Рейтинговые книги
Читем онлайн Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 773 774 775 776 777 778 779 780 781 ... 791
все прошло удачно.

— Позовем Вилфрида, Шарлотту и Мельхиора, — сказала я. — Мы должны сделать так, чтобы грядущий визит был приятен для всех сторон.

Что угодно лучше, чем позволить Фердинанду так холодно относиться к своей невесте по ее прибытии. Я посоветовалась с вассалами Вилфрида и Шарлотты о любимых сладостях Детлинде и темах для разговоров, которые они узнали за время чаепитий для кузенов, которые они устраивали в Академии, и которые посещал Вилфрид. А так же попросила их помощи в предстоящем сражении

После наша подготовка стала более стабильной. Мы следили за тем, чтобы были подготовлены все необходимые комнаты, и обсуждали что подавать во время чаепитий и приемов пищи. А Фердинанд в это время посещал все больше встреч с членами бывшей фракции Вероники.

Том 4 Глава 474 Приветственная вечеринка

Вскоре, после того как лето перевалило за середину, леди Георгина, леди Детлинде и их свиты прибыли в Эренфест. Повозки появлялись одна за другой, и из каждой из них выходили слуги. Я могла видеть среди толпы прибывающих и Раймонда. Похоже они все же удовлетворили нашу просьбу о его присутствии.

Из повозок выгружали целые ящики подарков для Эренфеста, а две женщины с лицами, скрытыми традиционными вуалями Аренсбаха вышли из одной из первых карет. Обмен официальными приветствиями состоится сегодня вечером на празднике в честь их прибытия.

Я молюсь, чтобы этот визит окончился мирно… В отличие от предыдущего.

Мы не могли позволить себе ослабить бдительность. Предыдущий видит Георгины на первый взгляд казался прошедшим без проблем, но после бывшая фракция Вероники стала причиной инцидента с башней из айвори, а еще немного позже произошло покушение на Шарлотту и меня. Я хлопнула себя по щекам, напоминая себе не терять бдительность.

Похоже, я была не единственной, кто чувствовал напряжение, мои рыцари-стражи были на взводе, ведь они до сих пор не могли простить себе прошлый провал. Улыбка на лице Корнелиуса была максимально далеко от определения “дружелюбная”, а Дамуэль проверил прочность всех замков на дверях и окнах в моих покоях, на случай попытки проникнуть в них. Что касается Ангелики, то она неустанно отрабатывала движения, необходимое для выхватывания Стенлюка. Даже в официальном наряде. Джудит и Леонора, похоже, тоже нервничали.

Приветственный пир начался после шестого колокола. Хьюго и Элла были нашими главными поварами в этот день. Они вложили все свои силы в приготовление разнообразных блюд Эренфеста. На сегодняшний день нашу кухню можно было смело назвать самой модной в Юргеншмидте. Большая часть того, что мы подавали сегодня, уже было продемонстрировано во время Конференции эрцгерцогов, но мы так же добавили в меню несколько ранее неизвестных блюд, чтобы показать наше герцогство с лучшей стороны. Сильвестр сказал, что нам необходимо показать всем, чего стоит Фердинанд.

План состоял в том, чтобы гости из Аренсбаха прошли в зал после эрцгерцогской семьи. Первыми должны были конечно идти Георгина и Детлинде. Всем нам — кандидатам в эрцгерцоги, проживающим в северном здании, было приказано собраться вместе и действовать сообща.

Замок редко посещали гости из других герцогств, и подобный визит был первым для Шарлотты и Мельхиора. Я не беспокоилась о Шарлотте, так как у нее был опыт общения с представителями других территорий благодаря Академии, но у Мельхиора не было подобного опыта. С момента его крещения не прошло и года, сейчас его можно было сравнить с Вилфридом во время первого визита Георгины в Эренфест.

— Мельхиор, — сказал Вилфрид. — Не говори ничего сверх того, что необходимо по этикету. Скажи то приветствие, которое мы репетировали и ничего больше.

— Да, брат.

Вилфрид был весьма строг в своих наставлениях, не желая, чтобы его младший брат повторил его ошибку. Мельхиор с торжественным выражением лица слушал, как Вилфрид говорит о проблемах, которые доставила его болтливость в прошлом.

— Вы не знаете, лорд Фердинанд приготовил новый фей-камень для предложения? — шепотом спросила Брунгильда, но в ее голосе четко слышалась тревога. Учитывая то богатство ингредиентов, что хранилось в его мастерской, ему бы не потребовалось много времени, чтобы сделать что-то, чтобы подошло Детлинде, но я предполагала, что вероятно, он не стал ничего делать.

— … Он как-нибудь разберется с этим, — сказала я. — Он действительно казался очень уверенным, когда говорил мне об этом.

Он решительно заявил, что может решить любые проблемы с помощью улыбки и сладких речей. Я восприняла это, как обещание сделать чрезмерное выражение лица и сорить ужасающе штампованными словами. Это должно сильно контрастировать с его обычным каменным выражением лица, поэтому я начала немного беспокоиться, о том, что я просто не смогу сдержать смех наблюдая за этим.

Фердинанд уже был в большом зале, к тому моменту, как мы прибыли туда, он разговаривал с дворянами, принимая их поздравления с идеальной фальшивой улыбкой. Он выглядел таким добрым и нежным, и таким не похожим на себя обычного, что мне хотелось изо всех сил закричать “ЛЖЕЦ!!” Вилфрид и Шарлотта могли только с благоговением смотреть на него. Они уже успели познакомиться с суровостью характера Фердинанда, в том числе и благодаря нашим совместным занятиям.

— Маска дяди, которую он использует во время общения, это нечто.

— Верно. Не видно даже и следа того обычного сухого выражения лица, которое он демонстрирует нам, когда выдает задания или проверяет результаты, — согласилась Шарлотта. — Он отличный пример не только в части зельеварения и административной работы, но и в сфере общения.

Я, конечно, не хотела, чтобы она пыталась достигнуть уровня Фердинанда в общении с дворянами и стала похожей на него, но я не смогла заставить себя сказать об этом вслух. Тем не менее, если она начнет ходить с невозмутимым видом и постоянно фальшиво улыбаться во время общения с другими людьми, то мне ничего не останется, кроме как залиться слезами!

Клянусь, Шарлотта, именно так и будет!

— Розмайн, Вилфрид, Шарлотта, Мельхиор. Вы все будьте здесь.

— Лорд Бонифаций.

— Обычно я не посещаю официальные встречи с гостями из других герцогств, чтобы демонстрировать, что я отошел от дел, но

1 ... 773 774 775 776 777 778 779 780 781 ... 791
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya бесплатно.

Оставить комментарий