Рейтинговые книги
Читем онлайн Если о нас узнают - Кейл Дитрих

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 94
по рекламе

Chorus Management.

Вт., 18:13 (3 дня назад)

Рубен <[email protected] >

Кому: Дэвид, Зак, Джефф

Привет.

У нас с Заком есть несколько вопросов (не строго по поводу вышесказанного, а скорее в связи с тем фактом, что мы не собираемся гастролировать по Европе в течение следующего года). Мы можем созвониться? Не думаю, что это касается Джона и Энджела (во всяком случае, пока что).

Спасибо,

Рубен.

Ср., 10:21 (2 дня назад)

Дэвид <[email protected] >

Кому: мне, Заку, Джеффу

Привет, Рубен.

Конечно. Мы с Джеффом можем поговорить с тобой в пятницу. В одиннадцать утра сойдет?

Всего наилучшего,

Дэвид Крэнедж, директор по рекламе

Chorus Management.

Наши лица заполняют экран видеочата ровными квадратиками.

Светская беседа закончена, и нам с Заком пора рассказать о причине сегодняшнего звонка. Дэвид и Джефф притворяются, что понятия не имеют, к чему это приведет, но они должны знать, что мы хотим сказать. На самом деле я бы поставил большую часть своих денег на то, что они уже до звонка решили, что скажут нам.

Никто из нас не улыбался.

Зак смотрит вниз на свои колени, и я воспринимаю это как сигнал, чтобы начать.

– Итак, Джефф, когда мы с Заком рассказали тебе о наших отношениях…

– О, теперь это официально, да? – вмешивается Джефф с чрезмерным энтузиазмом. – Поздравляю!

– Я… да, это так. В общем, вначале ты сказал…

– Наверное, сейчас тяжело быть в разлуке, – снова перебивает Джефф. – Надеюсь, вы осторожны в своих визитах?

Он пытается выиграть время. Либо надеется сменить тему, чтобы я стал защищаться и потерял самообладание.

– Да, конечно. Вы сказали, что мы можем сделать каминг-аут после России.

И Джефф, и Дэвид старательно сохраняют невозмутимое выражение лиц. Зак бросает на них быстрый взгляд, затем снова смотрит на свои колени.

Дэвид отвечает первым.

– До России еще целый год.

Я был готов к этому.

– Но это не точно. Мы не хотим прятаться из-за возможных поездок в определенные страны, на которые уйдут годы. Это просто смешно.

Мой голос звучит уверенно. Я как взрослый мужчина, способный постоять за себя. Хотя это прямо противоположно тому, что я чувствую внутри, если честно.

Джефф откидывается на спинку стула.

– Рубен, я уверен, ты хорошо помнишь, что мы не давали никаких обещаний объявлять о ваших отношениях сразу после России. Насколько я помню, разговор шел о том, что после России мы можем подумать об этом. И я согласен. Сейчас самое подходящее время для этого разговора.

Зак поднимает взгляд. Я стиснул челюсть, ожидая.

– Конечно, этот разговор касается всей группы, так что ничего не будем решать без Джона и Энджела.

Зак кивает.

– Мы это понимаем.

Я моргаю.

– Эм, нет, мы не «понимаем». Мы примем их точку зрения во внимание, но нам не нужно их разрешение, лишь бы сказать, что мы не такие, как все.

Зак обдумывает это.

– Верно. Справедливое замечание. Но я уверен, что с ними не будет проблем.

– Дело не в этом.

– Звучит как разговор, который вам нужно провести наедине, – предполагает Джефф. Боже, готов на все что угодно, лишь бы прекратить этот разговор и ничего не решать.

– Это деловой разговор, – быстро говорю я. – Не нужен никакой тет-а-тет.

Джефф, Дэвид и я смотрим друг на друга сверху вниз. Зак смотрит на экран, но складка между его бровями показывает, что он не участник спора, а наблюдатель.

Дэвид первым пожимает плечами.

