Рейтинговые книги
Читем онлайн Повелитель сумерек - Бертрис Смолл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 135

— Я скучала по тебе сегодня, — промурлыкала она и осторожно сжала зубами мочку его уха. — Твое тело так напряжено, мой господин. Твои плечи ссутулились, будто их придавили государственные обязанности. Позволь, я помогу тебе расслабиться, мой дорогой Иона.

Она опустила руки в воду и одной сжала его семенные мешочки, другой взяла член. Ее язык обвел по краю губы Ионы. Уже одно ее прикосновение возбуждало. Иона поцеловал жену долгим медленным поцелуем и, держа ее руками за ягодицы, притянул к себе. Потом поднял руку к соскам и ущипнул их — сначала один, затем другой. Вилия тихо вскрикнула в радостном ожидании. Снова поцеловал ее. Его язык ворвался ей в рот и начал играть с ее языком.

— Я хочу твою задницу, — прорычал он, повернул ее спиной к себе и помог подняться по ступенькам, ведущим в бассейн, чтобы нижняя часть ее тела оказалась над самой поверхностью теплой воды.

Затем снял крышку с рядом стоящего кувшина, в котором хранился ярко-белый крем.

— Открой! — потребовал он, и Вилия раздвинула для него руками свои ягодицы.

Он втер много белого крема в ее набухшую плоть и вокруг нее, слегка царапая тело, чтобы пробудить желание, нажимая на него большим пальцем и чувствуя, как оно уступает этому нажиму. Убрав ладонь, он направил член туда, где она только что находилась, и терпеливо давил на это место, пока оно не уступило и не впустило его внутрь. Медленно и осторожно полностью вошел в задний проход Вилии.

Она застонала и шепнула ему:

— Я чувствую твою вибрацию. Это так волнует, любимый!

Его рука потянулась вниз и стала играть с ее бутоном любви. Вилия беззвучно ахнула от восторга и всхлипнула:

— Ох, Иона!

Он многократно приводил ее на вершину удовольствия, а его член выбивал внутри ее барабанную дробь. Потом Иона застонал, а Вилия почувствовала, как его сок пролился в нее.

— Какой ты расточительный, мой дорогой. Зря тратишь свое семя, — вздохнула она.

Иона отодвинулся от нее и ответил:

— Тебе еще не время родить мне ребенка, Вилия. Это будет скоро, но не сейчас. А теперь пора вылезать из ванны, жена, мне нужна твоя мудрость.

Они вытерли друг друга толстыми полотенцами, накинули простые хлопчатобумажные халаты, которые надевались через голову, и вышли из ванной комнаты в спальню. К ним мгновенно подошла служанка, и Вилия сказала ей, чтобы в комнату подали ужин.

— Давай сначала поедим, а поговорим потом, — предложила Вилия мужу.

— Когда ужин будет подан, отошли прочь слуг, мы поговорим во время еды, — возразил Иона. — Нам нужно принять несколько решений, жена, и время дорого.

— С нетерпением жду, мой господин, — сказала Вилия.

Слуги быстро подали им еду и удалились, и супруги сели за стол. Во время ужина Иона рассказал жене о том, что произошло во дворце за последний день, и о своем разговоре с Аркасом, при этом сердито ворча:

— Этот дурак много раз слышал болтовню женщин, но считал, что это всего лишь бабские сплетни, и не доложил о них.

— Несколько женщин пришли жаловаться к дворцу Гая. Почему ты так волнуешься из-за этого? — спросила Вилия.

— Не несколько женщин, Вилия. Их там было больше тысячи. Разве ты не слышала, как они вопили «Нет войне!»?

— Я много времени провожу в нашем саду возле водопада. Когда была в доме, возможно, и слышала какие-то звуки, но они не насторожили, я не обратила на них внимания. В Хетаре женщины почти бессильны. Почему ты так боишься жен крестьян, солдат и купцов?

— Там действительно было много крестьянок, но были и женщины для удовольствий. В их числе госпожа Джиллиан, кстати, она явно одна из предводительниц. Я видел там и жен Доблестных Рыцарей. Это движение — не пустяк, Вилия, и я должен сейчас решить, как нам извлечь из него как можно больше выгоды. Ты так же хорошо, как я, знаешь: нашей стране совершенно незачем воевать с Терой.

— Ты по-прежнему уверен, что фея Лара не опасна для нас? — спросила Вилия.

— Да, уверен, — ответил Иона. — Ты ошибаешься, Вилия. Не принимай всерьез слухи, которые мы сами распустили о домине Ларе.

— Если это женское движение разрастется, оно может оказаться для нас полезнее, чем война, — задумчиво сказала Вилия. — В войне, даже если бои будут идти за морем, станут гибнуть наши мужчины. А если они не засеют женщин своим семенем, население Хетара не увеличится, и когда-нибудь мы станем легкой добычей для Теры и любого другого хищника. Чего еще мы не знаем, мой господин?

— Скажи мне, какую мы сможем извлечь пользу из женского движения?

— Например, с их помощью сбросить Гая с трона, — предположила Вилия. — И в этом случае мы не имели бы никакого отношения к его смерти. Затем нужно было бы выбирать нового императора, а ты, мой любимый, уже давно набираешь себе союзников. Логично предположить, что выбрали бы тебя. Разве не так, Иона? А если на твою сторону перейдут женщины, вероятность увеличится в разы.

— Если нужно завоевать доверие этих женщин, я должен быть крайне осторожным. Иначе император узнает об этом, и всему конец. Мне нужно обдумать это, Вилия.

— Если бы я тайно помогала им, разумеется, смогла бы переманить их на твою сторону, мой господин, — тихо сказала Вилия. — Мы с тобой несколько лет наставляли рога Гаю, и он не поймал нас. Мы сможем перехитрить его и на этот раз, Иона.

— Если Гай Просперо твердо решил действовать, его невозможно остановить, — сказал Иона.

— А ты и не пытайся.

— Верно, — улыбнулся Иона, — дадим ему начать эту войну, потом быстро остановим ее, пока число убитых не стало слишком большим. Пусть их будет лишь столько, чтобы у каждой замужней хетарианки стало кисло во рту.

— Гай и его маленькая императрица должны умереть, — сказала Вилия.

— Высший совет захочет устроить суд, — ответил Иона. — Но ты права, Вилия. Он должен быть убит, причем быстро, и его госпожа Шифра вместе с ним. Если сохранить ему жизнь, его немногочисленные друзья попытаются остановить его и снова посадить на трон. В Хетаре может начаться гражданская война, что нам точно не выгодно. Это мы должны предотвратить любой ценой.

Вилия кивнула в ответ.

— Ты говорил, что госпожа Джиллиан участвует в этом движении.

— Да, — подтвердил Иона. — Император хотел, чтобы ее арестовали, но я помешал. Было бы очень глупо сделать из нее мученицу.

— Я согласна с тобой, — сказала Вилия. — Пусть лучше Джиллиан станет героиней для хетарских женщин.

— Да. Мы же хотим не уничтожить это движение, а использовать, — сказал Иона.

— Вот именно. Позволь мне выяснить, насколько они сильны. Если я узнаю, что ими действительно руководит Джиллиан, постараюсь еще сильнее разжечь их страсти, дорогой Иона.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 135
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелитель сумерек - Бертрис Смолл бесплатно.
Похожие на Повелитель сумерек - Бертрис Смолл книги

Оставить комментарий