Рейтинговые книги
Читем онлайн Крадущийся вампир, затаившийся клык - Кейти МакАлистер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

Алек застыл на мгновение, прежде чем сползти обратно на скамью, с одной рукой на глазах.

— Несчастный случай. Это, в конце концов, был несчастный случай. Все эти муки, каждая секунда с того мгновения уникальный свой собственный ад и ее смерть случилась из-за несчастного случая. Я должен был убить волов.

— Ты убил. Они были моей лучшей упряжкой, — сказал Кристофф, прочистив горло, когда я подтолкнула его. — Почему ты никогда не говорил мне этого?

Алек вздохнул и взглянул на него.

— Ты был моим самым ненавистным врагом. Ты убил единственную женщину, которая могла спасти меня. Или так я думал. Я обратил тебя и притворился, что был твоим другом, так чтобы быть тенью каждого твоего шага и удостоверится, что ты страдаешь так же, как и я. Я отгонял твоих женщин, пытался забрать твою Возлюбленную и подготовил в мельчайших деталях смерть вас обоих. Почему ты думаешь, я не рассказывал тебе?

— Но ты же не враг Кристоффу, не так ли? — Тихо сказала я, прислоняясь к Кристоффу, столь счастливая что думаю, могла бы разразиться песней в любой момент.

— Нет, — печально сказал он. — Когда-то за последнюю сотню лет удовольствие наблюдать его страдания ушло.

— Ты не говорил жнецам, где найти подругу Кристоффа, не так ли? — Спросила я, с внезапным подозрением.

Алек покачал головой.

— Я рассказал ей о нем. Я никогда не думал, что она налетит прямиком на их свору. Я приложил все усилия, чтобы спасти ее. — Он вгляделся в Кристофф. — Я действительно сожалел об этом.

— Я знаю.

— Прежде чем это собьется в настоящие Мгновения Холмарка[36] и мы все начнем покупать друг другу фигурки Драгоценных Моментов[37], почему бы нам не забрать тебя с крыши? — Сказала я, протягивая свою руку Алеку. — Солнце перемещается и скоро ударит в тебя. И хотя волдыри сошли с твоего лица, не похоже, что ты сможешь чересчур много стоять.

Алек позволил нам помочь ему встать на ноги, поддерживая его между нами, когда мы добрались с ним назад к двери.

— Если я скажу, что сожалею обо всем, Крис… — Он позволил предложению смолкнуть, но с надеждой посмотрел на Кристоффа.

Кристофф кивнул и стукнул Алека по плечу в прощающем жесте парней, но Алек все еще восстанавливающийся от светового шара и отшатнулся к стене. Кристофф направился к нему со словами извинения, обтряхнул, и затем придержал для него открытую дверь.

— Почему ты сказал Фредерику, что мы придем убить его? — Спросила я.

— К тому времени я знал, что не смогу убить тебя. Я полагал, что они сделают это за меня, — признал Алек.

— Но ты точно не смог бы сделать этого, не так ли, ты большой увалень? — Сказала я, беря Кристоффа за руку.

Маттиас скакнул вверх по лестнице, приветствуя меня, отказываясь прекратить целовать мою свободную руку, пока Кристофф не спихнул его вниз на половину лестничного пролета.

— Кристофф! — Сказал он слегка оскорбленным голосом, когда поднялся. Магда и Рей были рядом с ним, выглядя пораженными.

Рей сделал быстрый снимок, когда мы спустились на первый этаж.

— Он извиняется, Маттиас. Но никаких больше целований, ОК?

Он вздохнул.

— Магда сказала, что мы на самом деле не были женаты.

— Нет, не были, потому что Кристофф был ризничим. Но не волнуйся, — сказала я, приласкав его руку. — Я найду тебе другую Зорю, кого-то, кому понравишься ты все время целующий ее, ОК?

— Это все что нам нужно, — поворчал Алек вздыхая. — Другая Зоря.

— Все в порядке? — Спросила Магда, ее глаза округлились, когда он переводила взгляд с Алека на Кристоффа.

— Да. Теперь все просто прекрасно. Старые раны излечились, недоразумение выяснено, прощение дано. Это как в часе с Опрой.

— Ну, я скажу тебе. Так что теперь?

— Теперь мы пойдем и скажем Фредерику прекратить убивать вампиров или других. О! Почему Иларги дал голландской некромантке твой номер телефона? — Спросила я Алека, когда мы направились вниз по лестнице на главный этаж.

— Понятия не имею, — ответил он, казалось, несколько пораженный этой идеей.

— Да, не имеешь. Или как минимум, ты заставил меня так подумать прошлой ночью, когда ты спасал меня от жнецов. Помнишь? Я спросила тебя, делал ли ты секретную работу для Братства и ты сказал — да.

— Конечно, делал. Я лгал. Я ничего не знал о некромантке и Иларги.

— Замечательно. И что теперь мне делать?

Ровен ждал нас. Его брови поползли вверх при виде Алека поддерживаемого Кристоффом.

— Я все пропустил, не так ли? — Спросил он своего кузена.

— Да. Извини. В следующий раз я подожду тебя, — сказал ему Кристофф.

— Тебе лучше. — Ровен обследовал Алека за мгновение до того как скользнуть плечом под его руку.

— Я полагаю, что никто не имеет представления, где я могу найти Иларги? — Мрачно спросила я, когда наша небольшая кучка сброда проделала свой путь вниз вестибюля к залу заседаний. Никто не ответил. — Я так не думаю. Проклятье.

— Тут что-то гах…я думаю, шторка[38] зажата… — Реймонд остановился, сражаясь с чем-то в своей камере.

— Люди Братства не собираются взбеситься, когда увидят всех вампиров, не как ли? — Спросила Магда, идя рядом со мной.

— Я не думаю, что это будет большой проблемой, — сказала я, улыбаясь воспоминаниям о взволнованных взглядах управляющих.

— Ровен открыл дверь, он и Кристофф помогли все еще шатающемуся Алеку прилечь. Андреас, который стоял с пистолетом направленным на маленькое стадо жнецов, выглядел крайне изумленным.

— Что было плохо? — Спросил он своего брата.

— Очень. Пия заставила меня сказать ей, что я ее люблю перед Алеком.

— Ой.

Я послала крошечный шарик света к ногам Андреаса.

Он ухмыльнулся мне.

— Я имел в виду, поздравления.

— Я сожалею обо всем этом, — сказала я Фредерику, когда он медленно поднялся на ноги. — Это в действительности было большим недоразумением. Алек не хочет, чтобы вы нас убили.

— Не хочет? — Спросил Фредерик, его лицо было как всегда безмятежным.

— Нет. Не так ли, Алек?

— Нет, больше нет. Ой. Я надеюсь, у вас есть какой-нибудь умелый целитель? Думаю, парочка моих ребер проткнула легкое.

— Отсоси, лютик, — сказала я ему. — У тебя есть целительные силы. Найди их. — Развернулась обратно к жнецам. — И на всякий случай если вы все еще переживаете, повторяю, мы здесь не для того чтобы навредить кому-то из вас ребята.

Все жнецы многозначительно посмотрели на Андреаса.

Он застенчиво усмехнулся и убрал оружие.

— Видите? Все хорошо. О, есть еще одна вещь, — сказала я, прикусив губу.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Крадущийся вампир, затаившийся клык - Кейти МакАлистер бесплатно.
Похожие на Крадущийся вампир, затаившийся клык - Кейти МакАлистер книги

Оставить комментарий