводными реками за несколько дней.

Сейчас небольшая группа людей взирала на грандиозное по размерам сооружение, им предстояло превратить его в пристойное жилище, а прилегающие территории засадить фруктовыми деревьями.

Как сказал сам Эндрилур - замок стоял когда-то на скалистом берегу озера Лун, но в битвах эту часть полностью иссушили, а за века засола и другая. Теперь придется как-то восстанавливать. Я подозвал Куру, чтобы тот отстал от всех, а людям крикнул:

- Идите и ни чего не бойтесь - указал я Харибцам на недалекий замок, там пусто, присматривайтесь, начинайте обустраиваться - мы придем уже туда.

Миротай порывался, было что-то сказать, но я не дал, сказав:

- Вы тоже, и без вопросов, считайте, что идете в боевом охранении.

Когда они отошли на достаточное расстояние, я обратился к Куру:

- Чувствуешь подземные воды? Где нибудь рядом и чтоб ни очень глубоко?

- Да есть пара потоков, один прям, под замком проходит, второй чуть в стороне, ближе к той круче, по которой мы тогда поднимались.

- Вот и отлично - тогда идем ко второму, а затем уже в замок.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 130
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хроники Упорядоченного Книга Априуса 1 - Александр Федоренко бесплатно.
Похожие на Хроники Упорядоченного Книга Априуса 1 - Александр Федоренко книги

Оставить комментарий