Рейтинговые книги
Читем онлайн Пламя и цветок - Кэтлин Вудивисс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 117

Брэндон со смехом вновь притянул ее к себе, заключая в мокрые объятия и проводя рукой по округлому животу.

— Не буду отпираться, дорогая. Но неужели ты все еще сердишься? — насмешливо спросил он. — Неужели не простила меня за восемь месяцев?

— Я говорила о платье! — уточнила Хэзер. — Посмотрите, оно все промокло, и теперь мне придется переодеваться. Помогите мне расстегнуть платье, мне бы не хотелось снова просить Мэри.

— Снова? — повторил он.

— Не важно, — торопливо сказала Хэзер. — Просто расстегните мне платье.

Брэндон выполнил ее просьбу и вновь занял свое место в ванне. Хэзер повернулась к нему, придерживая платье на плечах.

— Спасибо. — Она улыбнулась и, прежде чем выйти, склонилась и поцеловала его в щеку.

Место на щеке, к которому прикоснулись губы Хэзер, еще горело, когда Брэндон остался один, и больше ему не удалось расслабиться и насладиться теплом ванны. Движение в соседней комнате привлекло его внимание, и Брэндон увидел в высоком зеркале, как Хэзер снимает платье. Он испытал внезапное и неудержимое желание позвать ее сюда, попросить сегодня лечь с ним в постель и позволить обнять ее, просто обнять, и ничего более, как муж обнимает жену, которой вот-вот предстоит родить их первенца. Но тут же он вспомнил: Хэзер и прежде бывала добра к нему, однако не стремилась разделить с ним ложе. Казалось, нынешнее положение вещей ее полностью устраивает. Брэндон отказался от своих намерений, решив подождать, когда у Хэзер не будет предлога избегать его. Вот тогда огромное ложе примет их обоих.

Он прикрыл глаза, радуясь возвращению домой. Ему не хотелось больше покидать Хэзер. Он расслабился и положил голову на край ванны. Теплая вода успокаивала боль его тела. Внезапно в дверь громко постучали, и на пороге показался улыбающийся Джефф.

— В приличном ли вы виде, старший брат? — с притворной угрозой спросил Джефф.

— В более приличном, чем вы, — усмехнулся Брэндон. — А теперь закрой дверь, и желательно с другой стороны.

Не смутившись, Джефф вошел в комнату и ногой захлопнул за спиной дверь.

— В чем дело, дражайший Брэндон? — удивленно осведомился он. — Я хотел только развлечь тебя. — Он повысил голос и добавил, обернувшись к двери в соседнюю комнату: — спасти свою невестку от твоего гнева.

Из гостиной донесся смех, и Джефф, радуясь собственной шутке, поставил бокал, наполненный бренди, и новую коробку сигар на столик у ванны.

Брэндон кивнул в знак благодарности, отпил бренди и размял в пальцах сигару. Приподняв бровь, он обратился к брату:

— Мне казалось, что мы в ссоре. По-видимому, ты уже обо всем забыл?

Хэзер вошла в комнату, широко улыбаясь, и поприветствовала Джеффа, а затем принялась раскладывать чистую одежду для мужа, не вмешиваясь в разговор. Только когда Брэндон вспомнил о встрече с Уэбстерами, она придвинулась поближе и прислушалась. Беседуя с Джеффом, Брэндон бессознательно взял жену за руку и потерся о ее ладонь щекой. Это движение не осталось незамеченным для младшего брата, но только позже у него появилось время поразмыслить о странной перемене в отношениях Брэндона и его жены.

Когда Брэндон закончил рассказ, Хэзер поняла, как мало знала собственного мужа. Ее растрогала забота Брэндона о большом семействе, и чувство гордости переполнило ее. Глаза ее потеплели и увлажнились. Джефф с улыбкой взглянул на нее и вновь на брата.

— Вероятно, на следующей неделе они прибудут.

Джефф вынул из коробки сигару и закурил.

— Надо найти для них жилье, — заметил он.

— Возле лесопилки много домов, — отозвался Брэндон. — Пусть занимают большой, где прежде была контора мистера Бартлетта.

