Рейтинговые книги
Читем онлайн По краю огня (СИ) - Федотова Надежда Григорьевна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 118

— Вполне может быть, — отозвалась Кайя. Кассандра, беспокойно заерзав на лавке, опустила глаза. Она обещала Клиффу не болтать, и держала слово, но давалось ей это нелегко. На западе, если верить всезнающему Реджинальду Стрэттону, и впрямь дела шли хуже некуда. «И вот теперь граф Бервик, — подумала Кассандра, вслед за Орнеллой исподтишка бросив взгляд на стол мастеров. — Здесь, собственной персоной! Да ведь у Геона полно лагерей куда ближе к Хелвинду — неужели все уже вычерпали до самого донышка?..»

— Невесело, — пробормотала герцогиня, будто угадав мысли подруги. — Одна надежда — что хотя бы мы там никому не понадобимся.

Кайя с сомнением качнула головой.

— Вряд ли, — высказалась она. — На что западу кадеты? Тем более, в Райленде готовых наездников вон сколько.

Кадет эль Тэйтана слегка приободрилась. Зачерпнула полную ложку густой чечевичной похлебки, отправила ее в рот и, покосившись в сторону мечтательно улыбающейся Сельвии, насмешливо фыркнула:

— Селли! Очнись, глаза сломаешь!

Кадет Д’Ориан, пойманная на откровенном разглядывании высокого гостя, залилась румянцем. Герцогиня фыркнула снова.

— И думать забудь, — посоветовала она, впрочем, не без сочувствия в голосе. Сельвия покраснела еще сильнее. И, потупившись, пробормотала смущенно:

— Да ведь я вовсе ничего такого, Орнелла, что ты выдумываешь…

— Ну да, ну да, — со смешком отозвалась та. И, бросив на графа Бервика короткий оценивающий взгляд, хмыкнула. Собой его сиятельство был недурен, к тому же молод и, вроде бы, холост — есть, на что заглядеться. «Плюс титул и статус личного друга его величества, — подумала герцогиня. — Считай, второй человек в стране! Небось, треть мамаш Мидлхейма спит и видит, как бы устроиться графской тёщей, а повезет той, у кого сундуки тяжелей да родословная подлиннее, — такие, как Бервик, жен выбирают не сердцем». Она сморщила нос. Потом покосилась в сторону сотрапезниц, глазеющих на его сиятельство не хуже кадета Д’Ориан, и пренебрежительно обронила:

— Не трать время, Селли. Слишком уж важная птица!

Сельвия, сосредоточенно размазывающая по тарелке остатки своей похлебки, встрепенулась:

— Но это неправда, Орнелла! Его сиятельство совсем не такой!

— Тебе-то откуда знать?

Кадет Д’Ориан, вновь донельзя смутившись, пролепетала что-то про Даккарай, высокий шкаф и коробку с бинтами.

— Его сиятельство очень отзывчивый человек, — не поднимая глаз, добавила она. — Мне до сих пор неловко, что я тогда его разбудила, — и так уснул, где пришлось, на той жесткой лавке…

Кайя добродушно усмехнулась:

— Граф ведь наездник, Селли, и тоже заканчивал Даккарай — лавкой его не напугаешь. Наездник он, кстати, хороший. И чтобы важничал, я тоже не заметила.

Орнелла вздернула брови:

— Вот новости! И ты с ним знакома, что ли?!

Кадет Освальдо пожала плечами:

— Было дело, еще на отцовской заставе…

Ее светлость, картинно всплеснув руками, пихнула плечом сидящую рядом Кассандру:

— Слышишь, Кэсс? Эти тихушницы, однако, со связями! Надеюсь, хоть ты-то от всевидящего графского ока убереглась?

Кадет Д’Элтар, с веселым недоумением прислушивающаяся к разговору, расхохоталась в ответ:

— Не беспокойся, мне, как и тебе, такой чести не обломилось!

Кайя, пряча улыбку, отодвинула от себя пустую миску и потянулась к кружке.

— Не нравится мне всё это, — обронила она, по примеру подруг взглянув на преподавательский стол. — Зачем он приехал?

— Поди знай, — хмуря брови, откликнулась Орнелла. Сельвия, пользуясь тем, что язвительная герцогиня вновь занялась похлебкой, украдкой бросила еще один взгляд на его сиятельство. Кассандра промолчала. Она, как и все прочие, смутно догадывалась, что Бервик явился в Райленд не просто так, — но вот чего ради?.. Девушка подняла голову и обернулась на столы, занятые третьекурсниками. Четверка приятелей, Клиффорд, Реджинальд и Энрике с Рональдом, склонившись друг к другу, что-то взволнованно обсуждали, время от времени тоже взглядывая на высокого гостя. «Интересно, — подумала Кассандра, — Стрэттон что-нибудь знает? Наверняка знает, надо будет спросить у Клиффа вечером. Кайя права, что-то тут не то!»

