Палец разгладил ужасную рытвину язвы, заставив вырваться наружу целую струйку чернильной жидкости, которая быстро растеклась по шее, образовав округлую паутину. Сквидли поморщился, но тут же расхохотался. Боль вызывала у него не озабоченность, а скорее живой интерес к чему‑то новому, неизведанному.
Затем ему вспомнился визит к Скату: в тот вечер Рик работал из рук вон плохо, часто отвлекался, пропускал слова, непростительно обрывал фразы. Именно из‑за этого все пошло не так. Капитан не поверил, повел себя не так как на страницах книги. Он решил бунтовать, стал сопротивляться. И Призраку пришлось призывать плененные души, что потребовало дополнительных усилий.
Сквидли оскалился, будто хищник. Между зубов показались синильные червоточины. Он сплюнул, оставив на дощатом полу грязный след, напоминающий маслянистую лужицу.
— Что скажешь, Лиджебай, переиграл ты меня? Нет, не думаю! Я заставлю твоего сына быть тобой! По крайне мере ненадолго. Мне много не надо. Он окончательно оживит меня, укрепит, предаст сил, а затем пусть отправляется к тебе в гости. Поверь мне… Это произойдет, обязательно произойдет…
Тень на стене, дернулась и, заметавшись из угла в угол, медленно поползла к полу. Приблизившись к неровной полосе, она уткнулась в препятствие, устремилась в обратную сторону, но невидимая клетка оказалась крепче ее бессмысленых потуг.
Сквидли зашелся гоготом.
— Что Отец, нелегко выбраться из моего мешка? Да, из такой ловушки вырваться не так‑то просто. Можешь даже не стараться.
Тень резко остановилась прямо в центре стены, задрожала и стала крутиться, образовав настоящий вихрь.
— Напрасно стараешься… вот вы где у меня…все, все! — кулак Призрака с силой сжался. — Слышишь?! Все до единого, все, кто посмел бросить вызов фортуне. Не по зубам она вам. Не по зубам!
Упершись руками в колени, говоривший закинул голову назад и еще долго не мог остановиться от надрывного смеха.
Тень перестала вращаться и, превратившись в пятно, которое все еще красовалось на полу и напоминало черную метку, вскоре стало бледнеть и растворилась также как ее отражение на стене.
— Я так и думал, что ты опять струсишь, родич!
Коснувшись одной из язв, Сквидли вздрогнул, получив очередную порцию боли. Тонкая струйка чернил окрасила кожу в иссиня — черный цвет.
— Не желаю тебя больше видеть. Пошел прочь, Лиджебай.
Дождавшись пока безсловесный пленник, превратившись в мошкару, приобретет вполне привычное очертание прямых углов и горизонтальных линий столов и стульев, Призрак продолжил размышлять.
Главной причиной того, что Рик не отличался усидчивостью и относился к работе с редкой расхлябанностью Призрак считал Клер. Именно с этой хрупкой девушкой он связал все свои неприятности. И если бы Сквидли знал наперед, что сестра будет будоражить сознание брата, постоянно отвлекая его и требуя спасти ее из пасти мрачных трущоб Прентвиля, то уничтожил бы эту выскочку еще в цветочном магазине. Но тогда она не казалась ему таким сложным соперником. Интересной душонкой со своими страхами и невероятной ненавистью к отцу — да, но только не противником требующим к себе хотя бы маломальского уважения.
Сняв плащ и расстегнув куртку, Сквидли сменил рубашку, отмеченную серыми дырами пуль на новую, белоснежную как январский снег.
Сегодня ему предстояло совершить невозможное. Отступив от правил установленных покровителем, что позволил ему появиться на свет, он должен был продолжить воплощать сюжет. Выправить все свои ошибки.
Выставив ряд свечей у стены, Призрак вгляделся в свое отражение на стене: не совсем четкое, достаточно темное, но весьма похожее на мыс Туресса, тот самый, где он впервые услышал свою судьбу. Тихий, вкрадчивый голос Лиджебая. Юноша и сам не понял, чего пожелал — потому, как мало верил в россказни старика Бероуза.
И на свет появился ОН.
Для Сквидли его тень стала его отражением, ни одно зеркало не отображало огромного одутловатого лица, испещренного полосой длинных, глубоких морщин. Он никогда не скрывал, что ему безумно хотелось взглянуть в озерную гладь и уткнуться взглядом в собственный образ, а не испугано вглядываться в черное размытое пятно, в глубине которого блистали два глаза, похожие на янтарные слезы.
— Что ж, мистер Рик Джейсон, сегодня мы намерены навсегда положить конец вашему бессмысленному страданию, и наставим вас на путь истины. Теперь вы поймете, что от вас требуется, и чем вы должны пожертвовать для достижения моей цели. — Сквидли обращался к темному пятну на стене, но перед собой видел именно юношу, а не своего двойника.
В дверь постучали, заставив тень расплыться по стене, поглотив яркий свет дюжины свечей.
— Что еще?
В дверь заглянул Бероуз. Его глаз едва соприкоснулся со строгим взором Сквидли и слуга, тут же опустив голову, замер в низком поклоне.
— Не тяни, говори… Что стряслось? — прошипел Призрак.
— Пираты славно потрудились, сэр. Они нашли девушку, — стараясь не смотреть на Сквидли, ответил Бероуз.
— Замечательно. Стало быть, я не зря обратился за помощью к нашему новому другу. Где она?
— Она на кладбище забытых кораблей.
— Вот как. Великолепно, лучшего место для кульминации я бы придумать не смог. Это еще раз подтверждает, что моя работа ненапрасна.
— Простите, сэр? — удивился Бероуз, но тут же осекся и затих.
— Ничего страшного, капитан. Пока ты много не понимаешь, но это лишь вопрос времени. Скоро все встанет на свои места, — едва заметно улыбнулся Сквидли.
— Сэр, а как быть с юнгой?
— А что юнга? — на этот раз пришло время удивляться Призраку.
— Но ведь это он припрятал от нас девушку, и пытался освободить Джейсона — младшего…
— Ничего страшного, капитан. В моей новелле тоже должен быть отрицательный герой, — улыбка Сквидли стала шире, но в последний момент исказилась гримасой боли — новые язвы незамедлительно напомнили о себе.
День одиннадцатый: в который Рика поджидают две кошмарных новости, а Призрак лишается собственного сердца
Если сказать, что взгляд Оливера Свифта был обеспокоенным, значит не сказать ничего. Нервно вглядываясь в мутное окно, он пытался различить в нем друга, который теперь больше напоминал ходячего мертвеца, чем довольного жизнью студиоза.
— Глазам не верю, ты жив! Святые мученики, да на тебе лица, ты словно скелет. Рик как такое могло случиться? Ответь мне, как?! Всего за пару дней… Да это просто не мыслимо!
Грустно улыбнувшись, Джейсон — младший едва сдержал слезы: только теперь он понял насколько устал. Рука с подсвечником дрогнула, но он смог удержать светоч навесу.