Рейтинговые книги
Читем онлайн Кровь драконов - Робин Хобб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 144

– Стая драконов!

– Судьба нам улыбнулась! Готовьте луки! – радостно вскричал лорд Дарген. – Стреляйте, когда они будут пролетать над нами. Давайте собьем пару и вернемся домой с трюмами, набитыми их плотью!

Гест впервые понял, что этот человек сошел с ума. Он обезумел от страха за свою семью и верит, что сможет заполучить магические предметы, которые вернут ему прежнее благополучие. Гест внезапно с ужасающий ясностью осознал, что родных лорда уже нет в живых и они погибли ужасной смертью, возможно, отчаянно призывая на помощь калсидийца.

В жизни лорда осталось лишь поручение герцога. Остальное существует только в его воображении. Даже если он наполнит корабль кусками сырого мяса и бочками крови, он не обретет близких. Добиться своей безумной цели для него было бы столь же гибельно, как и потерпеть поражение. Как бы то ни было, теперь драконы стали его целью, и он оказался в плену точно так же, как и Гест. Все они – заложники этой сумасшедшей экспедиции. Какую бы судьбу он себе ни уготовил, Гест ее разделит. Безоружный, он стоял и смотрел, как они приближаются. Существа из преданий, драгоценными камнями сверкающие на фоне серого неба, – издалека они были похожи на украшения с изящной музыкальной шкатулки какой-то аристократки, а не на мстительных крылатых хищников. На палубах кораблей метались и кричали люди, натягивая тетивы, требуя стрел, разминая руки, чтобы метать копья. «Они ничего не понимают», – подумал Гест. Однажды он видел синюю драконицу Удачного, Тинталью. Правда, издалека: он как раз вернулся в Удачный, после того как она прогнала воинов Калсиды. Тогда она показалась ему кра-сивой.

Он оказался в городе и узрел, на что способна драконья ярость. Она не имела намерения выщербить мостовые кислотными дырами или заполнить гавань потопленными кораблями. Но эти разрушения казались мелкими по сравнению с тем уроном, какой мог нанести дракон. Тинталья, сражающаяся на стороне города, показала, на что она способна.

Сейчас, стоя на палубе, он пытался сосчитать приближающихся драконов. На десяти он сбился со счету. Десятикратные мертвецы или нет, какая разница? Рабы на веслах молились. Ему захотелось к ним присоединиться.

* * *

Драконы летели целую ночь, не обращая внимания на холод и дождь, который то начинался, то снова переставал. Синтара ожидала, что к утру будет совершенно измучена, но никто не чувствовал усталости. Они летели, пока на наступил рассвет. Солнце взошло и поднялось на горизонтом. Они летели так, будто были единым существом, превратившись в своих древних предков. Меркор возглавил их строй, и Синтара была горда тем, что летит справа от него. Иссиня-черный Кало занял левую позицию, а дальше пристроились Сестикан и Балипер. Она почему-то знала, что эти трое давно были вместе с золотым драконом, возможно, когда-то плавали с ним в виде морских змеев. Пусть они и ссорятся между собой – сейчас у них появился общий враг, с которым надо сразиться и которого следует уничтожить. Разногласия между ними исчезли. Даже их тяга к Серебру была подавлена. Пятнадцать сородичей откликнулись на призыв Тинтальи отомстить.

Серебряный Плевок тащился в конце клина. Медная Релпда мощно работала крыльями, почти позабыв о прежней неуклюжести. А нелепая красная Хеби летела где получалось – то как часть клина, то приотстав, то свернув в сторону. Ее стройный алый всадник пел. То была песнь гнева и отмщения, но одновременно она превозносила красоту разъяренных драконов и обещала им славную победу. Забавно и нелепо, что ей и остальным это нравится. Тимара нередко сетовала на то, что драконы злоупотребляют своим очарованием, заставляя хранителей им служить. Но Синтара ни разу даже не призналась в том, какую власть над драконами могут иметь человеческая лесть и хвала, вознесенные в гимнах. Синтара ненадолго задумалась о своем роде, где были не-вероятно красивые драконы, преодолевающие любые пре-пятствия.

Они мчались, как стрелы, не следуя изгибам речного русла. Рассвет наступил для них раньше, чем для кораблей. Высокие деревья, которые стеной стояли вдоль Дождевой реки, заслоняли первые лучи солнца. Драконы проносились над самыми кронами, ощущая, как солнечное тепло придает подвижность их усталым крыльям, а потом, когда деревья сменились открытым речным пространством, они увидели своих врагов.

– Отмщение, о мои прекрасные, о солнечные драгоценности! Мы принесем им смерть – смерть настолько ослепительную, что они умрут, восхваляя вас!

– Уничтожим их! Потопим их корабли!

Трубный глас Кало, полный боевой ярости, разнесся по мертвенно-серому небу.

Рапскаль громко захохотал:

– О нет, мой могучий! Ни к чему разрушать столь полезные суда. Умереть должны только убийцы. Оставьте в живых достаточно матросов, чтобы они привели нашу добычу домой! Некоторым мы позволим жить в качестве слуг: пусть растят наших коров и овец! За других мы потребуем выкуп! А сейчас наполните их сердца ужасом!

Юный Старший в утреннем солнце ало блестел, а его синее и золотое одеяние развевалось на ветру, будто знамя. Он запел гортанную песню на древнем наречии, и Синтара обнаружила, что помнит ее по давним временам. Когда в конце куплета Рапскаль замолчал, переводя дух, драконы хором затрубили. Ее сердце переполнилось яростью и наслаждением от собственного могущества. Они подлетели к незадачливым судам и, снизившись, пронеслись над ними.

* * *

Корабли закачались под бешеным ветром, поднятым их крыльями. Те, кто не забыл сделать выстрел из лука, могли видеть, как жалкие стрелы болтает и крутит драконья буря. Листья и веточки с ближайших деревьев с шелестом посыпались вниз, и даже река покрылась сильной рябью. Напор отбросил Геста на стену рубки.

– Мы здесь умрем! – крикнул он в панике Драконы повернут и пролетят над ними еще ниже. Однако опасаться следует не ветра: яд, которым они их обольют, заставит ветер казаться дружелюбным шлепком. Даже одной капли вещества будет достаточно, чтобы убить человека: она проест одежду, плоть и кости, выступит уже из трупа, отравит воду и землю. Если драконы выдохнут его в форме тумана, что от людей останутся только размякшие обломки и дымящиеся кости.

Он невнятно завопил, четко представив себе эту картину.

– Уходим с кораблей! Прячемся в деревьях! – отдал кто-то приказ, и толпа людей торопливо бросилась его вы-полнять.

Из-под закрытых люков раздались крики ужаса, но Гест мог думать только о себе. Бежать – вот единственный шанс выжить. Он кинулся к борту и спрыгнул в тучи брызг, поднятых матросами. Ему повезло хотя бы в том, что их корабль стоял ближе к берегу. Вода, холодная и жалящая, сомкнулась у него над головой. Гест крепко зажмурился и, вынырнув, слепо забарахтался, так и не осмелившись открыть глаза, пока не ощутил под ногами скользкий прибрежный ил. Тогда он быстро заморгал: вода немного пощипала и замутила ему глаза. В следующее мгновение он уже вылезал на глинистый, поросший тростником берег.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 144
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кровь драконов - Робин Хобб бесплатно.

Оставить комментарий