- Но сначала... Уиллоу, поведай нам, пожалуйста, что сама бабушка рассказала тебе о себе и том случае, после которого она стала скрываться в лесу глухой провинции, до которой и цивилизация практически не дошла.
- Что я знаю? - задумалась я. Жаль, что рассказ самого герцога вновь отодвинулся, но отказать я не могла. - Долгое время бабушка вообще ничего нам не рассказывала, кроме того, что на портрете - её муж и дети, которые давно умерли. О том, кем они все были, мы так и не узнали, только имя бабушки - Кризанта, и то, не уверена, что оно настоящее.
- Настоящее, - кивнул герцог. - Видимо, она решила, что оставить личное имя вполне безопасно, особенно там, где она жила. У вас ведь там даже пресса не выходила, верно?
- Да, - кивнула я. - Новости на ярмарке узнавали, в соседних сёлах, что побольше. Порой на несколько месяцев позже, чем что-то случалось.
- Учитывая, какое мракобесие творилось в этих Коряжках, странно, что там люди вообще разговаривать умели! Додумались же до лесного демона, делающего второго близнеца!
- Суеверия везде случаются, и народ верит в чудеса и приметы даже в самом развитом обществе, - возразил герцог внуку. - Так что же, Кризанта больше ничего вам о себе не рассказывала?
- Рассказала. Мне и Крофу, незадолго до смерти. Объяснила, почему ей пришлось прятаться в наших лесах. Она не называла фамилий, просто сказала, что муж её был из богатой семьи, и она подозревает, что его и детей убили ради наследства, правда, как именно - она так и не поняла, хотя многие годы об этом думала.
- Она не знала, как именно умерли её родные? - недоверчиво переспросил Росс, нахмурившись.
- Их отравили, - ответила я. - Но непонятно, кто именно и как. Потому что, по словам бабушки, жили они в уединённом загородном доме, и почти месяц до этого никто посторонний в дом не входил.
- А слуги? Она так была в них уверена?
- Слуги тоже умерли. Все. Бабушка очень сомневалась, что отравитель сам отведал своей же отравы.
- Но как же она сама спаслась? Она говорила? - герцог пристально посмотрел на меня.
- Чудом. Простая случайность, - вздохнула я. - Бабушка не любила пирожные с заварным кремом, а муж и дети их обожали. Поэтому эти пирожные часто пеклись кухаркой, бабушка их просто не ела. Об этом знал её муж, но и всё. Даже слуги не знали, ведь пирожные, поданные к столу, всегда съедались. Слуги тоже не прочь были полакомиться стряпнёй кухарки - бабушка смотрела на это сквозь пальцы. В итоге она оказалась единственной в доме, кто в тот день не ел эти пирожные.
- Но почему она сбежала? - спросил Росс.
- Ей муж велел. Наверное, он всё же догадался, что случилось. Когда всем стало плохо, бабушка пыталась позвать слуг на помощь, но никто не пришёл. Яд был очень сильный, дети умерли практически сразу, а муж прожил на несколько минут дольше, и перед смертью он приказал ей бежать. Сказал: «Он не остановится и убьёт и тебя тоже. Беги, прячься». Он не сказал, кто именно, бабушка так и не догадалась, о ком речь.
- Даже догадок не было? - не поверил герцог.
- Может и были, но нам она не сказала, - пожала я плечами. - Доказательств у неё не было, как я говорила - никто посторонний в дом не заходил. Поэтому она и сбежала. Муж буквально стребовал с неё клятву выжить. Она даже детей своих похоронить не смогла.
Я почувствовала, как на глаза наворачиваются слёзы. Мне сложно представить, что пережила в тот момент бабушка. Но было очень за неё больно.
- Как же ей удалось сбежать? - спросил герцог. - От королевского сыска мало кому удаётся скрыться, но у Кризанты получилось. Она рассказывала, как именно?
Глава 44. Несправедливость
День шестьдесят седьмой
- Рассказала, - кивнула я. - Когда её муж испустил последний вздох, она обернулась волком, схватила артефакт с домом и убежала. Пробегая мимо кухни, она увидела, что все слуги мертвы, и поняла, что её муж был прав - её в живых не оставят, раз уж кто-то решился на такое массовое убийство. Зная, что её могут выследить по запаху, она помчалась к ближайшей реке. И двое суток, где могла - бежала по мелководью, где не могла бежать -плыла. На берег не выходила.
- Королевские ищейки шли по берегам той реки больше недели, дошли и до истока, и до устья, - покачал головой герцог. - За два дня невозможно было выйти к морю, точнее -доплыть до него, пришлось бы где-нибудь выйти на берег, но её следов нигде не было. А на выходе в море дежурили стражи, которых оповестили, мимо них никто бы не прошёл - тела обнаружили на третий день, а до моря от того дома добираться даже волком пришлось бы не меньше недели. Но Кризанта словно испарилась. Как она сумела уйти от преследования? Не по воздуху же!
- Нет, - улыбнулась я, вспоминая, как Кроф, в то время одиннадцатилетний, выспрашивал у бабушки подробности. Мне хватило бы и того, что она вовремя успела сбежать, но брат хотел узнать все детали. Зато теперь мне было что рассказать герцогу.
- Её спас артефакт. Спустя два дня бегства она наткнулась на небольшой островок посреди реки. Прикрепила артефакт прямо к его поверхности и спряталась внутри. Перед этим своей магией нагребла на дверь кучу песка и мелких камней - со стороны берега остров выглядел совершенно пустынным, на него никто и не зашёл даже, а с берега запах было не учуять.
- Но если прикрепить артефакт прямо к земле, разве дом не получится... опрокинутым? - удивился Росс.
- Получится. Бабушке пришлось два месяца жить в доме, который лежал на боку, с дверью в «потолке» - пока припасы не закончились. Ей пришлось ходить по стенам, буквально перелазить из комнаты в комнату и строить пирамиду из мебели, чтобы выбраться наружу. Надев кое-что из вещей мужа, она добралась до ближайшего городка и уже там, из газет, узнала, что в убийстве всей семьи обвиняют её. И разыскивают, как беглую