Рейтинговые книги
Читем онлайн Цитаты из русской литературы. Справочник - Константин Душенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 127

«Легенда» (опубл. 1877)

Плещеев, с. 351

Перевод стихотворения неизвестного английского автора.

Они сорвали по цветку, / И сад был весь опустошен.

«Легенда»

Плещеев, с. 351

Ни слова, о друг мой, ни вздоха… / Мы будем с тобой молчаливы…

«Молчание» (опубл. 1861), пер. стихотворения немецкого

поэта Морица Гартмана (1860)

Плещеев, с. 315

Положено на музыку П. И. Чайковским (1869).

По чувствам братья мы с тобой.

«По чувствам братья мы с тобой…» (1846; опубл. 1904)

Плещеев, с. 90

Травка зеленеет, / Солнышко блестит,

Ласточка с весною / В сени к нам летит.

«Сельские песни», 1 (опубл. 1858)

Плещеев, с. 280

Перевод с польского стихотворения неизвестного автора.

Скучная картина! / Тучи без конца,

Дождик так и льется, / Лужи у крыльца…

«Скучная картина!..» (опубл. 1860)

Плещеев, с. 141

Что ты рано в гости, / Осень, к нам пришла?

Еще просит сердце / Света и тепла!

«Скучная картина!..»

Плещеев, с. 142

Нам звезды кроткие сияли.

«Слова для музыки» (опубл. 1884)

Плещеев, с. 259

Положено на музыку П. И. Чайковским.

Дедушка, голубчик, сделай мне свисток. / <…>

Ладно, ладно, детки, дайте только срок,

Будет вам и белка, будет и свисток!

«Старик» (опубл. 1877)

Плещеев, с. 234

ПОГОДИН, Николай Федорович

(1900—1962), драматург

Человек с ружьем.

Загл. пьесы (1937)

Выражение взято из выступлений Ленина (доклад о деятельности Совета Народных Комиссаров 11 янв. 1918 г. и др.).

ПОЙГИН М. П.,

поэт

Не уходи, побудь со мною, / Я так давно тебя люблю.

«Не уходи, не покидай» (опубл. 1900), муз. Н. Зубова

Песни рус. поэтов, 2:363

ПОЛЕВОЙ, Борис

(1908—1981), писатель

Повесть о настоящем человеке.

Загл. повести (1946)

Но ты же советский человек!

Там же, ч. II, гл. 8

Отд. изд. – М., 1979, с. 112

* Литературный власовец.

«Пастернак – это литературный Власов», – заявил Полевой на общем собрании московских писателей 31 окт. 1958 г. (в связи с публикацией за рубежом романа «Доктор Живаго»).  Каверин В. Эпилог. – М., 1989, с. 515 (приложение).

Статья «Кому выгодна антисоветская шумиха?» с подзаголовком: «По поводу очередного пасквиля литературного власовца» – появилась в «Лит. газете» 16 янв. 1974 г. (подпись: «Литератор»). Поводом послужила публикация за границей книги А. Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ».

Встречалось и выражение «духовные власовцы»: «Эка! / Правдолюбцами рядятся, / На поклон идут к врагам страны. / Власовцы духовные родятся! / Мужики / Об этом знать должны» (В. Фирсов, «Я пою о зорях и озерах…»).  «Октябрь», 1966, № 6, с. 88.

В довоенное время существовала формула «литературный белогвардеец»; так, напр., назвала Даниила Хармса Ольга Берггольц в статье «Книга, которую не разоблачили».  «Наступление», 16 марта 1932; Хармс, 3:230.

ПОЛЕВОЙ, Николай Алексеевич

(1796—1846),

писатель, историк

Когда и старость падает так страшно,

Что ж юности осталось? Страшно.

За человека страшно мне!..

Из перевода «Гамлета» (пост. 1837), III, 3

Полевой Н. А. Драматические соч. и переводы. – СПб., 1843, ч. 3, с. 152

Слов: «Страшно. / За человека страшно мне!..» – у Шекспира нет.

Квасного патриотизма я точно не терплю, но Русь знаю, Русь люблю, и <…> Русь меня знает и любит.

«Разговор между Сочинителем <…> и Читателем», предисловие к роману «Клятва при гробе Господнем» (1832)

Полевой Н. А. Клятва при гробе Господнем. – М., 1832, ч. 1, с. IХ

В форме: «Я знаю Русь, и Русь меня знает» – неоднократно цитировалось В. Белинским, а затем Ф. Достоевским («Село Степанчиково…», I, 7).

п «Квасной патриотизм» (В-167).

Литературная аристократия.

Из критических статей Погодина 1830 г.: «…г. Киреевскому непременно хотелось учредить аристократию в русской литературе, и он <…> поставил Жуковского и Пушкина преемниками Карамзина» («Взгляд на два Обозрения русской словесности 1829 года…».  «Московский телеграф», 1830, № 2, с. 209. «Старый аристократизм, который установился было в нашей литературе, распался, сделался смешон» («Новые альманахи» – «Московский телеграф», 1830, № 3); «мнимо-литературная аристократия» (отзыв о 2-м изд. «Сочинений Фаддея Булгарина» в журн. «Новый живописец», 1830, № 9), и т. д.  Пушкин в прижизненной критике. 1828—1830. – СПб., 2001, с. 219, 489.

