class="p">39
Карл Линней – натуралист, создатель единой системы классификации растительного и животного мира. (Прим. науч. ред.)
40
Патагонские гиганты – мифическая раса людей, рассказы о которых впервые стали появляться в ранних сообщениях европейцев о тогда еще мало известных им областях и побережье Патагонии. (Прим. науч. ред.)
41
Фрэнсис Гальтон (16 февраля 1822–17 января 1911) – английский исследователь, основоположник евгеники, призванной бороться с явлениями «вырождения» человека. (Прим. науч. ред.)
42
Французское название: La Fondation Jean-Dausset-CEPH (Centre d’étude du polymorphisme humain). (Прим. перев.)
43
Панельное исследование является статистическим методом, широко используемым в социальных науках, эпидемиологии и т. д., который имеет дело с двумя измерениями так называемых панельных данных. Их собирают за определенное время у одних и тех же групп людей или индивидов и затем строят регрессию в этих двух измерениях. (Прим. науч. ред.)
44
Иммортализация – получение стабильной, способной к неограниченному размножению («бессмертной») клеточной линии из клеток с ограниченным временем жизни в культуре. (Прим. перев.)
45
Ричард Чарлз Левонтин – американский биолог, генетик и общественный деятель. (Прим. науч. ред.)
46
Science («Наука») – журнал Американской ассоциации содействия развитию науки (англ. The American Association for the Advancement of Science); наряду с журналом Nature («Природа») считается одним из самых авторитетных научных журналов мира. (Прим. перев.)
47
Equus quagga quagga. (Прим. науч. ред.)
48
Происходит после гибели организма (лат. post mortem – после смерти). (Прим. науч. ред.)
49
«Современный человек», или «человек современного типа» (другие названия – Homo sapiens sapiens, неоантроп) – в палеоантропологии обобщенное название отдельных членов вида Homo sapiens, чья внешность соответствует совокупности фенотипов современного человека, в противопоставление вымершим видам рода Homo. Это разделение особенно актуально для периодов времени и регионов, в которых люди современного типа и древние виды и подвиды людей существовали вместе.(Прим. перев.)
50
Мезолит, средний каменный век – период между палеолитом и неолитом. (Прим. науч. ред.)
51
Неолит, новокаменный век – период человеческой истории, выделенный Джоном Лаббоком в XIX веке как оппозиция палеолиту внутри каменного века. Характерные черты неолита – каменные шлифованные и просверленные орудия. (Прим. науч. ред.)
52
Интрогрессия – приобретение генов другого вида при межвидовой гибридизации. (Прим. науч. ред.)
53
Что может говорить о прямохождении (Прим. ред.).
54
Промежуточная между шимпанзе и австралопитеками. (Прим. науч. ред.)
55
Графическое изображение этой модели напоминает своими очертаниями канделябр. (Прим. перев.)
56
Французское название: Centre National de la Recherche Scientifique, или сокращенно CNRS (Прим. перев.).
57
Кой-коин – производное от самоназвания этого народа. Прежнее его название – готтентоты (от нидерл. «hottentot» – «заика») было связано с наличием в языке кой-коин щелкающих звуков. В XIX веке это наименование начинает приобретать негативную окраску и ныне считается оскорбительным в Намибии и ЮАР. (Прим. пер.)
58
Прежнее название народа сан – бушмены («люди кустарников»). (Прим. пер.)
59
Сахель – тропический регион саванн в Африке, протянувшийся от Атлантического океана на западе до Красного моря на востоке; он находится ниже Сахары и является своеобразным переходом между ее пустынными ландшафтами и более плодородными территориями южной части Африки. (Прим. перев.)
60
Автохтон – изначальный, коренной обитатель какой-либо местности. (Прим. науч. ред.)
61
Плодородный полумесяц – условное название историко-географического региона на Ближнем Востоке, в котором в зимние месяцы наблюдается повышенное количество осадков. (Прим. перев.)
62
Название «ямная» происходит от характерной черты этой культуры: захоронения умерших в ямах под курганами в положении лежа на спине, с согнутыми коленями. (Прим. перев.)
63
Джон Питер Новембре – вычислительный биолог в Чикагском университете. (Прим. науч. ред.)
64
Два французских города, расстояние между которыми составляет меньше 200 км. (Прим. перев.)
65
Первоначально Сахул объединял нынешние Антарктиду, Австралию, Новую Гвинею и Тасманию. (Прим. науч. ред)
66
Мальта2 – село в Усольском районе Иркутской области. (Прим. науч. ред.)
67
Внутренняя Азия – восточная часть Центральной Азии, в состав которой входит Монголия и сопредельные с ней территории: Алтай, Бурятия, Тува и Восточный Туркестан. (Прим. науч. ред.)
68
Тур Хейердал – норвежский археолог, путешественник и писатель. (Прим. науч. ред.)
69
Гипотеза, связанная с солютрейской культурой – археологической культурой середины позднего палеолита, распространенной на территории Франции и Северной Испании. (Прим. перев.)
70
Десять потерянных колен – племена потомков десяти колен Израиля, которые после гибели Северного Израильского царства попали в ассирийский плен. Исторические сведения о потерянных коленах очень отрывочны, вследствие чего на протяжении многих веков строились теории, предположения и мистификации, связанные с отождествлением потомков потерянных колен среди других народов. (Прим. перев.)
71
Нуклеус – здесь: заготовка; осколок камня, находящийся на промежуточной стадии обработки при производстве каменных орудий. (Прим. перев.)
72
То есть восходящего к древним берингийцам, населявшим Берингию – биогеографическую область, связывавшую северо-восточную Азию и северо-западную Северную Америку. В настоящее время это понятие распространяется на территории, окружающие Берингов пролив; в историческом контексте Берингия также включала в себя сухопутный Берингов, или Берингийский, перешеек, неоднократно соединявший Евразию и Северную Америку в единый суперконтинент (термин «Берингия» для перешейка был предложен в 1937 году шведским географом Эриком Хультеном). (Прим. перев.)
73
Более интенсивного избирательного размножения. (Прим. науч. ред.)
74
Симпатрия – способность двух видов или форм сосуществовать на одной территории. Симпатрическое видообразование – способ видообразования, при котором возникновение новых видов происходит в популяциях с перекрывающимися либо совпадающими ареалами. (Прим. перев.)
75
Соответствует