и ввести их в курс дела. Но мы можем отвезти вас в мотель.
– Нет, – сонно отозвалась Эбби. – Я с вами.
Она поплелась вслед за Зои и Тейтумом. Все тело у нее болело. В глубине горла першило – похоже, начиналась простуда. Наверняка сказалось то, что больше часа пришлось простоять на ледяном ветру и под дождем. И все же, просмотрев записи с камер наблюдения, она уже была готова всю ночь мчаться в Калифорнию, преследуя секту.
Они вошли в комнату, отведенную объединенной опергруппе, обнаружив там лишь шерифа Ханта, который наклеивал на белую доску какой-то распечатанный снимок. Эбби сразу узнала в нем стоп-кадр с видеозаписи, которую они видели в торговом центре. Должно быть, Зои с Тейтумом переслали ему это видео на обратном пути.
– О, хорошо, что вы все-таки появились, – обрадовался он. – А то я уже был почти готов сдаться и отправиться домой.
Эбби подошла к доске и внимательно просмотрела новые распечатки. Зернистые, размытые лица Моисея, Анны, Ричарда и маленькой Эмили, а также нескольких других людей, которых она не смогла опознать. Крупный план номерного знака, по-прежнему почти полностью нечитаемого…
– Думаю, все-таки можно разобрать букву или две, – сказал Хант, проследив за ее взглядом. – Вот это вроде «U». А здесь либо ноль, либо буква «О»…
– Это «PFU-1702», – сказал Тейтум, опустив взгляд на свой телефон. – Номерной знак штата Огайо.
– Ваши аналитики ухитрились это выяснить? – поразилась Эбби. Это казалось чем-то совершенно невероятным.
Тейтум ухмыльнулся ей.
– Сказать вам, кто самый лучший аналитик в Бюро? Это транспортное средство зарегистрировано на церковь Братства Лилии. А предыдущий владелец – Ричард Тёрнер.
Эбби бросила взгляд на зернистые изображения Ричарда на белой доске.
– Выходит, он передал свой автомобиль церкви.
– Может это быть тем, чего Уилкокс требует от своих новобранцев, когда они присоединяются к секте?
Эбби покачала головой.
– Тут все более тонко. Он не хочет отталкивать потенциальных последователей. Они вступают в секту, а потом, через несколько недель, Моисей начинает заговаривать с ними об их личном вкладе в дела церкви, как бы вскользь упоминая про других членов секты, которые уже пожертвовали ей свои деньги, машины или дома. А если они не гнутся, задействует свое классическое средство. Обвиняя их в том, что они недостаточно преданы делу. Публично хуля их перед другими участниками. Заставляя всех избегать их. И в конце концов все они отдают церкви всё, что у них есть.
– Мы объявили эту машину в розыск, – сказал Тейтум. – В частности, особо проинформировали дорожный патруль Невады.
– Невады? – Хант нахмурился.
– Мы знаем, что они покинули Твин-Фоллс, направляясь в Калифорнию, в три часа дня, – начал объяснять Тейтум. – Это по меньшей мере десять часов езды, и маловероятно, что они преодолеют такой длинный отрезок без остановки. Мы думаем, что они найдут какое-нибудь место для ночевки в Неваде. Если повезет, дорожный патруль штата обнаружит эту машину на парковке какого-нибудь мотеля.
– Я бы на это не рассчитывал, – пробормотал Хант. – Особенно если они вздумают остановиться в Вегасе. Мы знаем, куда именно в Калифорнии они намылились?
– Это мы знаем точно, – ответил ему Тейтум.
Они уже обсудили этот вопрос, уехав из торгового центра. Согласно постоянно растущей груде церковных документов, которые сейчас просматривало Бюро, у церкви в Калифорнии имелась лишь одна точка.
– Церковь Братства Лилии строит в Ливингстоне приют для женщин и детей, подвергшихся насилию, – продолжал Тейтум. – Вполне подходит. Городок это маленький… не такой маленький, как Риджби, но достаточно маленький.
– И Моисей, скорее всего, хочет привлечь в свою секту женщин, подвергшихся насилию, как и здесь, – добавила Эбби.
– Ливингстон, говорите? – Хант нахмурился.
– За этим местом уже присматривают наши оперативники, – сказал Тейтум. – Если Уилкокс и его группа решат ехать «нон-стоп» и двинут прямо в Ливингстон, их уже будут ждать.
– Ладно, это хорошая новость, – произнес Хант. – Так что мне сказать людям в Риджби?
– Ну… пока что ничего, – ответил Тейтум.
Хант поднял кустистую бровь.
– Ничего? Я не могу работать ни с чем, агент Грей! Половина населения Риджби дышит мне в затылок.
– Придется им проявить терпение и подождать.
Хант фыркнул.
– Насколько я понимаю, вы никогда не жили в маленьком городишке?
Тейтум скрестил руки на груди.
– Я вырос в таком.
– Тогда вы должны понимать, что именно здесь сейчас происходит. Слухи – один безумней другого. Я тут уже слышал, что Дилайла будто бы сожгла своего мужа из огнемета, и еще одну историю, в которой она и ее дети погибли при пожаре, но их тела утащили волки. Как вам это нравится? А суть третьей истории в том, что Брэд Экерт инсценировал свою собственную смерть и что тело, которое мы нашли, слеплено из глины. А телефон все продолжает звонить. Даже моя собственная мать постоянно мне названивает, поскольку ее подруги желают знать, что происходит, – в конце концов, она ведь мать шерифа! И…
– Сочувствую, – перебил его Тейтум. – Но у меня пока нет для вас ничего существенного.
– Ну а что Дилайла? – спросил Хант. – На этой записи я ее не видел – только ее детей. Нам известно, с ними ли она?
Эбби, Тейтум и Зои обменялись взглядами.
– Мы думаем, что она в багажнике машины Моисея, – сказала Эбби.
– В багажнике? – Хант выпучил глаза.
– Нам никак это не проверить, – добавила Маллен. – Роуз Олсон явно не станет подтверждать подобный факт. Вообще-то на данный момент она полностью прекратила сотрудничать с нами. Но мы думаем, что такое отнюдь не исключается.
Хант прикрыл глаза и несколько раз прошелся по комнате.
– Знаете, – наконец произнес он усталым голосом. – Надо было мне действовать поактивней. Мы ведь знали, что происходит. Все тут знали. Но когда бы я с ней ни разговаривал… В общем, теперь мне никак не удержаться от вопросов. Если б я хоть раз задержал Брэда… Сунул бы его за решетку на несколько дней… Поговорил с ней без того, чтобы он дышал ей в затылок…
– Это, скорей всего, ничего не изменило бы, – машинально ответила Эбби, хоть и знала, что он сейчас чувствовал. Она и сама по-прежнему терзалась совсем свежим чувством вины за ошибки, которые могла совершить в разговоре с Роуз и Гретхен.
– Да. – Вид у Ханта был совершенно подавленный.
– Мы вытащим ее оттуда, – пообещал Тейтум. – И детей.
Шериф кивнул, плотно сжав челюсти.
– Ладно, – наконец произнес он. – Пожалуйста, позвоните мне, если вдруг что-нибудь изменится. А я пока поеду посплю хотя бы пару часиков.
– Спокойной ночи, – сказала Эбби.
Хант посмотрел на нее.
– Вам бы я посоветовал то же самое, лейтенант.
Она посмотрела, как он выходит из комнаты. Затем повернулась к Зои и Тейтуму.
– Итак, что у нас завтра?
– Завтра мы первым же рейсом вылетаем из Айдахо-Фоллс в Сакраменто, – сказала Зои. –