Отсюда загл. полемической статьи П. А. Вяземского «О литературной аристократии» («Лит. газета», 1830, т. 1, № 23). Еще раньше, в статье «Несколько слов о полемике» («Лит. газета», 1830, т. 1, № 18), Вяземский писал: «Есть и в литературе аристократия: аристократия талантов».  Вяземский П. А. Эстетика и литературная критика. – М., 1984, с. 108.

ПОЛЕЖАЕВ, Александр Иванович

(1804—1838), поэт

Полежаев А. И. Стихотворения и поэмы. – Л., 1987.

Не расцвел – и отцвел / В утре пасмурных дней.

«Вечерняя заря» (1826; опубл. 1829)

Полежаев, с. 67

Я видел море, я измерил / Очами жадными его.

«Море» (опубл. 1832)

Полежаев, с. 119

Последний день сверкал мне в очи;

Последней ночи встречал я тень.

«Провидение» (1828; опубл. 1831)

Полежаев, с. 99—100

Но за сладкие мгновенья / Я тебя без сожаленья

Оставляю навсегда, / Сарафанчик, / Расстеганчик!

«Сарафанчик» (1834; опубл. 1838)

Песни рус. поэтов, 1:348

Положено на музыку А. А. Гурилевым (1849).

Француз – дитя, / Он вам шутя

Разрушит трон / И даст закон. / <…>

Он быстр как взор / И пуст как вздор.

«Четыре нации», 2 (1827; опубл. частично: 1859, полностью: 1905)

Полежаев, с. 68

В России чтут / Царя и кнут.

«Четыре нации», 4

Полежаев, с. 69

ПОЛЕТАЕВ, Николай Гаврилович

(1889—1935), поэт

Портретов Ленина не видно: / Похожих не было и нет.

Века уж дорисуют, видно, / Недорисованный портрет.

«Портретов Ленина не видно…» (1923)

Полетаев Н. Г. Избр. стихи. – М., 1938, с. 55

ПОЛОНСКИЙ, Яков Петрович

(1819—1898), поэт

Полонский Я. П. Стихотворения. – Л., 1954.

Борис – борись / И не ленись.

«Борис – борись…» (написано в детский альбом сына; опубл. 1908)

Русская поэзия детям, с. 209

«Борис – борись!» – с лета 1989 г. лозунг, обращенный к Борису Ельцину.

Писатель, если только он / Волна, а океан – Россия,

Не может быть не возмущен, / Когда возмущена стихия.

«В альбом К. Ш…» (1860-е гг.; опубл. 1871)

Полонский, с. 292

В одной знакомой улице – / Я помню старый дом,

С высокой, темной лестницей, / С завешенным окном.

«Затворница» (1846; опубл. 1847)

Полонский, с. 96

Положено на музыку неизвестным автором.

И тихо слезы капали.

«Затворница»

Полонский, с. 97

Есть у нас так называемый свет, / Есть даже люди, а общества нет.

«На пути из гостей» (опубл. 1856)

Полонский, с. 189

Отчего я люблю тебя, светлая ночь.

«Ночь» (1850; опубл. 1851)

Полонский, с. 130

Положено на музыку П. И. Чайковским.

Мой костер в тумане светит, / Искры гаснут на лету…

Ночью нас никто не встретит; / Мы простимся на мосту.

«Песня цыганки» (1840-е гг.?; опубл. 1853)

Полонский, с. 159

Романс на мелодию вальса французского композитора Эмиля Вальдтейфеля «Студентка»; Вальдтейфель, в свою очередь, использовал мелодию андалузского народного танца «тирана».  Ауэрбах Л. Рассказы о вальсе. – М., 1980, с. 137.

Я уйду с толпой цыганок / За кибиткой кочевой.

На прощанье шаль с каймою / Ты на мне узлом стяни:

Как концы ее, с тобою / Мы сходились в эти дни.

«Песня цыганки»

Полонский, с. 159

В час равнодушного свиданья / Мы вспомним грустное прости.

«Прощай» (опубл. 1845)

Полонский, с. 78

Что мне она! – не жена, не любовница, / И не родная мне дочь!

Так отчего ж ее доля проклятая / Спать не дает мне всю ночь!

«Узница» (1878)

Полонский, с. 353

С начала ХХ в. – популярная песня на мотив неизвестного автора.

ПОЛЯКОВ, Юрий Михайлович

(р. 1954), писатель

Апофегей.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 127
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цитаты из русской литературы. Справочник - Константин Душенко бесплатно.
Похожие на Цитаты из русской литературы. Справочник - Константин Душенко книги

Оставить комментарий