– Ладно. Что ж, по-моему, первая очевидная вещь, которую следует учитывать, – это продвижение The Town Red. Мы все еще не справились с новостями об Энджеле. Мы на высоте, и последнее, что нам нужно, – это еще один скандал.

– Ну, «скандал» – неправильное слово, – быстро вмешивается Джефф.

– Да, конечно. Извини, я еще не выпил вторую чашку кофе. – Дэвид смеется. Все остальные молчат. – Нам просто нужно потихоньку вернуть Saturday в нормальное русло. Еще одно существенное изменение. Людям нужно время остыть после заморочек, как это было в Будапеште. И лучшее время для вашего каминг-аута – когда все будет стабильно и предсказуемо, а Saturday восстановит свой имидж.

– Но это могло бы пойти на пользу имиджу группы, верно? – неуверенно спрашивает Зак. – Если мы раскрутим это, то сможем отвлечь внимание от несчастного случая с Энджелом и заинтересовать всех… любовью?

Я хочу стереть высокомерную улыбку с лица Дэвида, направленную на Зака.

– Как я уже сказал, не в такой шаткий период, как этот. Есть масса способов, которыми СМИ могут перевернуть подобное откровение, лишь бы оклеветать, что Saturday плохо влияет на свою аудиторию…

– Будто мы превратим их всех в геев-наркоманов? – огрызаюсь я.

– Ты не хуже меня знаешь, как некоторые воспримут эту новость, Рубен, не глупи. Просто потому, что официальная версия Энджела – истощение, это не значит, что журналисты не будут писать теории о злоупотреблении психоактивными веществами. Здесь нужно быть реалистом, а не эгоистом.

– Он не эгоист, – вмешивается Зак с непривычной для него твердостью. – Это важно для нас.

– Мы понимаем. Как насчет того, чтобы провести групповое обсуждение, скажем… в январе?

Мне кажется, у меня останавливается сердце.

– В январе следующего года?

– Ну уж точно не январь, который был пять месяцев назад. – Дэвид снова смеется.

– Но не пройдет и семи месяцев, как об истории Энджела все забудут.

– Да, но мы собираемся заняться продвижением альбома The Town Red. У нас есть реальный шанс побить несколько рекордов, ребята. Я не хочу, чтобы вы слишком сильно волновались, но мы думаем, что это изменит вашу карьеру. И для того, чтобы это произошло, нам нужна вся наша нынешняя аудитория, а потом и новенькие. Ваши юные поклонники, конечно, могут все понять, но именно их родители контролируют денежки. После такого заявления вы оттолкнете часть своих потенциальных покупателей и еще большую часть их родителей. Мы теряем поддержку красных штатов[29], а это очень много. Если сделаем это сейчас, кто знает, что произойдет. Группа может не восстановиться.

Зак кивает, и я чувствую вспышку разочарования по отношению к нему.

– В этом есть смысл, – говорит он. – Итак, значит, январь?

– Да! Можем вернуться к разговору в январе, – говорит Дэвид.

– В январе, – говорю я, – появится еще одна причина, по которой мы не сможем сделать каминг-аут.

– Мы не можем предсказать будущее.

– Нет? А я могу. Либо группа распадается и вы больше о нас не услышите, либо группа преуспевает. И если группа преуспеет, всегда что-нибудь найдется. Еще одно международное турне. Еще один альбом. Еще одна предстоящая награда, за которую проголосовали гомофобы.

Джефф закатывает глаза.

– Тебе не кажется, что ты драматизируешь, Рубен?

Драматизируешь. Он говорит, как мамочка.

В этот момент я ненавижу его. Но также на долю секунды сомневаюсь в себе, просто потому что здесь есть совпадения. Если два человека в моей жизни думают, что у меня есть склонность слишком остро на все реагировать… может, они правы?

Или это просто самый простой способ заткнуть меня и они оба лишь со временем поняли это?

Так и есть. В краткий миг неуверенности в

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Если о нас узнают - Кейл Дитрих бесплатно.
Похожие на Если о нас узнают - Кейл Дитрих книги

Оставить комментарий