Джефф фыркнул.

— Я думал, ты хочешь, чтобы они остались здесь. Ведь стоит им только взглянуть на дом, и они уедут не раздумывая. Бартлетт не заботился о чистоте, и этот дом выглядит хуже свинарника. Постели рабынь, с которыми он развлекался, кишат насекомыми. Нет, даже для свиней это неподходящее жилье, а ты хочешь поселить туда Уэбстеров! Ты бы содрогнулся от одного вида тамошней грязи.

— Я видел ее, — с усмешкой отозвался Брэндон. — Вот поэтому мы отправимся туда завтра утром и посмотрим, можно ли привести дом в порядок.

— Да, мне бы следовало придержать язык, — добродушно пробормотал Джефф.

— Если такое когда-нибудь случится, я пошлю за священником, — пошутил Брэндон.

— Я тоже поеду, — решительно заявила Хэзер, не обращая внимания на шутки братьев. — Я не могу доверить вам уборку в доме, предназначенном для семьи, где есть дети. — Заметив на лицах братьев смущение, она добавила: — Я попытаюсь никому не мешать и не доставлять особых хлопот.

Взгляды обоих мужчин устремились на ее живот и отнюдь не выражали согласия.

Экипаж остановился перед большим запущенным домом.

— Ха! Неудивительно, что этот человек разорился, — пренебрежительно фыркнула Хетти. — Никогда еще не видела такой грязи. Похоже, здесь держали свиней.

Джефф снял сюртук и оставил его в экипаже.

— Да, работы тут с лихвой хватит нам всем.

— Ладно, давайте возьмемся за дело. Ни к чему терять время, — заметил Брэндон.

Он приказал двум слугам заняться уборкой двора и отправился осматривать дом. Хэзер и Хетти последовали за ним. Картина, представшая их глазам внутри дома, была ужасной. Полы и мебель устилали объедки и обрывки, под ногами хрустел толстый слой грязи, весь дом наполняла жуткая вонь.

— Пожалуй, ты права, Хетти: здесь явно жили свиньи.

Слуги принялись выносить из дома всю мебель, чтобы подвергнуть ее основательной чистке. Джефф отправился на поиски недостающих вещей. Хетти распоряжалась женщинами, поручив им отмыть дом сверху донизу. Муж Хетти, Этан, и внук Льюк получили задание перекрасить стены. Брэндон оставил женщин за работой и вместе с Джорджем пошел проверять наружные постройки, которые требовали ремонта. Работа действительно нашлась для всех.

В суматохе о Хэзер все забыли. Она повязала голову косынкой, засучила рукава и принялась чистить камин в большой комнате с помощью щетки на длинной ручке. Она так увлеклась работой, что вздрогнула, услышав за спиной встревоженный голос:

— Миссис Хэзер! Господи, да вы погубите и себя, и ребенка! — Хетти поспешила помочь хозяйке разогнуться. — Вам нельзя да и незачем это делать. Вы приехали сюда только давать указания, а дела оставьте девчонкам, которым рожать еще не скоро. Просто посидите спокойно и посмотрите!

Хэзер оглядела пустую комнату и засмеялась.

— Куда же мне сесть, Хетти? Отсюда вынесли все стулья.

— Сейчас принесем обратно и устроим вас поудобнее.

Вскоре Хэзер усадили в качалку, поставленную у окна. Хетти ушла, и Хэзер вновь осталась одна. Она попыталась читать при тусклом свете, пробивающемся сквозь засаленные занавески, затем послюнила палец и провела им по подоконнику и раме, оставляя ясный след в пыли. Закрыв книгу, она решительно поднялась и сорвала занавески. Вооружившись ведром и тряпкой, Хэзер принялась отскребать окно. Она как раз забралась на стул, чтобы дотянуться до верхнего косяка, когда в дом вошел Брэндон. Увидев жену стоящей на стуле, он не стал тратить времени на слова.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 117
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пламя и цветок - Кэтлин Вудивисс бесплатно.
Похожие на Пламя и цветок - Кэтлин Вудивисс книги

Оставить комментарий