готовый всегда прийти на помощь, с обаятельной улыбкой, отличным чувством юмора и такими ласковыми пальцами. И ещё с кучей, просто огромной кучей достоинств.
Вот чего мне ещё надо-то, а?!
Только время – ответила я сама себе. Совсем немного времени, чтобы привыкнуть к очередным изменениям в моей жизни. Два месяца и десять дней – и я выйду за него замуж. С радостью выйду. Потом, позже.
А пока – пусть хоть немножечко поухаживает за мной, что ли. Правда, я не очень представляла, как аристократы ухаживают за девушками, может, вообще никак. Но на букетик цветов всё же намекну. Прогулки на закате – тоже неплохо. За ручку подержаться…
Он, правда, и так меня то за руку водит, то на руках носит. Но это он по делу, а я хотела бы ухаживаний. Хоть капельку.
Но он, может, просто не умеет? Женат-то ни разу не был, а любовницам, от которых у него сыновья, он, может, цветы вовсе и не дарил.
В общем, поговорить нам нужно. Но не сейчас и не сегодня. Пока мне есть о чём другом подумать.
И тут мне в голову пришло, что кое-чего о своей «истинной и взаимной любви» я не знаю.
– А как вас зовут? – спросила у дракона.
Его принц как-то называл и вроде бы друзья тоже, но по-разному. И оба раза я его имя – или прозвище, – не запомнила. Не до того было.
– Ва́ндерик, – спокойно ответил лорд Корбед. – Для друзей и родственников просто Дэр.
«Вандерик» – красивое имя. Такое же красивое, как и сам дракон. А вот «Дэр» мне не нравится, какое-то оно грубое, рубленное, совсем ему не подходит. Хотя, учитывая, что его «друзья и родственники» – исключительно мужчины, не удивительно.
– Дэр, – раздалось вдруг откуда-то сбоку. Лорд Корбед притормозил, и я увидела, как из бокового коридора быстрым шагом выходит синеволосый дракон, которому меня показывали в поместье герцога. Это он ставил охрану на его поместье. Кажется, он главный императорский маг, или что-то в этом роде. Имя его я вновь благополучно забыла. – Ты что здесь делаешь? А я как раз планировал к тебе ехать, у меня такие новости!
Тут он застыл, глядя на меня, сидящую на руке герцога. И было в его взгляде что-то такое, непонятное. Удивление, неверие, задумчивость и, кажется, капелька восхищения – последнее я только сегодня в глазах лорда Питаэла видела.
– Пришлось заехать к Матфесу, – пояснил лорд Корбед.
– С наследником всё в порядке? – заволновался синий дракон. Видимо, знал о том, что случилось в поместье.
– С Эйдерианом? В полном. Он восстановился даже быстрее, чем можно было ожидать. И теперь меня это удивляет гораздо меньше, – последнюю фразу он пробормотал едва слышно, задумчиво глядя на меня.
И до меня вдруг дошло, почему Эйдеру помог мой совет с обращением. Да потому что мы с ним – одинаковые. Мы оба – драконы, причём пока не совсем взрослые, а точнее – совсем маленькие, не умеющие летать.
Интересно, такой способностью только такие, как мы, обладаем, или взрослые драконы тоже? Вряд ли это получится выяснить, но одним вопросом точно стало меньше.
– Так что ты хотел мне рассказать? – спросил лорд Корбед, поскольку синий дракон молчал, продолжая всё так же меня рассматривать, с множеством эмоций во взгляде.
– Ах, да! Прости, но здесь не самое подходящее место, – синий оглянулся на окружающих. Все тут же дружно отвели глаза, но до этого буквально пялились и уши навострили, я-то заметила. – Пойдём в мой кабинет, он ближе твоего.
И снова мужчины шли, а я ехала. И опять я даже не пыталась запомнить, куда мы идём – а какой в этом смысл? Мне одной назад не возвращаться, а если что – запасной вариант у меня есть. Поэтому я снова разглядывала интерьеры коридоров – не особо роскошные, наверное, здесь жили или работали – или и то, и другое сразу, как у целителя Матфеса, – слуги самого высокого ранга.
А вот те части дворца, где жил император с семьёй и приближёнными придворными, наверное, очень роскошные.
Слова синего натолкнули меня на мысль, что и кабинет главного имперского дознавателя находится во дворце. А я-то думала – у следователей и дознавателей отдельное здание в столице. А может, так и есть, и у лорда Корбеда кабинеты и там, и тут, во дворце?
– Так зачем ты приезжал к Матфесу? – поинтересовался между тем синий, всё так же задумчиво глядя на меня.
– Моё чудо приболело.
– Надеюсь, ничего серьёзного? – взгляд синего дракона стал по-настоящему обеспокоенным.
– Нет, теперь всё в порядке, – вдаваться в подробности лорд Корбед не спешил.
– Это хорошо.
С этими словами наш спутник открыл перед нами дверь в просторный кабинет, потом плотно её закрыл и, кажется, запечатал каким-то заклинанием, а может и несколькими. Я лишь ощутила магию, как таковую, но что именно он сделал, понять не могла – знаний не хватало.
– Не хочу, чтобы нам помешали или подслушали, – ответил на мой незаданный вопрос синий. – Дело серьёзное.
– Ты меня пугаешь, – нахмурился лорд Корбед.
– Нет, ничего страшного, не пугайся. Тут скорее я опасаюсь, что ты либо сочтёшь меня сумасшедшим, либо просто высмеешь то, что я узнал. Кстати, присаживайтесь – и он указал на два кресла, стоящие напротив ещё одного, словно специально предназначенные для трёх собеседников.
Ну, раз предложили… Я спрыгнула с руки своего дракона, обратилась и с благодарной улыбкой уселась в одно из кресел. Лорд Корбед устроился в соседнем, а хозяин кабинета, вместо того, чтобы сесть напротив, стал нервно расхаживать по ковру.
– Лэр, мы слушаем, – напомнил лорд Корбед.
Дэр, Лэр… Фантазии у этих драконов никакой. Кстати, этого имени я точно прежде не слышала, было что-то длинное и явно по-другому звучащее.
– Помнишь, я обещал поговорить с моим знакомым учёным, исследователем старины, о странных созданиях, игнорирующих магию и имеющих способности сливаться с окружающей средой, – синий дракон перестал бегать и замер, опершись руками на спинку пустого кресла и внимательно глядя на нас. – Ты не поверишь, кого именно, владеющего такими способностями, он мне назвал!
Глава 20. Наряды.
День тринадцатый
– Женщин-драконов? – высказал предположение герцог.
– Ты издеваешься? – воскликнул синий,