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

По окончании обеда граф Бервик покинул столовую в компании Сезара Тайрина и всё тех же гвардейцев. Однако не уехал назад в столицу, а только лишь вернулся в дом начальника лагеря, сызнова приведя в трепет его чувствительную супругу и двоих незамужних дочерей. Ужинал он там же, причем в числе приглашенных снова был Сезар Тайрин и еще трое старших офицеров, в том числе капитан де Гарр, куратор третьего курса. А о том, что всё это, в конце концов, означало, Кассандра узнала от Клиффорда Вэдсуорта за час до отбоя — узнала и не обрадовалась.

Если не сказать хуже.

— Вас?.. — широко раскрыв глаза и растерянно глядя на друга, переспросила она, не веря своим ушам. — Вас забирают на запад? Весь третий курс? Клифф!

— Тише, — молодой человек, тревожно блеснув глазами в густом полумраке стойла, прислушался. Да нет, показалось…

— Забирают, — сказал он, возвращаясь к прерванному разговору. — Даже девчонок, хотя мастер Тайрин был против. Но по крайней мере он едет с нами — всё как-то спокойнее, а?

Он взглянул на Кассандру и неуверенно улыбнулся. Девушка сжала кулаки.

— Зачем?! — придушенным шепотом воскликнула она. — Клифф! Я не понимаю! Вы же еще даже не выпустились, а в Райленде почти три тысячи готовых наездников! Почему не они, а вы?!

— Тише, — повторил он, нервно сводя брови на переносице. — Не знаю я, Кэсс! Думаешь, нам кто-то объяснил? Нас ведь точно так же поставили перед фактом — даже Реджи понятия ни о чем не имел, а ведь он обычно…

Кассандра тряхнула головой.

— И куда вас уводят? — перебила она. — Понятно, что на запад, а куда именно? В Хелвинд?

— Не знаю. Похоже, что да.

— На верную смерть?!

— Кэсс!..

— Что?! Будто ты сам не знаешь! — хриплым то ли от злости, то ли от страха голосом вновь перебила она. — Этот ваш Стрэттон еще когда на том Хелвинде крест поставил! И явно не без причины!

— Кэсс, я тебя прошу, тише! Нам велели молчать насчет запада и…

— Молчать?! Они что, нас совсем за дураков держат?! Как будто куда-то еще, кроме запада, вас могут отправить! Но, Клифф, вы же еще кадеты! Как мастер Тайрин вообще мог такое позволить?!

— А как он мог возразить? Это приказ короля!

Кассандра свирепо выругалась.

— Да чтоб ему лопнуть, твоему королю! — прошипела она. — Вместе с его этим графом! Отлично придумали — зелень в расход пускать! Стратеги великие!

— Кэсс!..

Клиффорд умоляюще сжал ее запястье, и девушка, тяжело дыша, умолкла. В стойле сгустилась тишина, наполненная сухим шелестом соломы, — правда, ненадолго. Кассандра шмыгнула носом. Потом придвинулась ближе к другу, боднула его лбом в плечом и сказала:

— Когда вы уезжаете?

Он опустил глаза.

— Нынче ночью. Но ты никому не говори, ладно? Наших девчонок, что спят с вами в одной казарме, уже распихали по ночным караулам, чтобы выдернуть незаметно, а нас поднимут вроде как по тревоге и уведут на «патрульный вылет»… Кэсс! Ну, Кэсс, ты что?

Кассандра снова шмыгнула носом, глухо и протяжно. Дремлющий Яр, под боком которого они оба устроились на лежанке, потревоженно всхрапнул во сне и приоткрыл один глаз.

— Кэсс, — неловко повторил Клифф, еще более неловко обнимая поникшую девушку за плечи. — Ну, не расстраивайся. Даже если Хелвинд — так что с того? Мы ведь и правда зелень необстрелянная, кто нас пустит в бой? Скорее всего, прикрывать поставят — обозы там, госпитали… Ну, Кэсс! Посмотри на меня!

Девушка нехотя подняла голову. Вид у нее был убитый, лицо бледное, а синие глаза влажно блестели.

— И всё равно, — сказала она, — я не хочу, чтобы ты уезжал.

Клиффорд улыбнулся, чувствуя, как от этих слов теплеет в груди.

— Я тоже не хочу, — честно ответил он. — Но это мой долг, Кэсс.

— Да, помню, ты говорил…

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 118
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу По краю огня (СИ) - Федотова Надежда Григорьевна бесплатно.

Оставить комментарий