— Замолчи, ей может помочь только один человек. Я забираю твою машину. Иди домой!!! — продолжал кричать мужчина, захлебываясь слезами.
Глава 21
Он всегда пытался защитить ее, сделать ее нормальным ребенком, забыть о своей сущности, чтобы она никогда не узнала. Зачем, зачем ее пытаются забрать? Как он не усмотрел? Она не может поступить так! Леа должна жить ради него, ради себя, ее время еще не пришло… только не она! О, нет, она не оставит его! Глаза слипались, сердце бешено билось, он почти перестал слышать ее глухие хрипы, ее едва слышное дыхание. Он остановил машину недалеко от тихой местности. Его голова упала на руль, а мышцы не прекращали сокращаться от горя и нервного расстройства. Начало светать, тело Леа и лицо приобрели белизну, часть крови уже запеклось на многочисленных ранах. Не чувствуя боли и ломоты во всем теле, он тащил ее на руках сквозь густые заросли леса, окутанного утренним туманом. Дышать становилось все трудней из-за повышенной влажности, когда он наконец-таки вышел на открытую местность. Он снова заплакал, а горло раздирало от боли, когда он стал кричать:
— Прошу тебя, помоги!!! — кричал он бегущему к нему мужчине.
Человек ускорил бег, его лицо выражало беспокойство и зарождающийся ужас, когда он наконец достиг Тодда и принял у него тело Леа.
— Я предупреждал тебя! — прокричал он. — Ты не слушал меня. Это ты виноват!! — злобно ругался мужчина. — Уходи!!! — Позволь мне остаться! — умолял его Тодд.
— Ты не можешь остаться! Я сделаю все, что смогу, — отвечал тот.
— Прошу тебя, Орвилл! — отчаянно плакал мужчина.
— Я позвоню, — резко отозвался тот и, не теряя ни минуты, направился в сторону дома.
Да, это был он, брат Тодда — тот самый, который покинул их много лет назад. Он оставил брата, так как не мог больше смотреть на его пьянство после смерти жены. Да, именно Тодд был виноват в ее смерти, и Орвил знал об этом, но молчал. Лишь маленькая Леа внушала ему, что когда-нибудь он забудет о своем горе и займется дочерью. Сейчас она может умереть на его руках, а он ничего не сможет сделать. Все это слишком поздно… поздно для нее и для ее отца. Лишь маленькая надежда на то, что он сумеет вернуть её к жизни, только, будет ли она нужна ей?.. Выбирать придется только Орвилу, и решать только ему.
* * *
Желудок сводило от боли, жаждущей пищи и удовлетворения сытостью. Вот уже несколько часов Лестр в образе зверя бродил по незнакомым зарослям далеко от привычного леса вдали от дома. Он знал, что отцу Тая это не понравится. Три года назад Лестр вступил в его семью, и должен подчиняться ее правилам, в число которых входило не охотиться в чужом лесу. Ему давно осточертело кому-либо подчиняться, но жить одному невозможно — в его теле бежит кровь хищника. От одиночества легко потерять голову и быть готовым напасть на человека. Вот, если бы он нашел себе подругу, то вправе был бы покинуть нынешнюю семью для создания своей. Ему подобных слишком мало в его мире, а создать семью можно лишь с оборотнем.
В желудке заурчало, когда он уловил слабый шорох, доносящийся из небольшого бугра. Появились уши и две пары пушистых лап. Медленно передвигаясь, словно ища что-то в траве, небольшой мясистый кролик лазил по траве, потом вдруг остановился, почувствовав неладное. Прижав уши, он сделал попытку бегства, но не успел — над ним мгновенно нависла большая туша свирепого зверя, уже раздвинувшего челюсть для нанесения смертельного удара. Внезапно в нос ударил манящий запах крови, но он исходил не от кролика, потому животное, потеряв всякий интерес к несчастному зверьку, отшвырнул того в сторону и, медленно крадясь, двинулся на запах.
Аромат, которым наслаждалось животное, сладостно урча и втягивая большими ноздрями, становился все ближе. Великолепное чутье привело его на небольшую поляну, посреди которой стоял неприметный деревянный дом с металлическими ставнями изнутри, словно поставлены они были туда для защиты не снаружи, а извне. Зверь мотнул головой и, чуть слышно ступая мягкими подушечками лап, пошел к дому. Запах был таким волнующим и нежным, он начал кружить голову, подчинять себе… но одновременно говорил об опасности. Запах только одной крови мог так сводить с ума, и это — кровь человека! Зверь остановился, поняв это, и стал отходить назад. Чтобы как-то сдержаться от совершения непоправимого и не толкнуть себя в яму позора, он мигом трансформировался в человека. Желудок снова кольнул, заставив Лестера сжать кулаки и до боли прикусить нижнюю губу, чтобы вновь не поддаться трансформации. Запах снова окутал его сознание.
— Я только взгляну, и все, — уверено произнес парень и, подойдя к двери, приложил к ней ухо.
Внутри послышалась возня и громкий стук какой-то посуды, затем — человеческие крики, похожие на ругань, и тихие завывание женщины, причитающей себе под нос. Снова крик, но принадлежащий уже мужчине. Он раздался дальше, в конце дома, и — громкий хлопок двери после.
Интерес и инстинкт животного начал подогревать кровь Лестра, он попытался подать дверь вперед, но ничего не получилось. Тогда медленными шагами и осматривая стены, он поплелся вдоль дома, пытаясь разглядеть происходящее внутри. Все окна кроме одного были зашторены, словно скрывая что-то, последнее оказалось закрыто наполовину, что позволило заглянуть в него.
Внутри было темновато, лишь небольшая керосиновая лампа освещала помещение, и пришлось напрячь зрение, чтобы различить силуэт, мелькающий посередине комнаты. Мужчина, слегка обросший и седой, вился возле металлического стола, похожего на те, что используют в больницах, на котором лежало окровавленное тело, издающее ужасные хрипы, свидетельствующие о жуткой боли, которую оно испытывало. Залитые кровью светлые волосы свисали вниз, и вместе с ними — растерзанная до ужасного вида рука; она слегка поддергивалась от поражающих ее судорог.
Мужчина завопил и, не теряя времени, подкатил к себе небольшой столик с находящимся на нем множеством различных хирургических инструментов.
Даже у Лестра, бывшего зверем от природы, слегка екнуло сердце и захотелось уйти, но что-то словно гипнотизировало его. Он продолжал смотреть через окно, еле сдерживая дыхание.
В комнату вошла женщина, неся с собой таз с горячей водой и несколько чистых полотенец. Ее руки тряслись, а взгляд не отрывался от неприятного зрелища на столе.
— Чего уставилась? Пошла, пошла отсюда, женщина! — гаркнул мужчина и, намочив полотенце, начал обтирать грудь растерзанной жертве.
Закончив, он отшвырнул в сторону окровавленное полотенце и, освободив грудину от остатков одежды, дал разряд, одновременно смотря на датчик сердцебиения. Пульс едва бился, хрипы почти стихли, томограф с трудом улавливал стуки сердца. Мужчина начал приходить в ярость и оттолкнул от себя столик с инструментами, те с грохотом попадали на пол. Из глаз полились слезы, огромными руками он взялся за лицо девушки и стал слегка покачивать, умоляя не оставлять их. Когда же мужчина повернул ее голову набок, Лестр почувствовал, как комок страха подкатил к горлу — на него смотрело, все в грязи и крови, лицо Леа Миллер, глаза ее безжизненно отражали тусклый свет лампы.